Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Os Melhores Momentos Do Phil

Prepare-se para gargalhar com Phil Dunphy! Relembre os momentos mais hilários desse pai nada convencional, desde suas filosofias de vida questionáveis até seu alter ego sedutor, Clive Bixby. Impossível não se identificar com suas trapalhadas e otimismo contagiante.

I'm selling away.

Estou vendendo.

Set an open house for Saturday.

Marquei uma visita aberta para sábado.

A gathering of agents appeared in caravan.

Um ajuntamento de agentes apareceu em caravana.

I'm a new divorcee now.

Agora sou uma recém-divorciada.

I need a house.

Preciso de uma casa.

That's cat friendly.

Que seja amiga dos gatos.

They say the greats never let anything affect their performance.

Dizem que os grandes nunca deixam nada afetar seu desempenho.

Well, maybe the greats never had a daughter who checked out during the third of five

Bem, talvez os grandes nunca tiveram uma filha que saiu durante a terceira de cinco

planned real time mid-performance wardrobe changes.

trocas de roupa planejadas em tempo real no meio da performance.

I'm not going to lie, it knocked me off my game on the board.

Não vou mentir, isso me tirou do jogo no tabuleiro.

Which part of it?

Qual parte?

No, it's not part of it.

Não, não faz parte.

I'm Clive. Clive Bixby.

Sou Clive. Clive Bixby.

Yes, I can see that.

Sim, percebo.

I'm Giuliana.

Sou Giuliana.

So, Clive, are you in town for a convention, or do you just forget your name a lot?

Então, Clive, você está na cidade para uma convenção, ou você esquece muito o seu nome?

Pretty Kitty has nails.

Gatinha Bonita tem unhas.

I like that.

Gosto disso.

I'm in town for a trade show.

Estou na cidade para uma feira comercial.

I design high end electroacoustic transducers.

Eu projeto transdutores eletroacústicos de alta qualidade.

Wow. That is very specific.

Uau. Isso é muito específico.

It's a fancy way of saying I get things to make noise.

É uma forma chique de dizer que faço as coisas fazerem barulho.

Mm. So what's your story, Miss America pageant in town?

Hum. Então, qual é a sua história, concurso de Miss América na cidade?

Well, you're a pretty smooth talker, Clive.

Bem, você é um bom de lábia, Clive.

I'm pretty smooth all over.

Eu sou bem suave em tudo.

Sir, there's no smoking in here.

Senhor, não é permitido fumar aqui.

Oh. That's fine.

Ah. Tudo bem.

I'm not actually a smoker.

Eu não sou fumante, na verdade.

Philosophy. A hardbound collection of all the life lessons I've learned.

Filosofia. Uma coleção encadernada de todas as lições de vida que aprendi.

Such as?

Tipo?

Always look people in the eye, even if they're blind.

Sempre olhe as pessoas nos olhos, mesmo que sejam cegas.

Just say I'm looking you in the eye.

Apenas diga: 'Estou olhando você nos olhos'.

Or if you get pulled over for speeding, tell the policeman your spouse has diarrhea.

Ou se for parado por excesso de velocidade, diga ao policial que seu cônjuge está com diarreia.

Philosophy. You only get one chance at a first impression.

Filosofia. Você só tem uma chance para causar uma primeira impressão.

I suggest Julia Child because it's easy to do.

Sugiro Julia Child porque é fácil de fazer.

Save the giblets.

Guarde os miúdos.

The most amazing things that can happen to a human being will happen to you if you just

As coisas mais incríveis que podem acontecer a um ser humano acontecerão a você se você apenas

lower your expectations.

baixar suas expectativas.

When life gives you lemonade, make lemons.

Quando a vida te der limonada, faça limões.

Life will be all like what?

A vida vai ficar tipo: o quê?

Juliana.

Juliana.

Clive, where are you?

Clive, onde você está?

You have to come find me.

Você tem que vir me encontrar.

Hello? Um.

Alô? Hum.

I give up? Where are you?

Eu desisto? Onde você está?

I'm right here on the bed.

Estou bem aqui na cama.

Phil, what room are you in?

Phil, em que quarto você está?

Who's this? Phil?

Quem é? Phil?

Seriously? What room are you in?

Sério? Em que quarto você está?

I'm in 702.

Estou no 702.

I'm in 226.

Estou no 226.

What? Well, whose room is this, then?

O quê? Bem, de quem é este quarto, então?

Yeah. There's been a tiny mistake.

Sim. Houve um pequeno engano.

Sometimes it's just a matter of thrusting your chest out, staking your claim, and

Às vezes, é apenas uma questão de estufar o peito, reivindicar seu território e

letting nature know there's a new sheriff in town.

deixar a natureza saber que há um novo xerife na cidade.

Survival vlog number two.

Vlog de sobrevivência número dois.

Um. I descended into the water attempting to retrieve my gear.

Hum. Desci na água tentando recuperar meu equipamento.

I encountered slippery rocks, uh, a cold, brisk current.

Encontrei pedras escorregadias, uh, uma corrente fria e forte.

And although I have no photographic evidence of it, a sea serpent, my ensuing thrashing

E embora eu não tenha nenhuma evidência fotográfica disso, uma serpente marinha, minha agitação resultante

stunned a passing trout.

atordoou uma truta que passava.

I then foraged some wild blueberries and honey from what turned out to be a not

Então, procurei alguns mirtilos selvagens e mel do que acabou sendo uma colmeia não

altogether abandoned hive.

totalmente abandonada.

This goes to show you I don't need all that fancy equipment.

Isso mostra que não preciso de todo aquele equipamento sofisticado.

Phil Dunphy can survive in the wild even.

Phil Dunphy pode sobreviver na natureza, mesmo.

That sounded big, didn't it?

Isso pareceu grande, não pareceu?

Good thing I smell like berries, honey and raw fish.

Ainda bem que cheiro a frutas vermelhas, mel e peixe cru.

So I'm basically all three courses of a bear's favorite meal.

Então, sou basicamente os três pratos favoritos de um urso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos