Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Família Soprano: Cada Assassinato Dos Soprano

Em meio a violência e diálogos tensos, alguém implora por ajuda a Tony, enquanto outros personagens como Jack, Jimmy e Harlow são mencionados. A situação parece desesperadora, com ameaças e agressões físicas. Há uma breve menção a Kiesha e uma negociação envolvendo dinheiro. A frase "I must be traveling all alone" sugere um desejo de liberdade e fuga.

The American Pronunciation Guide Presents ''How to Pronounce Kankaroo''

O Guia Americano de Pronúncia Apresenta ''Como Pronunciar Kankaroo''

Jeez! Control your shit, fool!

Caramba! Controle a sua merda, seu idiota!

Hi, Jack. Bye, Jack.

Oi, Jack. Tchau, Jack.

Shot me at that motel, your life would have been flushed on a piece, I do.

Se tivesse me atirado naquele motel, sua vida teria sido jogada no lixo, eu digo.

Please, Tony, I'm begging you.

Por favor, Tony, eu estou te implorando.

Jimmy says hello from hell, you fucker!

Jimmy manda lembranças do inferno, seu desgraçado!

Twice now well

Duas vezes agora, bem

I'll tell them.

Eu vou dizer a eles.

Here!

Aqui!

Got it!

Peguei!

Sorry!

Desculpa!

Why don't you call for help in your radio mic, you fucking rat?

Por que você não pede ajuda no seu microfone de rádio, seu rato de merda?

God...

Deus...

What's the matter? Not wearing one tonight?

Qual é o problema? Não está usando um hoje à noite?

Nah. He didn't have time to put on anything decent.

Não. Ele não teve tempo de vestir nada decente.

God...

Deus...

Oh shit.

Ah, merda.

Look at this baby, I caught right off the point here.

Olha essa belezura que eu peguei bem aqui na ponta.

Hey, you go.

Ei, pode ir.

You pick my fuck.

Você me fode.

Yo, press the fuck.

Ei, pressione o fodido.

No move for your...

Não se mova para o seu...

Ow!

Ai!

I feel like I can't stand.

Sinto que não consigo ficar de pé.

Is that okay, Tony?

Está tudo bem, Tony?

Let it sit.

Deixe-o sentar.

Please.

Por favor.

Please?

Por favor?

I'm sorry!

Me desculpe!

Put him outside.

Coloquem-no lá fora.

I'm sorry!

Me desculpe!

What are you gonna do?

O que você vai fazer?

Harlow!

Harlow!

I'll kill you.

Eu vou te matar.

You fat fuck!

Seu gordo de merda!

Ah!

Ah!

Oh!

Oh!

Ah!

Ah!

If I leave it's hard...

Se eu for embora é difícil...

You're a beautiful little creature. What did she ever do to you?

Você é uma criaturinha linda. O que ela já te fez?

Don't you remember?

Você não se lembra?

You fucking...

Seu filho da puta...

I must be traveling all alone

Devo estar viajando sozinho

There's too many places I've seen

Há muitos lugares que já vi

And if I stay here with you now

E se eu ficar aqui com você agora

I just wouldn't be the same

Eu simplesmente não seria o mesmo

He ain't quit. He's special enough.

Ele não desistiu. Ele é especial o suficiente.

Don't say jack shit to Kiesha about this.

Não diga porra nenhuma a Kiesha sobre isso.

Or she be haunting my ass for that chow's or...

Ou ela vai me assombrar por aquele chow ou...

You're warned, Marine. The money goes up at the jump.

Está avisado, Marine. O dinheiro sobe no salto.

And Lord knows I can change

E só Deus sabe que eu posso mudar

No!

Não!

Cunt!

Vagabunda!

Please!

Por favor!

No!

Não!

The Lord knows how to play.

Só o Senhor sabe jogar.

Teddy, right?

Teddy, certo?

Yeah.

Sim.

Hey!

Ei!

If I stay with you now.

Se eu ficar com você agora.

Oh, he's fighting!

Oh, ele está lutando!

Let's go!

Vamos!

Ain't just for you, I'm not the same.

Não é só por você, eu não sou o mesmo.

We're at the eastern part, not the belt part.

Estamos na parte leste, não na parte do cinturão.

I'm at the BS for now.

Estou na BS por enquanto.

You're a fucking disgrace.

Você é uma desgraça.

I'm asleep.

Estou dormindo.

Carlos' lipstick was on Vito's car.

O batom de Carlos estava no carro de Vito.

Hell!

Inferno!

Take this brick!

Pegue este tijolo!

No!

Não!

Get him!

Peguem-no!

But I'm one in a million

Mas eu sou um em um milhão

Cause I got that shotgun shine

Porque tenho aquele brilho de espingarda

Shaking my body, rolling to the back

Balançando meu corpo, rolando para trás

Sun, blue moon in my eyes

Sol, lua azul nos meus olhos

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos