Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: Claire E Phil Competem Um Contra O Outro

Em "Modern Family", Claire e Phil levam a competição a um novo nível hilário! Enquanto Manny busca impressionar com sua paixão pela cultura colombiana, Mitchell lida com inseguranças paternas, contrastando com a desenvoltura natural de Cam. Uma comédia familiar imperdível!

Is something wrong?

Tem algo errado?

Who has died?

Quem morreu?

No one, Manny.

Ninguém, Manny.

Why would you even think that?

Por que você pensaria isso?

Colombia. Manny went to Pablo Escobar

Colômbia. Manny foi à Escola

Elementary School.

Primária Pablo Escobar.

If you were pulled out of class, it was

Se você fosse tirado da aula, era

definitely to identify a body.

definitivamente para identificar um corpo.

Well, we.

Bem, nós.

Got your poncho.

Trouxe seu poncho.

Here. I thought you said it made me look like

Aqui. Achei que você disse que me deixava parecendo

my neck was wearing a dress.

que meu pescoço estava de vestido.

That was a joke.

Era uma piada.

Oh, good. It's still in the pocket.

Ah, que bom. Ainda está no bolso.

What do you.

O que você tem

Got there, buddy?

aí, amigão?

My pan flute. I'm going to play some

Minha flauta de pã. Vou tocar um pouco de

Colombian folk music for my new classmates.

música folclórica colombiana para meus novos colegas.

Huh?

Hã?

Great.

Ótimo.

I've never been more proud of you.

Nunca tive tanto orgulho de você.

I'm sure your friends are going to love it.

Tenho certeza que seus amigos vão adorar.

Break the flute. What?

Quebre a flauta. O quê?

The poncho by itself is fine.

O poncho sozinho é bom.

The poncho plus the flute, plus the stupid

O poncho mais a flauta, mais a estúpida

dance. My son will die a virgin.

dança. Meu filho vai morrer virgem.

That's right. Hey, sport, can I take a look

Isso mesmo. Ei, campeão, posso dar uma olhada

at that whistle? Oh, jeez.

nesse apito? Ah, puxa.

Look at that.

Olha isso.

And now you stepped on it.

E agora você pisou nele.

What?

O quê?

Oh, darn.

Ah, droga.

What's wrong with me?

O que há de errado comigo?

Here. Let me get it. Thank you.

Aqui. Deixa eu pegar. Obrigado.

You know, actually, maybe you should do this.

Sabe, na verdade, talvez você devesse fazer isso.

Why? I don't want to bump her head against

Por quê? Não quero bater a cabeça dela na

the door. You know, pinch her with the seat

porta. Sabe, beliscá-la com o cinto de

belt.

segurança.

Mitchell, how long are you going to beat

Mitchell, por quanto tempo você vai se culpar

yourself up over one mistake?

por um erro?

Is this going to be like the blonde

Isso vai ser como as mechas

highlights all over again?

loiras de novo?

I just.

Eu só.

I think I suck at being a father.

Acho que sou péssimo como pai.

What are you talking about?

Do que você está falando?

We're new at this.

Somos novos nisso.

Yeah, but.

Sim, mas.

You're such a natural. I mean, look at you.

Você é tão natural. Quer dizer, olhe para você.

You walk into the room and she lights up,

Você entra na sala e ela se ilumina,

you change her diaper with one hand.

você troca a fralda dela com uma mão.

I Nice.

Eu, legal.

I'm actually jealous of you.

Na verdade, tenho inveja de você.

But there are so many things that you do that

Mas há tantas coisas que você faz que

I can't. You baby proof the entire house.

eu não consigo. Você deixou a casa toda à prova de bebê.

You took care of all the adoption paperwork.

Você cuidou de toda a papelada da adoção.

Without you, we wouldn't even have a baby to

Sem você, nem teríamos um bebê para

injure.

machucar.

Just a couple of forms.

Apenas alguns formulários.

Actually, that was a lot of paperwork.

Na verdade, foi muita papelada.

And you got her on all those preschool

E você a colocou em todas aquelas listas de espera

waiting lists.

de pré-escola.

I can't believe you're going to wait until

Não acredito que você vai esperar até

she was old enough.

ela ter idade suficiente.

You see.

Viu só.

That's what makes us a great team.

É isso que nos torna uma ótima equipe.

We each have our own strengths.

Cada um tem suas próprias forças.

Now, who are amazing parents?

Agora, quem são pais incríveis?

We are. I can't hear you.

Nós somos. Não consigo ouvir vocês.

We are.

Nós somos.

Don't you forget it.

Não se esqueçam disso.

Did we just lock our baby in the car?

Acabamos de trancar nosso bebê no carro?

Did you put the keys in the bag?

Você colocou as chaves na bolsa?

The keys in the bag.

As chaves na bolsa.

Oh, Mitchell, I told you not to put the keys

Ah, Mitchell, eu te disse para não colocar as chaves

in the bag.

na bolsa.

Come on. Don't freak out.

Qual é. Não surte.

Lily, it's okay.

Lily, está tudo bem.

Abc, What are you singing to her?

Abc, o que você está cantando para ela?

People get arrested for this.

As pessoas são presas por isso.

Mitchell.

Mitchell.

H i j k l m n.

H i j k l m n.

Do all four doors lock.

Todas as quatro portas trancam.

What?

O quê?

I didn't say anything.

Não disse nada.

I couldn't hear you. I'm cranking one of my

Não consegui te ouvir. Estou tocando um dos meus

mash ups. Oh, hey.

mash ups. Ah, ei.

Hey. There they are.

Ei. Aí estão eles.

How's the first day back in prison?

Como está o primeiro dia de volta à prisão?

Fine. Yeah.

Bem. Sim.

What are you guys doing?

O que vocês estão fazendo?

Your mom and I are racing to the mailbox on

Sua mãe e eu estamos correndo até a caixa de correio em

Sequoia and back.

Sequoia e voltando.

Why?

Por quê?

I don't know.

Não sei.

Oh, she knows. Hey, buddy.

Ah, ela sabe. Ei, amigão.

As soon as I'm done kicking a little mom.

Assim que eu terminar de dar uma surra na mamãe.

But here, how about I school you in some

Que tal eu te ensinar umas manhas no

Mario Kart?

Mario Kart?

Can't I work on my journal?

Não posso trabalhar no meu diário?

Lame.

Chato.

Hey, Alex, you.

Ei, Alex, você.

I have a history paper.

Tenho um trabalho de história.

Well, if you want to see a little history

Bem, se você quiser ver um pouco de história

being made right here. Not really.

sendo feita bem aqui. Na verdade não.

Okay. Ready.

Ok. Pronta.

How are you? I was born ready.

Como vai? Eu nasci pronta.

I came out of the womb wearing tiny little

Saí do útero usando pequenas asas

golden wings. Okay.

douradas. Ok.

I'm breaking the window.

Vou quebrar a janela.

Emergency assistance.

Assistência de emergência.

This is.

Aqui é.

Trina. Help! We. We locked our baby in the

Trina. Ajuda! Nós. Nós trancamos nosso bebê no

car, and people are judging us.

carro, e as pessoas estão nos julgando.

Swear to God, I'm gonna break it.

Juro por Deus, vou quebrar.

Do not break the window. You'll get glass on

Não quebre a janela. Vai cair vidro

her. Sir, please.

nela. Senhor, por favor.

Tell your wife to relax.

Diga à sua esposa para relaxar.

Everything is going to be okay.

Tudo vai ficar bem.

That's a man.

É um homem.

Really? Don't worry.

Sério? Não se preocupem.

Lily. Lily, Daddy's coming for you.

Lily. Lily, papai está vindo te buscar.

Sir, we just sent the signal.

Senhor, acabamos de enviar o sinal.

The door should be unlocked.

A porta deve estar destrancada.

Check the door. Check the door.

Verifique a porta. Verifique a porta.

Check the door. It's not unlocked.

Verifique a porta. Não está destrancada.

Oh. Oh.

Oh. Oh.

Okay. That is amazing.

Ok. Isso é incrível.

How did they do that?

Como eles fizeram isso?

I don't know. It's just. We got it.

Não sei. É só. Conseguimos.

Thank you. Come from.

Obrigado. Vem do.

Space.

Espaço.

I run five miles a day.

Corro oito quilômetros por dia.

I have a resting heart rate of 48.

Tenho uma frequência cardíaca de repouso de 48.

There is no way I'm going to lose a two mile

Não há como eu perder uma corrida de dois milhas

race to Johnny ski pole.

para o Johnny Esquiador.

Just saving my energy, drafting off of you.

Só estou economizando energia, aproveitando seu vácuo.

You feeling cocky?

Se sentindo arrogante?

Yeah, I am.

Sim, estou.

Love it.

Adoro.

But after seeing that t shirt, I realized

Mas depois de ver aquela camiseta, percebi

something. The first day of school is tough

algo. O primeiro dia de aula é difícil

on all my kids.

para todos os meus filhos.

Especially the one I married.

Principalmente aquele que eu me casei.

Boop, boop, boop. Afterburners engaged.

Boop, boop, boop. Pós-combustores ativados.

Hoo hoo. Don't choke on my smoke.

Hoo hoo. Não engasgue com minha fumaça.

And down the stretch, he goes.

E ele vai em frente.

I don't believe it. Daddy wins.

Não acredito. Papai vence.

Do you believe in miracles?

Você acredita em milagres?

Usa. Usa.

Eua. Eua.

Oh, no.

Ah, não.

Oh, Jesus.

Oh, Jesus.

Oh, my. What was that?

Ai, meu. O que foi aquilo?

Was that a person? Dad.

Era uma pessoa? Pai.

I'm good, honey. I'm good.

Estou bem, querida. Estou bem.

You're getting better, sweetheart.

Você está melhorando, querida.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos