Friends: Monica Não Acha Que É Perfeccionista

Friends: Monica Não Acha Que É Perfeccionista
4:32

Ta-da!

Tchau!

Are we greeting each other this way now

Estamos nos cumprimentando dessa maneira agora?

because I like that.

porque eu gosto disso.

Look. I cleaned!

Olha. Eu limpei!

I did the windows. I did the floors!

Eu fiz as janelas. Eu fiz os pisos!

I even used all those attachments on the vacuum

Eu até usei todos esses acessórios no aspirador

except for that little round one with the bristles

exceto por aquele pequeno redondo com cerdas

I don't know what that's for.

Não sei para que serve isso.

Ah, yeah. Nobody knows.

Ah, sim. Ninguém sabe.

And we're not supposed to ask.

E não devemos perguntar.

Well, what do you think?

Bem, o que você acha?

Very clean. It's great!

Muito limpo. É ótimo!

Really, it looks great. Very clean.

Realmente, parece ótimo. Muito limpo.

Oh, I see you moved the green ottoman.

Ah, vejo que você moveu o pufe verde.

Uh-oh.

Ah não.

H-how did that happen?

C-como isso aconteceu?

I don't know. I-I thougt it looked better there.

Não sei. Achei que parecia melhor lá.

And I... Also it's an extra seat around the coffee table.

E eu... Também é um assento extra ao redor da mesa de centro.

Yeah, it's-it's interesting.

Sim, é interessante.

But you know what? Just for fun.

Mas sabe de uma coisa? Só por diversão.

Let's see what it looked like in the old spot.

Vamos ver como era no local antigo.

Just to compare. Let's see...

Só para comparar. Vamos ver...

Ha. Well, it looks good there too.

Ha. Bem, parece bom aí também.

Let's just leave it there for a while.

Vamos deixar isso aqui por um tempo.

Can't believe you tried to move the green ottoman.

Não acredito que você tentou mover o pufe verde.

Thank God you didn't try to fan out the magazines.

Graças a Deus você não tentou abrir as revistas.

I mean, she'll scratch your eyes right out.

Quer dizer, ela vai arrancar seus olhos.

Guys, I am not that bad.

Gente, eu não sou tão ruim assim.

Yeah, you are, Monica.

Sim, você é, Monica.

Remember when I lived with you?

Lembra quando eu morava com você?

You were like a little, you know...

Você era tipo um pouco, sabe...

That is so unfair.

Isso é tão injusto.

Oh, come on. When we were kids

Ah, vamos lá. Quando éramos crianças

yours was the only Raggedy Ann doll

a sua foi a única boneca Raggedy Ann

that wasn't raggedy.

que não estava esfarrapado.

Okay, so I'm responsible. I'm organized.

Certo, então eu sou responsável. Eu sou organizado.

But, hey, I can be a kook.

Mas, ei, eu posso ser maluco.

Oh.

Oh.

Alright, you madcap gal.

Tudo bem, sua louca.

Try to imagine this.

Tente imaginar isso.

The phone bill arrives

A conta do telefone chega

but you don't pay it right away.

mas você não paga imediatamente.

Why not?

Por que não?

Because you're a 'kook'.

Porque você é um "maluco".

Instead, you wait until they send you a notice.

Em vez disso, espere até que lhe enviem um aviso.

I could do that.

Eu poderia fazer isso.

Okay, okay, then you let me go grocery shopping

Ok, ok, então você me deixa ir às compras

and I buy laundry detergent

e eu compro sabão em pó

but it's not the one with the easy-pour spout.

mas não é aquele com o bico de despejo fácil.

Why would someone do that?

Por que alguém faria isso?

One might wonder.

Alguém pode se perguntar.

Someone's left a glass on the coffee table

Alguém deixou um copo na mesa de centro

There's no coaster. It's cold drink, it's a hot day.

Não tem porta-copos. É bebida gelada, é um dia quente.

Little beads of condensation are inching

Pequenas gotas de condensação estão se aproximando

their way closer and closer to the surface of the world.

chegando cada vez mais perto da superfície do mundo.

Stop it!

Pare com isso!

Oh, my God.

Oh meu Deus.

It's true. Who am I?

É verdade. Quem sou eu?

Monica, you're mom.

Monica, você é mãe.

Uh-huh. Uh-huh.

Ahã. Ahã.

'Oh, my God!'

'Oh meu Deus!'

Okay!

OK!

Okay, I'll be there.

Ok, estarei lá.

That was my agent.

Esse era meu agente.

My agent has just gotten me a job

Meu agente acabou de me conseguir um emprego

in the new Al Pacino movie!

no novo filme do Al Pacino!

What? You're kidding!

O quê? Você está brincando!

What's the part? Can you believe this?

Qual é a parte? Você acredita nisso?

Al Pacino!

Al Pacino!

This guy's the reason I became an actor.

Esse cara é a razão pela qual me tornei ator.

POOP

COCÔ

"I'm out of order? Pha."

"Estou fora de ordem? Pha."

"You're out of order!"

"Você está fora de ordem!"

"This whole courtroom's out of order!"

"Este tribunal inteiro está fora de ordem!"

Seriously, what-what's the part?

Sério, qual é a parte?

"Just when I thought I was out"

"Justo quando pensei que estava fora"

"they pull me back in."

"eles me puxam de volta."

Come on, seriously, Joey, what's the part?

Fala sério, Joey, qual é a parte?

Uh...

Uh...

You're...

Você é...

... what?

... o que?

I'm his butt double, ok?

Eu sou o dublê dele, ok?

I play Al Pacino's butt.

Eu interpreto o traseiro do Al Pacino.

Alright? He goes into the showe.

Tudo bem? Ele vai para o chuveiro.

and then I'm his butt.

e então eu sou a bunda dele.

Oh, my God. Come on, you guys.

Oh, meu Deus. Vamos lá, pessoal.

This is a real movie

Este é um filme real

and Al Pacino's in it and that's big.

e Al Pacino está nele e isso é importante.

Oh, no, it's terrific, it's, it's...

Ah, não, é fantástico, é, é...

You know, you deserve it, after all your years

Você sabe, você merece, depois de todos esses anos

of struggling you've finally been able

de lutar você finalmente conseguiu

to crack your way into show business.

para abrir caminho no show business.

Okay, fine, make jokes. I don't care.

Ok, tudo bem, faça piadas. Eu não me importo.

This is a big break for me.

Esta é uma grande oportunidade para mim.

No, you're right, you're right, it is.

Não, você está certo, você está certo, é isso mesmo.

So, you gonna invite us all to the big opening?

Então, você vai nos convidar para a grande inauguração?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Monica Não Acha Que É Perfeccionista. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados