Modern Family: Momentos Mais Engraçados De Phil E Gloria
Hey, Jay.
Ei, Jay.
Gloria.
Gloria.
Hi. How are you?
Oi. Como você está?
Hi. Hi, Gloria. How are you?
Oi. Oi, Gloria. Como você está?
Oh, what a beautiful dress.
Ah, que vestido lindo.
Ay, thank you. Phil.
Ai, obrigada. Phil.
Okay.
Ok.
No, honey. Phil.
Não, querida. Phil.
That's how she says Phil not feel. Huh.
É assim que ela diz Phil, não 'feel'. Hã.
We have got to stay on these kids all day, or else they're going to burn.
Temos que ficar de olho nessas crianças o dia todo, senão elas vão se queimar.
Totally.
Com certeza.
Honestly, they put on the littlest bit of sunscreen in the morning.
Sinceramente, elas passam um pouquinho de protetor solar de manhã.
They think it's got them covered... Are you watching Gloria in my sunglasses?
E acham que estão protegidas... Você está olhando a Gloria nos meus óculos de sol?
Is she moving in slow motion or is my brain doing that?
Ela está se movendo em câmera lenta ou é o meu cérebro fazendo isso?
Phil, this is important.
Phil, isso é importante.
Go ahead. I'm listening.
Pode falar. Estou ouvindo.
Ay finally!
Ai, finalmente!
Look who's wearing her itsy bitsy bikini.
Olha só quem está usando o biquíni pequenininho.
He can comment because he's gay.
Ele pode comentar porque é gay.
He was talking about Lily.
Ele estava falando da Lily.
So was I.
Eu também.
Does Jay buy me nice things?
Jay me compra coisas bonitas?
Yes. Of course.
Sim. Claro.
All beautiful things.
Todas as coisas bonitas.
Look at this. Yellow.
Olha isso. Amarelo.
Red. Blue.
Vermelho. Azul.
All the colors.
Todas as cores.
Do you think I can't live without this?
Você acha que eu não consigo viver sem isso?
Take them away, Phil.
Leve-os embora, Phil.
Gloria. We all know you'd be fine without underwear.
Gloria. Todos nós sabemos que você ficaria bem sem calcinha.
I mean, we know it's not about that.
Quer dizer, sabemos que não é sobre isso.
No, it's about me not being accepted by my new family.
Não, é sobre eu não ser aceita pela minha nova família.
That is not true.
Isso não é verdade.
Gloria, look, you're a beautiful woman.
Gloria, olha, você é uma mulher linda.
In fact, you're probably one of those beautiful women who doesn't even know it.
Na verdade, você provavelmente é uma daquelas mulheres lindas que nem sabe disso.
No, I know it.
Não, eu sei.
So it's natural for Claire to wonder about you and her dad.
Então é natural para a Claire se perguntar sobre você e o pai dela.
This family is very protective of each other.
Esta família é muito protetora um com o outro.
I remember the first time Claire brought me home.
Lembro-me da primeira vez que a Claire me trouxe para casa.
Do you think Jay thought I was good enough for his little girl?
Você acha que o Jay pensou que eu era bom o suficiente para a filhinha dele?
No way.
De jeito nenhum.
But over time, he realized that I loved Claire as much as he did.
Mas com o tempo, ele percebeu que eu amava a Claire tanto quanto ele.
And by then, Mitch had brought cam home, so I was golden.
E, a essa altura, Mitch tinha trazido Cam para casa, então eu estava com a moral lá em cima.
Mom, that perv is ogling you again.
Mãe, aquele pervertido está te cobiçando de novo.
No!
Não!
I was reading my horoscope.
Eu estava lendo o meu horóscopo.
You will borrow a huge swimsuit today.
Você vai pegar emprestado um maiô enorme hoje.
What?
O quê?
Hang on here. Why don't I run Claire down the mall and you give Phil a haircut?
Espere aí. Que tal eu levar a Claire ao shopping e você corta o cabelo do Phil?
You're always talking about how you miss working at the salon.
Você está sempre falando sobre como sente falta de trabalhar no salão.
I guess I could.
Acho que sim.
I do, Jay. Why can't I do you?
Eu sinto falta, Jay. Por que não posso cortar o seu?
You-you can do me.
Você-você pode me cortar.
Claire and I got into a huge fight last night.
Claire e eu tivemos uma briga enorme ontem à noite.
I'm not even sure what it was about.
Nem tenho certeza do que foi.
Was that why you didn't want to go to the mall with her?
Foi por isso que você não quis ir ao shopping com ela?
No, that was more about a weird mall habit Claire has.
Não, isso foi mais por causa de um hábito estranho que a Claire tem no shopping.
Not us.
Não nós.
What's wrong with you?
O que há de errado com você?
It's the kiss cam when it lands on you.
É a kiss cam quando ela te foca.
You're supposed to kiss.
Você deveria beijar.
This is my wife's dad's second wife.
Esta é a segunda esposa do pai da minha esposa.
So, legally okay, but still weird.
Então, legalmente ok, mas ainda estranho.
That was awkward. And we're back.
Aquilo foi estranho. E voltamos.
Ay. Come on. It's not a big deal.
Ai. Qual é. Não é grande coisa.
Thank God for caller ID, so you don't have to talk to your wife.
Graças a Deus pelo identificador de chamadas, assim você não precisa falar com sua esposa.
Oh, we're gonna talk, mister.
Ah, nós vamos conversar, senhor.
We're gonna talk and talk.
Nós vamos conversar e conversar.
Dad, mom saw you on TV.
Pai, a mamãe te viu na TV.
You're dead.
Você está morto.
So it was not very good?
Então não foi muito bom?
Um, no.
Hum, não.
I kind of need to sweep here.
Eu meio que preciso varrer aqui.
Okay.
Ok.
But I'm so sorry for you, Phil.
Mas sinto muito por você, Phil.
It's okay.
Está tudo bem.
No, it's not okay.
Não, não está tudo bem.
We came late, and we ruined your whole presentation.
Chegamos atrasados e arruinamos toda a sua apresentação.
These things happen.
Essas coisas acontecem.
Yeah. It happens, and people get angry.
Sim. Acontece, e as pessoas ficam com raiva.
Gloria.
Gloria.
It's fine.
Está tudo bem.
No, it's not fine. I'm trying to have a real conversation.
Não, não está tudo bem. Estou tentando ter uma conversa de verdade.
And all you do is put me on a pedestal!
E tudo que você faz é me colocar em um pedestal!
We're thinking about getting a cat.
Estamos pensando em ter um gato.
Oh, well, isn't that wonderful?
Ah, bem, não é maravilhoso?
I'm thrilled for you both.
Estou muito feliz por vocês dois.
This is a heck of a decision.
Esta é uma grande decisão.
You have my full support.
Vocês têm todo o meu apoio.
Okay. I think it'll be a perfect addition to the family.
Ok. Acho que será uma adição perfeita à família.
I know I'll love the heck out of the little bugger.
Sei que vou amar muito o bichinho.
I'm just hoping that little one over there doesn't get jealous.
Só espero que aquele pequeno ali não fique com ciúmes.
Oh, this little one will be just fine now that he knows where he stands. In the shadow of your new baby.
Ah, esse pequeno vai ficar bem agora que sabe qual é o seu lugar. Na sombra do seu novo bebê.
What's he talking about?
Do que ele está falando?
He's talking about I am pregnant.
Ele está falando que eu estou grávida.
Oh, come on. Pregnant?
Ah, qual é. Grávida?
You gotta be kidding me.
Você deve estar brincando.
Oh, gross. I didn't know grandpa could still do it.
Ah, que nojo. Eu não sabia que o vovô ainda podia fazer isso.
Don't be disrespectful, Luke.
Não seja desrespeitoso, Luke.
Anyone could do it with Gloria.
Qualquer um conseguiria com a Gloria.
I mean, I don't know what my husband is saying to you or why he's covered in your underwear.
Quer dizer, eu não sei o que meu marido está dizendo para você ou por que ele está coberto com sua calcinha.
Obviously, I'm trying to seduce him for his money. Because that's what I do, right?
Obviamente, estou tentando seduzi-lo pelo dinheiro dele. Porque é isso que eu faço, certo?
What do I have to give back so that everyone trusts me?
O que eu tenho que devolver para que todos confiem em mim?
Huh? These earrings.
Hã? Esses brincos.
No. What?
Não. O quê?
This bracelet?
Esta pulseira?
No. My new dress?
Não. Meu vestido novo?
No.
Não.
I didn't respond because this shouldn't be about me.
Eu não respondi porque não deveria ser sobre mim.
It should be about you.
Deveria ser sobre você.
Talking to you, about it.
Falando com você, sobre isso.
Phil, honey?
Phil, querido?
No no no no.
Não, não, não, não.
You're welcome.
De nada.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda