Mistério Do Vaso Sanitário Entupido | Os Jovens Titãs Em Ação
What is all of the commotion?
O que é toda essa comoção?
I heard a strange noise coming from this bathroom.
Ouvi um barulho estranho vindo deste banheiro.
And look!
E olhem!
So what?
E daí?
It's just a toilet, dude.
É só um vaso sanitário, cara.
This isn't just a toilet.
Isso não é só um vaso sanitário.
This is Bruce's personal toilet.
Este é o vaso sanitário pessoal do Bruce.
Relax, Robin.
Relaxa, Robin.
It's not like Bruce Wayne's the type of guy that goes around seeking vengeance.
Não é como se o Bruce Wayne fosse o tipo de cara que sai por aí buscando vingança.
Are you crazy?
Você está louco?
It's all about vengeance with that guy.
É tudo sobre vingança com aquele cara.
Which is why we need to figure out who's responsible
É por isso que precisamos descobrir quem é o responsável
so the rest of us will be spared from his terrible punishment.
para que o resto de nós seja poupado de seu terrível castigo.
Well, wasn't me.
Bem, não fui eu.
Or the me.
Nem eu.
It wasn't us neither, yo.
Não fomos nós também, mano.
Well, it had to be one of you.
Bem, tinha que ser um de vocês.
And if no one is willing to come forward,
E se ninguém estiver disposto a se apresentar,
then I'll just have to solve this mystery
então eu terei que resolver este mistério
using some fancy detective work.
usando um trabalho de detetive sofisticado.
Voila!
Voilá!
Sorry.
Desculpa.
What's with the outfit, Robin?
Que roupa é essa, Robin?
It's elementary, my dear Raven.
Elementar, minha cara Ravena.
You have to look a fancy in order
Você tem que parecer sofisticado para
to do a fancy detective work.
fazer um trabalho de detetive sofisticado.
But your coat has the tiny cape.
Mas seu casaco tem uma capa minúscula.
And the house got two brims, yo.
E o chapéu tem duas abas, mano.
You don't look fancy.
Você não parece sofisticado.
You look ridiculous.
Você parece ridículo.
Look at all that tweed.
Olhe todo esse tweed.
Silence!
Silêncio!
Now follow me, Titans,
Agora sigam-me, Titãs,
for you are about to witness the fanciest detective work
pois vocês estão prestes a testemunhar o mais sofisticado trabalho de detetive
the world has ever seen.
que o mundo já viu.
Ooh, that sure is some fancy detective work, Robin.
Uhm, isso é um trabalho de detetive bem sofisticado, Robin.
Give it up, bro. You ain't gonna find nothing in there.
Desiste, mano. Você não vai encontrar nada aí.
Oh, really? Then what is this?
Ah, é mesmo? Então o que é isso?
The garbage that is the useless?
O lixo que é inútil?
No, it's proof.
Não, é prova.
See?
Vê?
His footprint matches the one on the toilet paper.
A pegada dele combina com a do papel higiênico.
But why would Beast Boy have done it?
Mas por que o Mutano faria isso?
To hide his secret love affair.
Para esconder seu caso de amor secreto.
Oh, snap! Bruce Wayne's got that good triple ply toilet paper!
Ah, não! O Bruce Wayne tem aquele papel higiênico bom de três folhas!
Triple ply...
Três folhas...
Oh, wow. This stuff is so much softer than that cheap stuff Robin buys.
Ah, uau. Esse negócio é muito mais macio que o barato que o Robin compra.
Man, I love this stuff.
Cara, eu adoro isso.
But Beast Boy's love affair didn't end there.
Mas o caso de amor do Mutano não terminou ali.
Oh, no, he became obsessed with it and wasted the entire roll.
Ah, não, ele ficou obcecado e desperdiçou o rolo inteiro.
Yo, Beastie, you in there?
Ei, Mutano, você está aí?
But he didn't wish to get caught.
Mas ele não queria ser pego.
So he flushed it all down the toilet until it choked.
Então ele jogou tudo no vaso sanitário até que entupiu.
Robin's right, yo. I did waste all that good toilet paper.
O Robin está certo, mano. Eu desperdicei todo aquele papel higiênico bom.
But then I fished it out and used it to TP his motorcycle.
Mas aí eu o pesquei e usei para cobrir a moto dele com papel.
cycle. What? Why? So friend Beast Boy is the innocent. Hooray! But what about you, Lady Starfire?
moto. O quê? Por quê? Então o amigo Mutano é inocente. Viva! Mas e você, Lady Estelar?
When was the last time you used that bathroom? Why would Starfire do it?
Quando foi a última vez que você usou aquele banheiro? Por que a Estelar faria isso?
She loves inanimate objects. Because she went too far.
Ela ama objetos inanimados. Porque ela foi longe demais.
Hello there, friend.
Olá, amigo.
And...
E...
The greetings.
As saudações.
My name is Captain Toothpaste, and I fight the germs.
Meu nome é Capitão Creme Dental, e eu combato os germes.
Oh, really?
Ah, é mesmo?
Well, I am the terrible toilet,
Bem, eu sou o terrível vaso sanitário,
and I am going to spread my germs all over this bathroom.
e vou espalhar meus germes por todo este banheiro.
Not today, Potty Mouth, for I am going to clean up your act.
Hoje não, Boca Suja, pois eu vou dar um jeito em você.
We'll just see about that.
Veremos.
Bidet spray!
Jato de bidê!
Hated seats sing!
Assentos aquecidos cantam!
Change!
Mudem!
This warm seat is making me the mildly uncomfortable.
Este assento quente está me deixando um pouco desconfortável.
Vell dryer blast!
Jato secador!
Oh, no. I am the no match for him.
Ah, não. Eu não sou páreo para ele.
Yes, you are.
Sim, você é.
You just need to strengthen your enamel and brighten your smile.
Você só precisa fortalecer seu esmalte e clarear seu sorriso.
Four out of five dentists surveyed agree you can do this.
Quatro de cinco dentistas pesquisados concordam que você pode fazer isso.
You are right.
Você está certo.
Cleaning that toilet may be the dirty job, but somebody has to do it.
Limpar aquele vaso sanitário pode ser um trabalho sujo, mas alguém tem que fazer.
Toothpaste attack!
Ataque de creme dental!
Do-do-do!
Dó-dó-dó!
No! That toothpaste is going to clog my drain!
Não! Esse creme dental vai entupir meu ralo!
Robin is correct. Captain Toothpaste and the terrible toilet did do the battling.
O Robin está correto. O Capitão Creme Dental e o terrível vaso sanitário de fato batalharam.
But then Admiral Plunger swooped in to save the day!
Mas então o Almirante Desentupidor surgiu para salvar o dia!
Plunge in power! Plunge! Plunge! Plunge!
Poder do desentupidor! Desentupa! Desentupa! Desentupa!
See? I knew Starfire didn't do it.
Vê? Eu sabia que a Estelar não fez isso.
Eh, perhaps not.
Eh, talvez não.
But one of you is definitely hiding something.
Mas um de vocês está definitivamente escondendo algo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda