Classificação Do Tamanho Dos Personagens Minúsculos! Bob Esponja
Where's Spot?
Onde está o Mancha?
What the?
O quê?
Puppies.
Filhotes.
You did it, boy! Oh, I'm so glad you're okay!
Você conseguiu, garoto! Ah, que bom que você está bem!
Wait. Is that my good dinner jacket?
Espere. Aquilo é o meu bom casaco de jantar?
Oh, who cares about a dinner jacket?
Ah, quem se importa com um casaco de jantar?
Aw, look at the little puppies!
Ah, olhem os filhotinhos!
Yeesh. Calm down, Karen.
Ih. Calma, Karen.
You don't want to blow out your motherboard.
Você não vai querer queimar sua placa-mãe.
Oh, I'm gonna name you Steven and Karen and Clayton
Ah, vou chamar vocês de Steven e Karen e Clayton
and Vincent and... cute overload.
e Vincent e... excesso de fofura.
This is my life from now on, huh?
Essa é minha vida de agora em diante, né?
Just call me SpongeBob WormPants,
Apenas me chame de Bob Esponja Calça de Minhoca,
cause that's all I am, just an apartment for worms.
porque é tudo o que sou, apenas um apartamento para minhocas.
There you go.
Pronto.
Come again, sir.
Volte sempre, senhor.
SpongeBob, what's going on in here? Huh?
Bob Esponja, o que está acontecendo aqui? Hã?
Hey there, little guy.
Ei, amiguinho.
Looks like we have a winner.
Parece que temos um vencedor.
Oh, so cute.
Ah, tão fofo.
What you gonna call him? He looks like a Spot to me.
Como você vai chamá-lo? Para mim, ele parece um Mancha.
That name provokes a violent reaction. Spot, it is.
Esse nome provoca uma reação violenta. Mancha, então.
Sorry about this, barnacles, but it's spring cleaning time.
Desculpe por isso, cracas, mas é hora da limpeza de primavera.
I forgive you.
Eu te perdoo.
I take it back!
Eu retiro o que disse!
Hold this. Eeh.
Segure isto. Eeh.
You're not small like me, shorty.
Você não é pequeno como eu, baixinho.
I am a towering half a millimeter taller than you.
Eu sou impressionantemente meio milímetro mais alto que você.
I win!
Eu venci!
Hooray!
Viva!
I'll get that. Don't touch that!
Eu pego. Não toque nisso!
Oops.
Ops.
Hey, it's my little urchin friend.
Ei, é meu amiguinho ouriço.
Aw, hey, little guy, don't cry.
Ah, ei, amiguinho, não chore.
Your old pal, WheeBob will get you out of there.
Seu velho amigo, WheeBob, vai tirar você daí.
Little urchin, you are free to go.
Pequeno ouriço, você está livre para ir.
Cousin Blackjack?
Primo Blackjack?
In the living flesh!
Em carne e osso!
That tickles!
Isso faz cócegas!
Just like the old days, eh, cousin?
Assim como nos velhos tempos, né, primo?
Yeah, BlackJack, you haven't changed a bit.
É, BlackJack, você não mudou nada.
Yeah, Squidward, extra mayo. I heard ya.
É, Lula Molusco, maionese extra. Eu ouvi.
Great. Here we go with the crying.
Ótimo. Lá vamos nós com o choro.
Will you please hush that thing up?
Você pode, por favor, calar essa coisa?
Hmm?
Hmm?
There you go. All better.
Pronto. Tudo resolvido.
Wow, how did you do that so fast?
Uau, como você fez isso tão rápido?
Simple, I just typed 4-4... 4-5 in his cute little keyboard.
Simples, eu apenas digitei 4-4... 4-5 no teclado fofo dele.
I don't get it.
Não entendi.
Shh!
Shh!
Wait, I think I might have a problem.
Espere, acho que posso ter um problema.
Yep, that's it, all right. Hold on just one second.
Sim, é isso mesmo. Só um segundo.
Here he is, good as new.
Aqui está ele, como novo.
How did you know?
Como você sabia?
Well, how do you think?
Bem, como você acha?
And I've been doing it all by myself for almost a year.
E eu tenho feito tudo sozinho por quase um ano.
Wow, I'm sure glad you're here.
Uau, que bom que você está aqui.
10-30, 10-30, 10-38.
10-30, 10-30, 10-38.
horn blowing
buzina tocando
Hooray, Gary, we're finally huge.
Viva, Gary, finalmente somos enormes.
Oh... nematodes.
Oh... nematóides.
And now the couple will exchange their vows.
E agora o casal trocará seus votos.
Eugene, you have everything I ever wanted in a man.
Eugene, você tem tudo o que eu sempre quis em um homem.
An exoskeleton, freakishly long eye stalks
Um exoesqueleto, pedúnculos oculares estranhamente longos
and the secret Krabby Patty formula.
e a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Awe.
Ah.
Casheta, you came into my life,
Casheta, você entrou na minha vida,
when I thought I'd live the rest of it alone.
quando pensei que viveria o resto dela sozinho.
You showed me once and for all
Você me mostrou, de uma vez por todas,
that while money can't buy you love, it can give you love.
que embora dinheiro não compre amor, ele pode te dar amor.
Awe.
Ah.
You may now kiss the bride.
Pode beijar a noiva.
There we go.
Aqui vamos nós.
Uh-huh. Perfect temperature.
Uh-huh. Temperatura perfeita.
Time to eat, my little snaily poos.
Hora de comer, meus caracóis fofos.
Love ya, little cuties.
Amo vocês, fofinhos.
So... I guess I'll be going then.
Então... acho que vou indo.
Tell me more about my fishy friend.
Conte-me mais sobre meu amigo peixe.
Oh, wait, I'll put you on speakerphone.
Ah, espere, vou colocar no viva-voz.
Ah, the lobster. The cockroach of the sea
Ah, a lagosta. A barata do mar
Skittering across the ocean floor.
Rastejando pelo fundo do oceano.
The lobster sheds its skin once a week.
A lagosta troca de pele uma vez por semana.
And then eats it.
E então a come.
Now that's what I call recycling, huh, Frenchy?
Isso sim é reciclagem, hein, Francesinho?
Ah, notice the scavenger crab eating garbage
Ah, observe o caranguejo necrófago comendo lixo
unaware he is being stalked by his natural predator,
inconsciente de que está sendo perseguido por seu predador natural,
the puffer fish.
o baiacu.
Oh, no, you don't.
Ah, não, você não vai.
Ow!
Ai!
I knew I was gonna have to separate you two.
Eu sabia que teria que separar vocês dois.
You're welcome, Mr. Krabs.
De nada, Sr. Siriguejo.
Ouch!
Ai!
Youch!
Ai!
Ah, observe how the hungry sea star ejects
Ah, observe como a estrela-do-mar faminta ejeta
his own stomach from his body in order to eat his meal,
seu próprio estômago do corpo para comer sua refeição,
where the primitive sea sponge filters nutrients and oxygen
onde a esponja-do-mar primitiva filtra nutrientes e oxigênio
from bacteria particles.
de partículas de bactérias.
Yeah!
Sim!
Wow. Amazing.
Uau. Incrível.
Jellyfishing, yeah!
Caça-águas-vivas, sim!
Dudes, now we get it. These spots are way extreme.
Caras, agora entendemos. Essas manchas são radicais demais.
And itchy.
E coçam.
Ya don't see that every day.
Isso não se vê todo dia.
I declare war on bunnies.
Eu declaro guerra aos coelhos.
Huh?
Hã?
Now, I'm hearing things.
Agora estou ouvindo coisas.
If only I could see you one more time
Se eu pudesse te ver mais uma vez
so I could tell you how much I love you.
para te dizer o quanto eu te amo.
If only I could hear you meow one last time.
Se eu pudesse te ouvir miar uma última vez.
Meow.
Miau.
Yeah, like that.
É, tipo isso.
Gary, you're purring is making it hard to forget you. Gary!
Gary, seu ronronar está dificultando te esquecer. Gary!
Oh, Gary!
Ah, Gary!
So, did you hear any of that, or do I have to repeat myself?
Então, você ouviu algo disso, ou tenho que repetir?
Okay, good.
Ok, bom.
I promise, Gary,
Eu prometo, Gary,
things are gonna be different between you and I.
as coisas serão diferentes entre você e eu.
You'll see, pal.
Você vai ver, amigão.
Now let's go home and get you something to eat.
Agora vamos para casa e te dar algo para comer.
You must be starving.
Você deve estar morrendo de fome.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda