Modern Family: Melhores Momentos De Ação De Graças
All right, everybody, welcome to the 15th annual Thanksgiving football game
Muito bem, pessoal, bem-vindos ao 15º jogo anual de futebol americano de Ação de Graças
being played a day early.
sendo jogado um dia antes.
I'd be remiss if I didn't mention how beautiful it is that we're all together.
Eu seria negligente se não mencionasse como é lindo estarmos todos juntos.
Is it just me, or can you feel the love?
É só comigo, ou vocês conseguem sentir o amor?
Can we please do this?
Podemos fazer isso?
All right.
Tudo bem.
Down. Set.
Atenção. Preparar.
Phil. We're good, right?
Phil. Estamos bem, né?
Oh. We're great.
Ah. Estamos ótimos.
You should really take Claire to this resort.
Você deveria levar a Claire para este resort.
Very romantic.
Muito romântico.
Blue-39.
Azul-39.
Heart shaped jacuzzi in every room.
Jacuzzi em forma de coração em todos os quartos.
Kansas City. Kansas City.
Kansas City. Kansas City.
Ah, actually, now I'm great.
Ah, na verdade, agora estou ótimo.
Oh my God! Dad, seriously?
Ai meu Deus! Pai, sério?
Ah!
Ah!
Oh, what a beautiful day.
Ah, que dia lindo.
Now, Phillip, rub the breasts and thighs with olive oil.
Agora, Phillip, esfregue os peitos e coxas com azeite.
I'm a little new at this, but okay.
Sou um pouco novo nisso, mas ok.
Before stuffing the bird, you may want to remove your jewelry.
Antes de rechear a ave, talvez você queira tirar suas joias.
You mean take off my wedding ring?
Quer dizer tirar minha aliança?
You bad, bad girl.
Você é má, má garota.
Who are you talking to?
Com quem você está falando?
I was. Nothing. Who? I'm not gonna throw away twenty years of.
Eu estava. Nada. Quem? Não vou jogar fora vinte anos de.
Is a salad burning?
Uma salada está queimando?
Cranberry sauce is okay and the gravy is out of the woods.
O molho de cranberry está bom e o molho gravy está salvo.
And thanks to you, those baby carrots are gonna pull through.
E graças a você, aquelas cenourinhas vão se recuperar.
Well, they're fighters.
Bem, eles são lutadores.
And now, Philip, for the last time, lightly brushed the thighs.
E agora, Philip, pela última vez, pincele levemente as coxas.
I'm gonna miss this randy little red coat, but it's time to cross the finish line.
Vou sentir falta deste casaco vermelho e atrevido, mas é hora de cruzar a linha de chegada.
No!
Não!
What?
O quê?
Cranking up the heat must have dried it up and shrunk it!
Aumentar o fogo deve tê-lo secado e encolhido!
If this was the first Thanksgiving,
Se este fosse o primeiro Dia de Ação de Graças,
your gravy would be the worst thing this country has done to Native Americans.
seu molho seria a pior coisa que este país já fez aos nativos americanos.
Hey, buddy.
Ei, amigo.
Yeah.
Sim.
Whoa!
Uau!
Oops.
Ops.
What a senseless accident.
Que acidente sem sentido.
What the hell?
Que diabo?
It's not the end of the world.
Não é o fim do mundo.
Chefs don't need to smell things.
Chefs não precisam sentir cheiro das coisas.
You people are crazy.
Vocês são loucos.
I'm getting out of here.
Estou saindo daqui.
What a splendid idea.
Que ideia esplêndida.
Enjoy the soufflé.
Aproveite o suflê.
You're the best.
Você é o melhor.
You said some pretty harsh things to Mrs. Barish.
Você disse coisas bem duras para a Sra. Barish.
In my defense.
Em minha defesa.
Um, this banquet she's planning is not historically accurate.
Hum, este banquete que ela está planejando não é historicamente preciso.
For example, I don't remember tandoori chicken option at the first Thanksgiving.
Por exemplo, não me lembro da opção de frango tandoori no primeiro Dia de Ação de Graças.
We have children here from many ethnicities,
Temos crianças de várias etnias aqui,
and we try to make them all feel included.
e tentamos fazer com que todas se sintam incluídas.
Be that as it may, history does not record
Seja como for, a história não registra
Pocahontas asking John Smith to pass the sashimi roll
Pocahontas pedindo a John Smith para passar o sashimi
while Miles Standish helps himself to gluten-free huevos rancheros.
enquanto Miles Standish se serve de ovos rancheiros sem glúten.
Everybody achieves something today.
Todo mundo conquista algo hoje.
So now it's Joe's turn.
Então agora é a vez do Joe.
Joe, tell us about the first Thanksgiving.
Joe, conte-nos sobre o primeiro Dia de Ação de Graças.
Get up here, buddy. You got this.
Venha aqui, amigo. Você consegue.
There was once a land of godless natives.
Era uma vez uma terra de nativos sem Deus.
They did not know any better until one day the white man arrived.
Eles não sabiam o que fazer até que um dia o homem branco chegou.
What is this?
O que é isso?
The white man took pity on these primitives by teaching them to cultivate the lands.
O homem branco teve pena desses primitivos, ensinando-os a cultivar as terras.
But their kindness was mistaken for aggression and a war began.
Mas a bondade deles foi confundida com agressão e uma guerra começou.
What kind of school is this?
Que tipo de escola é essa?
This is what I was taught.
Foi isso que me ensinaram.
What?
O quê?
Eventually, peace was restored
Eventualmente, a paz foi restaurada
and we bestowed them with our nation's highest honor,
e nós os presenteamos com a maior honra de nossa nação,
naming football teams for them.
nomeando times de futebol em homenagem a eles.
Go get the head scratcher.
Vá pegar o coçador de cabeça.
The real head scratcher, T.M.?
O verdadeiro coçador de cabeça, T.M.?
Go get it and let everybody else decide how many trillions I've cost you.
Vá pegá-lo e deixe todo mundo decidir quantos trilhões eu te custei.
Way ahead of you.
Já estou à frente de você.
It's what's going on here.
É o que está acontecendo aqui.
We are about to make hat history.
Estamos prestes a fazer história com chapéus.
Or, as I like to call it, hatstory.
Ou, como eu gosto de chamar, chapéu-história.
Early man had hours and hours to scratch his weary head.
O homem primitivo tinha horas e horas para coçar sua cabeça cansada.
But what about today's busy times?
Mas e os tempos agitados de hoje?
Thank you, Squire. Great thing about this.
Obrigado, Escudeiro. A grande vantagem disso.
You can wear it anywhere.
Você pode usá-lo em qualquer lugar.
Hit it ,buddy. Oh, it's like a thousand tiny angels are line dancing on my scalp.
Manda ver, amigo. Oh, é como mil anjinhos dançando na minha cabeça.
Yeah, I. It looks like we got a slight malfunction in a rear nogginizer.
Sim, eu. Parece que temos uma pequena falha no nogginizador traseiro.
Oh, shut her down.
Oh, desligue-o.
Shut her down, buddy.
Desligue-o, amigo.
Is that working? My hair!
Está funcionando? Meu cabelo!
It's got my hair.
Ele pegou meu cabelo.
Okay, fine.
Ok, tudo bem.
I'm fine. Forgot about that feature.
Estou bem. Esqueci dessa característica.
It's an exfoliating scrub.
É uma esfoliação.
Buddy. Can you grab the safety shears?
Amigo. Você pode pegar a tesoura de segurança?
There are dreamers, and there are realists in this world.
Existem sonhadores e realistas neste mundo.
You'd think the dreamers would find the dreamers and the realists would find the realists.
Você pensaria que os sonhadores encontrariam os sonhadores e os realistas encontrariam os realistas.
But more often than not, the opposite is true.
Mas na maioria das vezes, o oposto é verdadeiro.
Maybe if this works, we should launch my centerpiece next.
Talvez se isso funcionar, devêssemos lançar minha peça central em seguida.
It wasn't that bad.
Não foi tão ruim assim.
Your rice pilaf was.
Seu arroz pilaf foi.
Let me go back.
Deixe-me voltar.
Okay, okay, okay.
Ok, ok, ok.
Keep going. Oh.
Continue. Oh.
You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun.
Veja bem, os sonhadores precisam dos realistas para impedi-los de voar muito perto do sol.
And the realists, well, without the dreamers, they might not ever get off the ground.
E os realistas, bem, sem os sonhadores, talvez nunca saiam do chão.
Oh, okay.
Ah, ok.
Next one's going through the the the goal thingy.
O próximo vai passar pelo... pelo gol.
I can feel it.
Eu consigo sentir.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda