Família Soprano: Natal Com Meadow E Jackie
Another sweater.
Outro suéter.
That's from Nana, and you're gonna tell her how much you like it when she gets here.
É da vovó, e você vai dizer o quanto gostou quando ela chegar.
Who could that be so early?
Quem será a essa hora?
Let me see. Maybe it'll fit me.
Deixa eu ver. Talvez sirva em mim.
It's not bad. Better than last year.
Não é ruim. Melhor que no ano passado.
Jackie Jr. Hi. Merry Christmas.
Jackie Jr. Oi. Feliz Natal.
Merry Christmas, my car.
Feliz Natal, meu carro.
It's okay if I come in?
Posso entrar?
Uh, we're just opening our presents.
Uh, estamos abrindo nossos presentes.
Merry Christmas, Tony.
Feliz Natal, Tony.
Good morning.
Bom dia.
Merry Christmas.
Feliz Natal.
These are for Mom, for everybody.
Estes são para a mamãe, para todo mundo.
This is for you.
Este é para você.
Wow, thank you.
Uau, obrigado.
Let me get your present.
Deixa eu pegar seu presente.
No, you can open yours first if you want.
Não, você pode abrir o seu primeiro se quiser.
Okay.
Ok.
This is so beautiful, Jackie.
Isto é tão lindo, Jackie.
There's something on the back.
Tem algo atrás.
To MS from JA, I will always be true.
Para MS de JA, serei sempre fiel.
Jackie.
Jackie.
Bray.
Bray.
Here, let me see that.
Aqui, deixa eu ver isso.
Can I talk to you?
Posso falar com você?
I fucked out of ruckus.
Eu fiz uma grande besteira.
I know I fucked up.
Eu sei que estraguei tudo.
I got distracted this year by things.
Eu me distraí este ano com outras coisas.
Ralph said I was probably wasting my time
Ralph disse que eu estava provavelmente perdendo meu tempo
if I didn't have the aptitude.
se eu não tivesse aptidão.
Ralph?
Ralph?
You know, he didn't go to school
Sabe, ele não foi à escola
and look at the money he was making when he was my age.
e veja o dinheiro que ele ganhava quando tinha a minha idade.
And the piece, my car got broken into a couple times at the frat house,
E a arma, meu carro foi arrombado algumas vezes na fraternidade,
so Ralph gave it to me.
então Ralph me deu.
It was fucking stupid, I know it.
Foi uma tremenda burrice, eu sei.
But, Tony, I'm gonna be all right now.
Mas, Tony, eu vou ficar bem agora.
I'm gonna design men's suits.
Vou desenhar ternos masculinos.
Meadow thinks I should go to the Fashion Institute.
Meadow acha que eu deveria ir para o Fashion Institute.
I really think I could be good if I applied myself.
Eu realmente acho que poderia ser bom se me dedicasse.
You bullshit me, and you betray my daughter.
Você me enrola e trai minha filha.
Go back inside.
Volte para dentro.
But I'm gonna be frank on this.
Mas vou ser franco sobre isso.
I haven't decided what to do with you.
Eu não decidi o que fazer com você.
You're through?
Você já vai?
You can't stay. I still have to give you your present.
Você não pode ficar. Eu ainda tenho que te dar o seu presente.
I'm driving Mom up to the home to see Grandma.
Vou levar a mamãe para ver a vovó na casa de repouso.
Okay.
Ok.
Thank you for my beautiful necklace.
Obrigada pelo meu lindo colar.
Go be with your family and open your presents.
Vá ficar com sua família e abrir seus presentes.
Love you.
Amo você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda