Família Soprano: 25 Ótimas Frases De Ralph Cifaretto
What do we have here?
O que temos aqui?
What is this, the handsome contest?
O que é isso, o concurso de bonitões?
Ralphie.
Ralphie.
You.
Você.
Behave, you.
Comporte-se, você.
Hey.
Ei.
You're a captain, Ralphie, when I say you're a captain.
Você é um capitão, Ralphie, quando eu digo que você é um capitão.
And I'm gonna turn up my hearing aid so I don't miss it.
E vou aumentar meu aparelho auditivo para não perder nada.
Come on, pussy boy.
Vamos, seu frouxo.
Look, kid, uh, I'm...
Olha, garoto, uh, eu estou...
I'm trying real hard here.
Estou me esforçando muito aqui.
I know it's tough on you.
Sei que é difícil para você.
I'm the guy that's dating your mom.
Eu sou o cara que está namorando sua mãe.
Dayton, don't get fucking filthy about it.
Dayton, não seja tão nojento com isso.
How to stick a shish kebab up your ass.
Como enfiar um espetinho no seu rabo.
Gonna be a vegetable, Tony.
Vai virar um vegetal, Tony.
Fucking retard.
Seu retardado de merda.
No.
Não.
It's gonna be fine.
Vai ficar tudo bem.
Well, look at the bright side.
Bem, olhe pelo lado bom.
Wasn't that smart to begin with.
Não era tão inteligente para começar.
Come on, it's a tense situation.
Vamos, é uma situação tensa.
A little fucking levity, huh?
Um pouco de leveza, porra, hein?
I'm upset, but please, I know how to keep my mouth shut.
Estou chateado, mas, por favor, sei como manter minha boca fechada.
Unless, of course, there's a slimy sandwich around.
A menos que, é claro, haja um sanduíche nojento por perto.
Look at Kurt Douglas' fucking hair.
Olha o cabelo de merda do Kirk Douglas.
They didn't have flat tops in ancient Rome!
Eles não tinham cabelo flat top na Roma antiga!
You wanna question a New Jersey business practice that goes back 70 years?
Você quer questionar uma prática de negócios de Nova Jersey que remonta a 70 anos?
2000 of that is mine.
2000 disso é meu.
Fucking sand monkey on 17, he's holding out on us.
O macaco de areia de merda no 17, ele está nos enrolando.
Guy apart from the joints. With him conscious.
Desmembrar o cara. Com ele consciente.
Whoa, whoa, whoa, fucking kiss me?
Opa, opa, opa, vai me beijar, porra?
How many cocks you suck tonight?
Quantos paus você chupou hoje à noite?
Why was I born handsome instead of rich?
Por que nasci bonito em vez de rico?
Girl, we'll name her Tracy after you.
Menina, vamos chamá-la de Tracy, em sua homenagem.
This way she can grow up to be a cocksucking slob just like her mother.
Assim ela pode crescer para ser uma vadia chupa-pau, igual à mãe dela.
But all this over some dead hooah.
Mas tudo isso por causa de uma puta morta.
I'm earning with three hands here and it's still not good enough to satisfy this cocksucker.
Estou ganhando com três mãos aqui e ainda não é o suficiente para satisfazer esse chupa-pau.
Are you my accountant?
Você é meu contador?
I'm better with numbers than nine-tenths of your accountants.
Sou melhor com números do que nove décimos dos seus contadores.
Oh, Fabian. What the fuck you doing up here before noon?
Ah, Fabian. O que diabos você está fazendo aqui antes do meio-dia?
How many nebuladons does it take to screw in a light bulb?
Quantos napolitanos são necessários para trocar uma lâmpada?
There's only candles in Naples right now.
Só há velas em Nápoles agora.
The cardinal of the church controls that racket.
O cardeal da igreja controla esse esquema.
That's a good one.
Essa é boa.
350 buys you a hello.
350 dólares compram um olá.
Watch in your back.
Cuidado com as costas.
That's going to require a little more initiative on your part.
Isso vai exigir um pouco mais de iniciativa da sua parte.
Oh, look at her face.
Oh, olhe o rosto dela.
I caught the clap from some hippie broad I was fucking.
Peguei gonorreia de uma hippie que eu estava comendo.
and my dick was dripping like a busted pipe.
e meu pau estava escorrendo como um cano estourado.
He had balls as big as an Irish broad's ass.
Ele tinha bolas tão grandes quanto a bunda de uma irlandesa.
Mrs. Custer grabs the artist.
A Sra. Custer pega o artista.
Oh, I tell you I want a painting
Ah, eu digo que quero uma pintura
commemorating my husband's last thoughts.
comemorando os últimos pensamentos do meu marido.
You give me cows with halos and Indians making love?
Você me dá vacas com auréolas e índios fazendo amor?
Mrs. Custer, he says,
Sra. Custer, ele diz,
those are your husband's last thoughts.
esses são os últimos pensamentos do seu marido.
Holy cow.
Santa vaca.
Look at all those fucking Indians.
Olha todos aqueles índios de merda.
You're late.
Você está atrasado.
Well, tomorrow I can be on time.
Bem, amanhã posso chegar na hora.
But you'll be stupid forever.
Mas você será burro para sempre.
All right, kiddies, that's enough for tonight.
Tudo bem, crianças, por hoje é só.
Cocksuckers.
Chupa-paus.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda