Modern Family: Haley E Alex Cuidam De Manny E Luke Na Véspera De Ano Novo
Hey, you sure you don't want to play the Hunger Games with all of us?
Ei, tem certeza de que não quer jogar os Jogos Vorazes conosco?
My whole life is a hunger game, why do you think I'm so mean to you?
Minha vida inteira é um jogo voraz, por que você acha que sou tão malvado com você?
That's for me.
Isso é pra mim.
Hey, come on in.
Ei, pode entrar.
Hi. Hey, I'm out.
Oi. Ei, eu tô fora.
This is Becca and her cousin Joyce.
Esta é a Becca e a prima dela, Joyce.
Joyce is for you.
A Joyce é pra você.
What, I'm on a date? But I'm not wearing any cologne.
O quê, eu tô num encontro? Mas eu não tô usando colônia.
Did you know this was happening? I don't even know what this is.
Você sabia que isso ia acontecer? Eu nem sei o que é isso.
Joyce, this is Manny. Pleasure to make your acquaintance.
Joyce, este é Manny. Prazer em conhecê-la.
Can I offer you a glass of sparkling cider?
Posso te oferecer um copo de cidra espumante?
He's not how you described him.
Ele não é como você o descreveu.
Don't worry, you'll love him.
Não se preocupe, você vai amá-lo.
Manny, say something romantic. I can't just turn it on.
Manny, diga algo romântico. Não consigo simplesmente ligar a chave.
You say something romantic.
Você diz algo romântico.
Cool shirt. Aww, can I see your room?
Camisa legal. Ah, posso ver seu quarto?
Well, I didn't clean it for me.
Bem, eu não limpei para mim.
They're going upstairs alone.
Eles estão subindo sozinhos.
Is that even allowed? I don't know.
Isso é permitido? Eu não sei.
Should we say something? Like what?
Devemos dizer algo? Tipo o quê?
Like, it's not okay. Well, maybe it is.
Tipo, não é certo. Bem, talvez seja.
Is it?
É?
I don't know. I just feel like we're not doing our job as babysitters.
Eu não sei. Só sinto que não estamos fazendo nosso trabalho como babás.
Of course we are.
Claro que estamos.
I'm cold, and I saw a coyote.
Estou com frio e vi um coiote.
They've been in there forever, do something, you're in charge.
Eles estão lá dentro há uma eternidade, faça alguma coisa, você está no comando.
Oh, please, we both know I'm just the figurehead here.
Ah, por favor, nós dois sabemos que sou apenas o figurante aqui.
You really think they're doing something in there? He's 12.
Você realmente acha que eles estão fazendo algo lá dentro? Ele tem 12.
He's 14, but it's touching how close you are.
Ele tem 14, mas é comovente o quão próximos vocês são.
Fine.
Tá bom.
What do you want?
O que você quer?
You have to keep your door open.
Você tem que manter sua porta aberta.
Why? Why do you need it closed?
Por quê? Por que você precisa dela fechada?
Because we're gonna make out.
Porque a gente vai se beijar.
Oh, um. Well, you, you can't have your door closed.
Ah, hum. Bem, você, você não pode ter sua porta fechada.
Why? Do you want to watch or something? That's weird.
Por quê? Vocês querem assistir ou algo assim? Que estranho.
Ew, of course we don't want to watch.
Eca, claro que não queremos assistir.
Perfect. But you can't...
Perfeito. Mas você não pode...
What just happened?
O que acabou de acontecer?
Can I offer you a Pino Delgado?
Posso te oferecer um Pino Delgado?
It's my own concoction. What's in it?
É uma invenção minha. O que tem nele?
Let's just say it's cool, it's sweet, and it's not afraid to embrace its own whimsy.
Digamos que é legal, é doce e não tem medo de abraçar seus próprios caprichos.
I'm not saying that. I'm not drinking it either.
Não vou dizer isso. Também não vou beber.
So, you making any resolutions?
Então, você está fazendo alguma resolução?
Yeah, no more blind dates.
Sim, nunca mais encontros às cegas.
You're mean.
Você é má.
You know, she's right, Joyce.
Sabe, ela está certa, Joyce.
You are mean. I've been a gracious host while you've been rude,
Você é má. Fui um anfitrião gentil enquanto você foi rude,
sullen and dull. You'll forgive me if I choose not to start the new year in such a negative note.
mal-humorada e chata. Você me perdoará se eu escolher não começar o ano novo com uma nota tão negativa.
Oh, and if you're hungry for broccoli later you'll find a piece in your teeth.
Ah, e se você tiver fome de brócolis mais tarde, encontrará um pedaço nos seus dentes.
I'm sorry, I push people away.
Me desculpe, eu afasto as pessoas.
I feel myself do it, but I can't stop.
Sinto que faço isso, mas não consigo parar.
It's hard to like someone when you don't like yourself. You're right.
É difícil gostar de alguém quando você não gosta de si mesma. Você está certa.
You have so many good qualities.
Você tem tantas qualidades boas.
You're attractive, you're witty, you're bright.
Você é atraente, espirituosa, brilhante.
I just wish you could see yourself through my eyes.
Eu só queria que você pudesse se ver através dos meus olhos.
Aww, you're such a good friend. Friend?
Ah, você é uma boa amiga. Amiga?
That's where this is headed? Well, friendships last longer.
É para onde isso está indo? Bem, amizades duram mais.
Not this one. I've got enough friends.
Esta não. Eu tenho amigos suficientes.
Happy New Year, Joyce.
Feliz Ano Novo, Joyce.
So what's the plan, Haley ?
Então, qual é o plano, Haley?
I'm going in, that's our baby brother up there.
Eu vou entrar, aquele é o nosso irmãozinho lá em cima.
I'm not ready for all of this.
Eu não estou pronto para tudo isso.
The girls, the hormones, it's gross. Well, we can't just barge in.
As garotas, os hormônios, é nojento. Bem, não podemos simplesmente invadir.
I'm still trying to get the image of Mom and Dad out of my...
Ainda estou tentando tirar a imagem da mamãe e do papai da minha...
Oh, God, it's back. I'm coming in!
Ah, Deus, voltou. Eu tô entrando!
What are you doing? Just putting away some laundry.
O que você está fazendo? Só guardando umas roupas.
That's a bra and a tablecloth.
Isso é um sutiã e uma toalha de mesa.
Can't you do this later? Excuse me, does your mother know you're here?
Você não pode fazer isso depois? Com licença, sua mãe sabe que você está aqui?
Yes.
Sim.
Does she know our parents aren't?
Ela sabe que nossos pais não estão?
Yeah.
Sim.
Big pause, no eye contact, I was so much better at this than you.
Grande pausa, sem contato visual, eu era muito melhor nisso que você.
You're out. No, she's not.
Você está fora. Não, ela não está.
Yes, she is, it's late, you're 13. 14.
Sim, ela está, é tarde, você tem 13. 14.
14, and unless Nicole Bitchie here wants me to call her parents and tell them she lied...
14, e a menos que a Nicole Bitchie aqui queira que eu ligue para os pais dela e diga que ela mentiu...
I better go.
É melhor eu ir.
Bye, Luke. Oh, wait, why does she have to go?
Tchau, Luke. Ah, espera, por que ela tem que ir?
Because I said so. You're not the boss.
Porque eu disse. Você não manda.
Don't talk back to your sister.
Não responda à sua irmã.
Eugh, I hate you.
Argh, eu te odeio.
You hate me now, but someday you'll thank me.
Você me odeia agora, mas um dia vai me agradecer.
I think I owe mom a huge apology.
Acho que devo uma grande desculpa à mamãe.
Is anyone watching me?
Alguém está me observando?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda