Modern Family: Phil Descobre Que Haley Está Em Uma Festa Universitária
Oh, Wang Chung.
Ah, Wang Chung.
Pay up, Gentlemen!
Paguem, cavalheiros!
Oh, yes!
Ah, sim!
Thank you.
Obrigado.
Really? That's so nice.
Sério? Que legal.
Another pitcher, my good woman.
Outro jarro, minha boa mulher.
Claire would have killed me if she'd known that I let Haley go off alone
Claire me mataria se soubesse que deixei a Haley ir sozinha
while I chilled in a bar with some undergrads.
enquanto eu relaxava num bar com uns universitários.
But I happen to trust my daughter.
Mas acontece que confio na minha filha.
Also, I was tracking her location with the GPS on her phone.
E também, eu estava rastreando a localização dela pelo GPS do celular.
Fellas. Cedar and Los Alamos.
Rapazes. Cedar e Los Alamos.
That's, uh.
Isso é, uh.
Pi Chi house?
Casa da Pi Chi?
Pi Chi?
Pi Chi?
Hey, heyHey, hey
Ei, eiEi, ei
Oh, no you don't.
Ah, não vai não.
Dad, what are you doing?
Pai, o que você está fazendo?
What's this, buddy?
O que é isso, amigão?
Ginger ale.
Refrigerante de gengibre.
Oh, really? Cause it smells okay.
Ah, sério? Porque o cheiro está bom.
It smells like ginger ale, but that doesn't prove anything.
Cheira a refrigerante de gengibre, mas isso não prova nada.
What the hell?
Que droga?
We are leaving.
Nós estamos indo embora.
I'm having a nice time. With this clown?
Estou me divertindo. Com este palhaço?
And by the way, it's a little cliche to pick someone
E, a propósito, é um pouco clichê escolher alguém
who looks exactly like your dad.
que se parece exatamente com seu pai.
I got your number, Pi Chi.
Eu te conheço, Pi Chi.
I know you.
Eu te conheço.
Yeah. You do.
Sim. Conhece.
This is Ben Ford. He's in my class.
Este é o Ben Ford. Ele está na minha turma.
He's visiting too.
Ele está visitando também.
You were my T-ball coach.
Você foi meu técnico de T-ball.
My dad's your doctor.
Meu pai é seu médico.
He's right over there.
Ele está bem ali.
What is wrong with you?
Qual é o seu problema?
Are you trying to ruin college for me before I even get here?
Você está tentando arruinar a faculdade para mim antes mesmo de eu chegar?
No I'm not. I'm so sorry.
Não, não estou. Sinto muito.
You are not a clown.
Você não é um palhaço.
You are an excellent backup shortstop.
Você é um excelente substituto no shortstop.
Alicia. Bruce. Go, Bullfrogs!
Alicia. Bruce. Vamos, Bullfrogs!
Dogs! Go, Bulldogs!
Cães! Vamos, Bulldogs!
Claire.
Claire.
Please.
Por favor.
Please, just listen to me for one second.
Por favor, só me escute por um segundo.
Go away! Stop following me.
Vá embora! Pare de me seguir.
Hey, you want to tell me why you're bothering this young lady?
Ei, quer me dizer por que está incomodando esta moça?
Oh, no no no no, officer, this is my daughter.
Ah, não, não, não, não, senhor guarda, esta é minha filha.
Tell him.
Diga a ele.
Tonight, I don't know who you are.
Hoje à noite, não sei quem você é.
She's. She's joking.
Ela está... Ela está brincando.
I'm not dangerous.
Eu não sou perigoso.
In fact, I helped to put all the lights on this path 20 years ago.
Na verdade, eu ajudei a colocar todas as luzes neste caminho há 20 anos.
Some friends and I took back the night.
Alguns amigos e eu
So I think I just.
Então eu acho que só...
I embarrassed her a little.
Eu a envergonhei um pouco.
A little? That sweatshirt embarrasses me a little.
Um pouco? Aquele moletom me envergonha um pouco.
Yep. That's a daughter.
É. Essa é uma filha.
Tonight was insane.
A noite foi uma loucura.
Why did you have to act like that?
Por que você teve que agir assim?
You were at that party.
Você estava naquela festa.
I see you talking to frat boys.
Eu vi você conversando com os garotos da fraternidade.
Isn't that why we're here?
Não é por isso que estamos aqui?
So I can experience college?
Para eu experimentar a faculdade?
I mean, what are you gonna do when I actually go?
Quer dizer, o que você vai fazer quando eu realmente for?
I don't know. Freak out I think.
Eu não sei. Pirar, eu acho.
Look. Your whole life, my job's been to protect you.
Olha. A vida toda, meu trabalho foi te proteger.
A job I kind of love.
Um trabalho que eu adoro.
I feel like I'm being forced into early retirement.
Sinto que estou sendo forçado a uma aposentadoria precoce.
I just needed to find you and make sure you were okay
Eu só precisava te encontrar e ter certeza de que você estava bem
for as long as I still get to do that.
pelo tempo que ainda posso fazer isso.
Oh, just like you. Piss me off and say something sweet.
Ah, é a sua cara. Me irrita e depois diz algo fofo.
I'm not leaving until the fall.
Eu não vou embora até o outono.
Maybe by then I can figure out how to put a force field around you.
Talvez até lá eu consiga descobrir como colocar um campo de força em você.
I've been working on that one
Tenho trabalhado nisso
since the first time I tried to fasten you into your car seat.
desde a primeira vez que tentei te prender na sua cadeirinha de carro.
I pinched your chunky little thigh.
Eu belisquei sua coxinha gordinha.
Aw.
Ah.
Even though you basically just called me fat.
Mesmo que você basicamente tenha me chamado de gorda.
So, is it really fun?
Então, é realmente divertido?
What?
O quê?
No.
Não.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda