Bob Esponja: Squidward Realmente Sendo Frio Por 10 Minutos Seguidos
Ow!
Ai!
Okay. I can do this. Just put them out of my mi...
Tá bom. Eu consigo. É só tirá-los da minha ca...
Ow!
Ai!
A nine-letter word for annoying, SpongeBob.
Uma palavra de nove letras para irritante, Bob Esponja.
Finally some peace and quiet.
Finalmente, um pouco de paz e sossego.
No more SpongeBob, just me, myself
Chega de Bob Esponja, só eu, eu mesmo
and home sweet home.
e meu doce lar.
Ahh. Nothing like a Squid's good ol' wicker chair
Ahh. Nada como a boa e velha cadeira de vime de um Lula
to soothe the pains of a rough day.
para acalmar as dores de um dia difícil.
Just relax and contemplate some me time.
Apenas relaxar e contemplar um tempo só pra mim.
Perhaps I will dance to some smooth jazz records.
Talvez eu dance ao som de alguns discos de smooth jazz.
Or I could dabble in a little painting.
Ou eu poderia me arriscar um pouco na pintura.
Yup. I sure am looking forward to it.
É. Eu estou realmente ansioso por isso.
Hmm? Huh. How strange. Usually I wake up each morning
Hmm? Hein. Que estranho. Geralmente eu acordo todas as manhãs
with a dark feeling of dread gnawing at my stomach.
com uma sensação sombria de pavor roendo meu estômago.
But today, I feel positively… happy.
Mas hoje, eu me sinto positivamente... feliz.
Smiling rainbows Smiling sun
Arco-íris sorrindo Sol sorrindo
Smiling rocks And vegetation
Rochas sorrindo E vegetação
Look, Ma, I'm dancing And hear my song
Olha, mãe, estou dançando E ouça minha canção
The world is lovely When nothing is wrong
O mundo é adorável Quando nada está errado
Everything's smiling Yes, even me
Tudo está sorrindo Sim, até eu
Is this what they call Feeling happy?
É isso que eles chamam de Sentir-se feliz?
This still doesn't hurt...
Isso ainda não dói...
Morning, Squidward!
Bom dia, Lula Molusco!
Good morning, SpongeBob!
Bom dia, Bob Esponja!
Feel droplets gently cascade over your body.
Sinta as gotas caírem suavemente sobre seu corpo.
Oh, yeah.
Ah, sim.
Visualize yourself in a private grotto.
Visualize-se em uma gruta particular.
Focus your perceptions on the native fauna,
Concentre suas percepções na fauna nativa,
and the soothing nature of their rustic calls.
e na natureza suave de seus chamados rústicos.
Huh?
Hã?
You are one with nature.
Você é um com a natureza.
Ahh
Ahh
What the?
O quê?
My Sunday relaxation kit.
Meu kit de relaxamento de domingo.
Let's see… pillow.
Vamos ver... travesseiro.
Placed ever so for slight foot elevation.
Posicionado assim para uma leve elevação dos pés.
Flower, to brighten the room. Flower fragrance.
Flor, para alegrar o ambiente. Fragrância floral.
And the final touch.
E o toque final.
Yes, I'd like to order the Sunday special.
Sim, eu gostaria de pedir o especial de domingo.
Yes, the pedicure and foot massage house call,
Sim, o serviço de pedicure e massagem nos pés em domicílio,
that is correct. See you at four, my good man.
isso mesmo. Te vejo às quatro, meu bom homem.
Ah, this is gonna be a heavenly day.
Ah, este vai ser um dia divino.
Oh, I almost forgot. Bon-bons.
Ah, quase esqueci. Bombons.
Hello there, heaven's little wonder.
Olá, pequena maravilha do céu.
Take me on a chocolate vacation.
Leve-me a umas férias de chocolate.
By the all seeing eye. Ye are worthy, we are not.
Pelo olho que tudo vê. Vós sois dignos, nós não.
What are you two idiots doing?
O que vocês dois idiotas estão fazendo?
Secret ritual.
Ritual secreto.
To inaugurate you as president.
Para inaugurá-lo como presidente.
Me? President of Bikini Bottom?
Eu? Presidente da Fenda do Biquíni?
I knew the people would come to their senses.
Eu sabia que as pessoas voltariam a si.
No, silly. Not the president of Bikini Bottom.
Não, bobo. Não o presidente da Fenda do Biquíni.
Even better. Better?
Ainda melhor. Melhor?
You're the president of 'The Secret Royal Order
Você é o presidente da 'Ordem Real Secreta
of the Good Neighbor Lodge'.
da Loja do Bom Vizinho'.
The what?
O quê?
Is this some stupid club you two made up?
Isso é algum clube estúpido que vocês dois inventaram?
Maybe.
Talvez.
It's a secret.
É segredo.
Fine! As my first presidential decree,
Certo! Como meu primeiro decreto presidencial,
uhh, why don't you, uhh, go out
uhh, por que vocês não, uhh, saem
and paint all the leaves on the trees
e pintam todas as folhas das árvores
to make the neighborhood look nicer?
para deixar o bairro mais bonito?
Now out, out, out, out, out, out, out.
Agora fora, fora, fora, fora, fora, fora, fora.
That'll keep them busy for a few Sundays.
Isso vai mantê-los ocupados por alguns domingos.
It's too quiet.
Está muito quieto.
Something isn't right around here.
Algo não está certo por aqui.
Could it be?
Será?
SpongeBob is gone for the evening?
Bob Esponja foi embora pela noite?
Here's to a delightful evening alone with you,
Um brinde a uma noite deliciosa sozinho com você,
public television.
televisão pública.
Do it again. Do it again.
Faça de novo. Faça de novo.
Okay.
Tá bom.
Will you two be quiet?
Vocês dois podem fazer silêncio?
I'm trying to watch public television!
Estou tentando assistir televisão pública!
Do it again, do it again.
Faça de novo, faça de novo.
If those two want to ruin my quiet evening at home,
Se aqueles dois querem arruinar minha noite tranquila em casa,
they're going to have to do better than that.
eles terão que fazer melhor do que isso.
What?
O quê?
Squidward!
Lula Molusco!
He's not here. No more SpongeBob. No more.
Ele não está aqui. Chega de Bob Esponja. Chega.
I may finally have found a place where I can be all
Eu finalmente devo ter encontrado um lugar onde posso ficar completamente
Alone!
Sozinho!
Alone!
Sozinho!
Well, with those two bonebrains gone for the day,
Bem, com aqueles dois idiotas fora pelo dia,
at least now I can finally get some peace and
pelo menos agora posso finalmente ter um pouco de paz e
…quiet.
...sossego.
Now what are you two boobs up to?
No que vocês dois bobos estão aprontando agora?
I thought you were gonna-Huh?
Pensei que você fosse-Hã?
Well, if they're not here,
Bem, se eles não estão aqui,
then I wonder who could have been making all of that...
então quem poderia estar fazendo todo esse...
Hello. My name is Howard.
Olá. Meu nome é Howard.
Hello, Howard.
Olá, Howard.
I noticed this for rent sign. Is this yard still for rent?
Notei esta placa de aluga-se. Este quintal ainda está para alugar?
Sorry, you're too late.
Desculpe, você chegou tarde demais.
Mmm. Howard is disappointed.
Mmm. Howard está desapontado.
Yeah, well, aren't we all?
É, bem, não estamos todos?
This looked like it might've been
Parecia que este poderia ter sido
a wonderful place to pursue my passions.
um lugar maravilhoso para seguir minhas paixões.
Passions?
Paixões?
Painting. Painting?
Pintura. Pintura?
Playing the bassoon. The bassoon?
Tocar fagote. O fagote?
And enjoying a glass of tea in my front yard.
E desfrutar de um copo de chá no meu quintal.
Enjoying a glass of
Desfrutar de um copo de
I can hardly believe what I'm hearing.
Mal posso acreditar no que estou ouvindo.
Finally, a neighbor with some culture.
Finalmente, um vizinho com alguma cultura.
Oh, I can only imagine.
Ah, eu só consigo imaginar.
Painting portraits while sipping tea.
Pintar retratos enquanto saboreia chá.
Recumbent bicycling to a museum.
Andar de bicicleta reclinada até um museu.
Playing a concerto together
Tocar um concerto juntos
at the Bikini Bottom Philharmonic.
na Filarmônica da Fenda do Biquíni.
Yes! Encore!
Sim! Bis!
Farewell. I should've known
Adeus. Eu deveria saber
all this was too good to be true.
que tudo isso era bom demais para ser verdade.
Wait! Don't go! I was just kidding.
Espere! Não vá! Eu só estava brincando.
Okay, well, in that case, I guess I'll move in right away.
Ok, bem, nesse caso, acho que vou me mudar imediatamente.
Wonderful.
Maravilhoso.
Good night, Clary. Tomorrow, we begin life anew.
Boa noite, Clary. Amanhã, começaremos uma nova vida.
304 New Life Street, Squidward speaking.
Rua Nova Vida, 304, Lula Molusco falando.
There is no way I am moving back there, SpongeBob!
De jeito nenhum eu vou voltar pra lá, Bob Esponja!
I am finally among my own kind.
Eu finalmente estou entre os meus.
Now, goodbye.
Agora, adeus.
Ahh. I think I'll take my bike today.
Ahh. Acho que vou de bicicleta hoje.
I'm my own man.
Eu sou meu próprio homem.
Now these neighbors know how to live.
Agora esses vizinhos sabem viver.
Intensive. Hmm. I'll bet they won't have
Intenso. Hmm. Aposto que eles não terão
Wow. They have it.
Uau. Eles têm.
Canned bread. This town is great.
Pão enlatado. Esta cidade é ótima.
I would really be impressed if it had
Eu ficaria realmente impressionado se tivesse
an interpretive dance academy.
uma academia de dança interpretativa.
Yeah, it's even better in a group.
É, é ainda melhor em grupo.
This town is perfect.
Esta cidade é perfeita.
A clarinet trio?
Um trio de clarinete?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda