Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Mais Robôs De Bico De Bicônio + Mechas Classificadas Por Tamanho! | Bob Esponja

Plankton e Krabs estão em uma disputa acirrada pela fórmula secreta do hambúrguer de siri. Enquanto Plankton usa um robô para distrair Krabs, ele planeja roubar a fórmula. No entanto, é revelado que Plankton também é um robô, criando uma confusão hilária. Enquanto isso, Bob Esponja recebe um presente especial de um robô, Robo 2.1, que oferece diversos serviços e mimos. Plankton organiza uma festa com várias atrações, incluindo um carrinho de rolimã e uma banheira de choque, enquanto tenta executar seu plano infalível.

Bikini Bottom is home to some awesome automatons.

Fenda do Biquíni é o lar de alguns autômatos incríveis.

So let's dive in to see how big and small

Então, vamos mergulhar para ver o quão grandes e pequenos

these underwater robots can get.

esses robôs subaquáticos podem ser.

Krabs! What are you doing in my hotel room?!

Siriguejo! O que você está fazendo no meu quarto de hotel?!

Uh, uh, uh, oh, good luck on your retirement, Plankton.

Ãhn, ãhn, ãhn, oh, boa sorte na sua aposentadoria, Plankton.

I won't give ya any more trouble.

Não vou mais te incomodar.

Oh, I know you won't, Krabs,

Oh, eu sei que não vai, Siriguejo,

because I'm at the Krusty Krab right now stealing that formula.

porque estou no Siri Cascudo agora mesmo roubando aquela fórmula.

Oh, sure, whatever you say, old timer.

Ah, claro, o que você disser, velho.

How would you be doing that

Como você estaria fazendo isso

when you're all the way over here in Dullsville? Hmm?

se você está aqui em Monotonópolis? Hmm?

Because I'm a decoy lookalike robot!

Porque eu sou um robô sósia de isca!

Gotcha!

Peguei!

So what'd I miss?

Então, o que eu perdi?

What?!

O quê?!

Here she is home sweet pineapple.

Aqui está ela, lar doce abacaxi.

Infiltration complete. Time to execute phase five!

Infiltração completa. Hora de executar a fase cinco!

You're such a joyful being, SizzleMaster.

Você é um ser tão alegre, SizzleMaster.

Here's that litter box you said you'd clean.

Aqui está a caixa de areia que você disse que limparia.

Gah!

Argh!

Karen! I thought I told you not to put smell sensors

Karen! Eu achei que tinha te dito para não colocar sensores de cheiro

on the spatula!

na espátula!

You now stand in the most sacred place

Você agora está no lugar mais sagrado

in all of Lemuria.

de toda Lemúria.

Mesmerizing.

Hipnotizante.

I see you are an art lover.

Vejo que você é um amante da arte.

The sculpture of the Sphere Laser Dichotomy,

A escultura da Dictofomia Esfera Laser,

it really holds the room together.

ela realmente mantém a sala unida.

Hey, Plankton. What are Simmy and Tally up to?

Ei, Plankton. O que Simmy e Tally estão aprontando?

Oh, just setting up the rest of the activities.

Ah, só montando o resto das atividades.

The cotton candy machine, hot roasted peanuts,

A máquina de algodão doce, amendoins torrados quentes,

games of chance,

jogos de azar,

bottles you can knock over to win a prize,

garrafas que você pode derrubar para ganhar um prêmio,

the world's most exciting roller coaster,

a montanha-russa mais emocionante do mundo,

a deep fryer for delicacies...

uma fritadeira para iguarias...

Delicacies?

Iguarias?

And of course, the dunking booth!

E claro, a cabine de mergulho!

What's wrong, buddy?

O que há de errado, amigo?

You got me such an amazing gift,

Você me deu um presente tão incrível,

and all I got you is... that.

e tudo que eu te dei foi... aquilo.

Greetings. I am Robo 2.1, your personal robot servant.

Saudações. Eu sou Robo 2.1, seu robô-servo pessoal.

I am proficient in providing over 250,000 creature comforts.

Sou proficiente em fornecer mais de 250.000 confortos.

Would you care for a pastry?

Gostaria de um pastel?

Yum! Sweet, hot, and juicy. SpongeBob, this is a great gift!

Hum! Doce, quente e suculento. Bob Esponja, este é um ótimo presente!

My baby's here!

Meu bebê chegou!

Not if I have anything to say about it.

Não se eu tiver algo a dizer sobre isso.

[alarm sounding

[alarme soando

What's wrong, Coupe?

O que há de errado, Coupe?

I'm getting wet.

Estou me molhando.

Whoa!

Uau!

Here, take this!

Aqui, pegue isto!

What's up? I'm cold.

E aí? Estou com frio.

Aww. There you go, my widdle self-driver.

Ah. Aí está, meu pequeno autônomo.

Nice and snuggy-wuggy.

Bem quentinho e confortável.

I don't like it out here. I want to be inside.

Não gosto aqui fora. Quero estar dentro.

We interrupt this program to bring you

Interrompemos este programa para lhes trazer

a Bikini Bottom News Flash.

um Flash de Notícias da Fenda do Biquíni.

Whoa, big fella!

Uau, grandalhão!

Mr. Plankton, we've received word

Sr. Plankton, recebemos a notícia

that you're plotting to infiltrate the Krusty Krab

de que você está planejando se infiltrar no Siri Cascudo

and steal the Krabby Patty secret formula.

e roubar a fórmula secreta do Hambúrguer de Siri.

Is that true?

É verdade?

Actually, yes, that is true. I've got it all worked out.

Na verdade, sim, é verdade. Eu já planejei tudo.

First I break into the safe, and...

Primeiro eu arrombo o cofre, e...

Huh? Wait, is this live?

Hã? Espera, isso é ao vivo?

Yes!

Sim!

Don't broadcast my secret plans! They're secret!

Não divulguem meus planos secretos! Eles são secretos!

I will destroy all of you!

Eu destruirei todos vocês!

You're-you're coming too fast on the bridge

Você está... está vindo muito rápido na ponte

and you're blowing clams!

e está jogando mariscos!

Now, that's what I call jazz.

Isso sim que é jazz.

So sorry. Let me just take this.

Desculpe. Deixe-me pegar isso.

Ooh, that's

Oh, isso é

Hello.

Olá.

And welcome to the Krusty Krab Museum,

E bem-vindo ao Museu do Siri Cascudo,

the original home of the Krabby Patty,

a casa original do Hambúrguer de Siri,

now available in the frozen food section

agora disponível na seção de alimentos congelados

of your local supermarket.

do seu supermercado local.

Oh and don't forget to buy souvenirs at the gift shop.

Ah, e não se esqueça de comprar lembrancinhas na loja de presentes.

Atta boy, embrace the future!

Isso, garoto, abrace o futuro!

So keep your eyes open.

Então, fiquem de olhos abertos.

You never know what trick he'll use

Nunca se sabe qual truque ele usará

to steal me secret Krabby Patty formula.

para roubar a minha fórmula secreta do Hambúrguer de Siri.

What a quaint restaurant.

Que restaurante pitoresco.

I think I will sample their wares.

Acho que vou provar os produtos.

Ooh, how weird! A machine made to look like a customer.

Oh, que estranho! Uma máquina feita para se parecer com um cliente.

SpongeBob.

Bob Esponja.

Why don't you go hose out the men's room?

Por que você não vai lavar o banheiro masculino?

With pleasure, sir!

Com prazer, senhor!

I'll take this one.

Vou pegar este.

Welcome to the Krusty Krab, sir.

Bem-vindo ao Siri Cascudo, senhor.

May I help you?

Posso ajudar?

Yes, please. I'd like an order of chili coral bits.

Sim, por favor. Eu gostaria de uma porção de coral crocante com chili.

You sure you don't want a Krabby Patty?

Tem certeza que não quer um Hambúrguer de Siri?

No, thank you. Will this cover it?

Não, obrigado. Isso cobre?

Uh, sure. Here you go.

Ah, claro. Aqui está.

Good day.

Bom dia.

Karen, I want you to meet my new computer wife.

Karen, quero que conheça minha nova esposa de computador.

Karen 2!

Karen 2!

Karen 2?!

Karen 2?!

I've been... replaced?!

Fui... substituída?!

I'm afraid so. But can you blame me?

Receio que sim. Mas pode me culpar?

She's got triple the processing, all the latest software,

Ela tem o triplo de processamento, todo o software mais recente,

and a sleek space-age design.

e um design elegante da era espacial.

The whole package!

O pacote completo!

I can't believe this! And after all I've done for yo!

Não acredito nisso! E depois de tudo que fiz por você!

You dump me for this cheap pile of plastic!

Você me troca por essa pilha barata de plástico!

Well, I had to cut cost somewhere.

Bem, eu tive que cortar custos em algum lugar.

Who are you calling cheap?! At least I don't rust!

Quem você está chamando de barato?! Pelo menos eu não enferrujo!

Wow! How romantical.

Uau! Que romântico.

Pssssst. I imagined it bigger.

Psiu. Eu imaginei que fosse maior.

Look! Pearl, a sweet adorable cherub.

Olha! Pérola, um querubim doce e adorável.

Pearl. I don't think this is the Tunnel of Glove.

Pérola. Acho que não é o Túnel do Amor.

It's the Tunnel of Evil!

É o Túnel do Mal!

Ah, nuts!

Ah, que droga!

Oops. Sorry, Sandy.

Oops. Desculpe, Sandy.

Well, it's a good thing I brought my...

Bem, ainda bem que eu trouxe meu...

special spacesuit designed for just this kind of situation.

traje espacial especial projetado para esse tipo de situação.

Now, try not to file anything else up

Agora, tente não estragar mais nada

while I'm out saving our necks.

enquanto eu estou lá fora salvando nossas vidas.

Aha! There's the problem.

Aha! Aí está o problema.

Eh, could've used more nuts.

Eh, poderia ter usado mais nozes.

We now return to tonight's Creepy Time Theater presentatin

Voltamos agora à apresentação do Teatro da Hora do Arrepio

of Night of the Robot.

desta noite: A Noite do Robô.

Hurry, Gary, the scary robot movie's on.

Depressa, Gary, o filme de robô assustador está passando.

What do you mean I shouldn't watch this?

O que você quer dizer com

Scary movies don't always freak me out.

Filmes de terror nem sempre me assustam.

What if Mom is a robot?

E se a mamãe for um robô?

What if Uncle Sherm is a robot?

E se o tio Sherm for um robô?

What if Gary is a robot?

E se o Gary for um robô?

Gary?

Gary?

Psst, Gary? Gare-Bear?

Psiu, Gary? Garyzinho?

Gary, if you were a robot, you'd tell me, right?

Gary, se você fosse um robô, você me diria, certo?

I've got nothing to worry about.

Não tenho nada com que me preocupar.

And now to get a good night's sleep.

E agora, para uma boa noite de sono.

What the-What are you doing?!

O quê... O que você está fazendo?!

Huh?

Hã?

I only have half an hour of me time left

Só me resta meia hora para mim

and the idiots took my house.

e os idiotas levaram minha casa.

All this modernization seems a little overwhelming,

Toda essa modernização parece um pouco esmagadora,

doesn't it?

não é?

Well luckily for you, Mr. Krabs' fear

Bem, felizmente para você, o medo do Sr. Siriguejo

of robot overlords keeps the balance

dos senhores robôs mantém o equilíbrio

of technology in check.

da tecnologia sob controle.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos