Oh, Catwoman.
Ah, Mulher-Gato.
So we meet again.
Então nos encontramos de novo.
So we do.
Pois é.
Supergirl.
Supergirl.
It's me. Phoebe.
Sou eu. Phoebe.
Monica. Can I talk to you for a second?
Monica. Posso falar com você um segundo?
Listen, I appreciate you getting me the
Escuta, eu agradeço por ter me conseguido a
costume.
fantasia.
Oh, you did the same.
Ah, você fez o mesmo.
What? I thought he'd love it.
O quê? Achei que ele adoraria.
His favorite kid's book was The Velveteen
O livro infantil favorito dele era O Coelhinho
Rabbit.
de Veludo.
The Velveteen Rabbit was brown and white.
O Coelhinho de Veludo era marrom e branco.
Well, it was either a pink bunny or no bunny
Bem, ou era um coelho rosa ou coelho nenhum.
at all.
Nunca.
No bunny at all. Always.
Coelho nenhum. Sempre.
No bunny at all.
Coelho nenhum.
I'm Chandler.
Sou o Chandler.
Dude. What happened?
Cara. O que aconteceu?
How is that me?
Como isso sou eu?
Okay.
Tá bom.
I'm Chandler.
Sou o Chandler.
Ma.
Mãe.
Oh, well, you're just the prettiest ballerina
Ah, bem, você é a bailarina mais linda
I've ever seen.
que eu já vi.
Thank you.
Obrigada.
Oh, wow.
Ah, uau.
That deserves another piece of candy.
Isso merece mais um doce.
Thank you.
Obrigada.
Well, I have to say that earns two, two
Bem, tenho que dizer que isso rende dois,
pieces of candy.
dois doces.
I love you.
Eu te amo.
0000. Honey.
0000. Querida.
Here, take it off. Monica, we need more
Aqui, tire isso. Monica, precisamos de mais
candy. What?
doces. O quê?
There's only been like, four kids.
Só apareceram uns quatro filhos.
Yeah, I know, but one of them just said that
É, eu sei, mas um deles acabou de dizer que
she loved me, so I just gave her everything.
me amava, então eu dei tudo a ela.
No wonder you're pregnant.
Não é à toa que está grávida.
Hey, hey.
Ei, ei.
What are you supposed to be?
O que você deveria ser?
Remember the Russian satellite Sputnik?
Lembra do satélite russo Sputnik?
Well, I'm a potato or a spud.
Bem, eu sou uma batata, ou um
And these are my antenna.
E estas são minhas antenas.
So Sputnik becomes.
Então Sputnik vira.
Sputnik. Sputnik.
Batatinik. Batatinik.
Wow. I don't have the worst costume anymore.
Uau. Eu não tenho mais a pior fantasia.
Hey. All right. Ross came as Doody.
Ei. Tudo bem. Ross veio como Doody.
No. I'm not. Duty.
Não. Não sou. Dever.
No. Space duty.
Não. Dever espacial.
Oh, give me a kiss.
Ah, me dá um beijo.
Okay, I will. But right after you have to
Tá bom, eu vou. Mas logo depois você tem que
tell me who the hell you are.
me dizer quem diabos você é.
Ursula.
Ursula.
Ursula's fiance.
O noivo da Ursula.
Oh, my God, you're the sister.
Ai, meu Deus, você é a irmã.
Yeah. Okay. I just slapped my future sister
É. Tá bom. Eu acabei de dar um tapa na bunda da minha futura
in law's ass. Yeah.
cunhada. É.
Trick or treat. Hi.
Gostosuras ou travessuras. Oi.
You know what, honey? We're actually out of
Sabe de uma coisa, querida? Na verdade, ficamos sem
candy right now, but someone just went out
doces agora, mas alguém acabou de sair
to get some, and I have been giving out
para comprar, e eu estava distribuindo
money, but I'm out of that, too.
dinheiro, mas também fiquei sem.
Hey, can I write you a check?
Ei, posso te passar um cheque?
Okay, okay. What's your name?
Tá bom, tá bom. Qual seu nome?
Melanie. Mulanovich.
Melanie. Mulanovich.
Okay, I'm just going to write this out to
Tá bom, vou preencher isso como
cash.
dinheiro.
You think you're stronger?
Você acha que é mais forte?
Why don't you prove it?
Por que não prova?
Well, I'll prove it. I'll prove it like a
Bem, eu vou provar. Vou provar como um
theorem. Okay.
teorema. Tá bom.
Stop it. Hi.
Parem. Oi.
Wow. There you go.
Uau. Aqui está.
My friend Lilith told me you were giving out
Minha amiga Lilith me disse que você estava distribuindo
money.
dinheiro.
Oh, yeah? Well, we were, but now we've got
Ah, é? Bem, estávamos, mas agora temos
candy.
doces.
I'd rather have the money.
Eu preferiria o dinheiro.
Well, that's not your choice.
Bem, isso não é sua escolha.
Happy Halloween. This isn't fair.
Feliz Halloween. Isso não é justo.
Well, is it fair that all you did was put on
Bem, é justo que tudo que você fez foi colocar
a cape and I got to give you free stuff?
uma capa e eu tenho que te dar coisas de graça?
Shut up! You shut up.
Cala a boca! Cala a boca você.
You can't tell me to shut up.
Você não pode me mandar calar a boca.
I think I just did.
Acho que acabei de fazer isso.
And, uh. Oh, here comes again.
E, uh. Oh, lá vem de novo.
Shut up! Yeah.
Cala a boca! É.
No, I got it. I'm good, I got it.
Não, eu entendi. Estou bem, entendi.
No, wait a minute. I had one more thing I'd
Não, espere um minuto. Eu tinha mais uma coisa que diria
say to you. All right, shut up.
a você. Tudo bem, cala a boca.
You're a mean old woman.
Você é uma velha malvada.
Oh, wait. No! Shut up.
Ah, espere. Não! Cala a boca.
Don't cry.
Não chore.
Let me get my checkbook. All right.
Deixe-me pegar meu talão de cheques. Tudo bem.
Ready?
Prontos?
Set, go!
Preparar, já!
Come on, buddy, come on.
Vamos, amigo, vamos.
Wow. They're both really strong.
Uau. Ambos são muito fortes.
Or equally weak.
Ou igualmente fracos.
Oh, God, Chandler's making his sex face.
Oh, Deus, Chandler está fazendo sua cara de sexo.
What's the matter? Are you scared?
Qual é o problema? Você está com medo?
Let's go. Big money.
Vamos lá. Grande dinheiro.
One. Two.
Um. Dois.
Three. Go!
Três. Já!
I'm going to kill myself.
Eu vou me matar.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
