Modern Family: Cam Convida Katie (Leslie Mann) Para Contar Que É Gay
It's weird because I feel so comfortable around you already.
É estranho porque já me sinto tão confortável perto de você.
You know, last night when I got home,
Sabe, ontem à noite, quando cheguei em casa,
I just started thinking about all of the fun things that we could do together.
comecei a pensar em todas as coisas divertidas que poderíamos fazer juntos.
You know?
Sabe?
I don't want to scare you off,
Não quero te assustar,
but my sister's getting married in a couple of weeks,
mas minha irmã vai se casar em algumas semanas,
and I so don't want to go to that thing alone.
e eu não quero ir a esse evento sozinha de jeito nenhum.
Maybe you could be my date.
Talvez você pudesse ser meu acompanhante.
Katie, you're an amazing woman.
Katie, você é uma mulher incrível.
You're smart, you're beautiful.
Você é inteligente, você é linda.
And how fun is that handbag?
E que divertida é essa bolsa?
This is gonna come as a little bit of a shock.
Isso vai ser um pequeno choque.
I'm fairly gay.
Eu sou meio gay.
I don't know why I said that.
Não sei por que eu disse isso.
I'm. I'm totally gay.
Eu sou. Eu sou totalmente gay.
Just gay.
Só gay.
You're telling me you're gay?
Você está me dizendo que é gay?
Yeah.
Sim.
Why?
Por quê?
I was born that way, you know.
Eu nasci assim, sabe.
No. Why are you telling me?
Não. Por que você está me contando?
I mean, I know you're gay.
Quero dizer, eu sei que você é gay.
It's obvious.
É óbvio.
Well, it's not that. It's not that obvious.
Bem, não é tanto. Não é tão óbvio assim.
Oh, yeah. The way you talk and walk and dress and your theatrical hand gestures.
Ah, sim. O jeito que você fala e anda e se veste e seus gestos teatrais com as mãos.
I did not have theatrical hand gestures.
Eu não tinha gestos teatrais com as mãos.
Okay, maybe I am moderately expressive. But why would you give me your number?
Ok, talvez eu seja moderadamente expressivo. Mas por que você me daria seu número?
Oh, because I want a gay friend.
Ah, porque eu quero um amigo gay.
Someone I can dish with, give me guy advice and I can shop with.
Alguém com quem eu possa desabafar, me dar conselhos sobre homens e com quem eu possa fazer compras.
Those are totally offensive stereotypes.
Esses são estereótipos totalmente ofensivos.
We could go see Julia Roberts movies together.
Poderíamos ir ver filmes da Julia Roberts juntos.
I know her and she's as nice as she seems on screen.
Eu a conheço e ela é tão legal quanto parece na tela.
Shut up. Really? Is she? She is. Yeah.
Cala a boca. Sério? Ela é? Ela é. Sim.
Wait, what? So you were pretending to be straight and hitting on me?
Espera, o quê? Então você estava fingindo ser hétero e dando em cima de mim?
It's just a stupid bar bet.
É só uma aposta boba de bar.
My boyfriend. Oh. He's here.
Meu namorado. Ah. Ele está aqui.
Bet me that I couldn't get a beautiful woman's number.
Apostou que eu não conseguiria o número de uma mulher bonita.
And as a proud gay man, I know it shouldn't matter.
E como um homem gay orgulhoso, sei que não deveria importar.
But I just wish everyone could find me attractive.
Mas eu só queria que todos me achassem atraente.
Now he's gonna get to gloat, and I guess I deserve it.
Agora ele vai poder se gabar, e acho que eu mereço.
Hi.
Oi.
Hi.
Oi.
How's it? How's it going?
Como vai? Como está indo?
Hello.
Olá.
Yes, this is Katie, and it turns out, well.
Sim, esta é a Katie, e acontece que, bem.
No, actually.
Não, na verdade.
It doesn't turn out well.
Não acaba bem.
Because I thought I finally met a nice, funny guy who is also hot.
Porque eu pensei que finalmente tinha conhecido um cara legal, engraçado e que também era gato.
And now he's telling me he's gay?
E agora ele está me dizendo que é gay?
He's, like, the least gay person I have ever met in my entire life.
Ele é, tipo, a pessoa menos gay que eu já conheci em toda a minha vida.
And I thought he was the one.
E eu pensei que ele era o cara certo.
And I even told my mom about him.
E eu até contei para minha mãe sobre ele.
You better cherish him.
É melhor você valorizá-lo.
Hello? Wow.
Alô? Uau.
Are you sure you're gay?
Você tem certeza que é gay?
No.
Não.
Cam.
Cam.
Yes.
Sim.
Yes.
Sim.
Look, you're going to find somebody because you're an amazing girl, Katie.
Olha, você vai encontrar alguém porque você é uma garota incrível, Katie.
You're the whole package.
Você é o pacote completo.
I just prefer somebody who has one.
Eu só prefiro alguém que tenha um.
Okay.
Ok.
Oh my God.
Ai meu Deus.
That was a lot of girl tongue.
Isso foi muita língua de garota.
I think I need a drink, a doodle doo.
Eu acho que preciso de uma bebida, um doodle doo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda