Estamos Ricos! | Os Jovens Titãs Em Ação
Friends, I have the most wonderful of news!
Amigos, tenho as mais maravilhosas das notícias!
I am going to become the rich!
Eu vou ficar rica!
No way, Mama!
Não acredito, Mamãe!
What happened?
O que aconteceu?
Did you win the lotto?
Você ganhou na loteria?
Or a check from a rich uncle or something?
Ou um cheque de um tio rico ou algo assim?
No, a foreign prince emailed me an offer to share his vast fortune in exchange for the nominal fee.
Não, um príncipe estrangeiro me enviou um e-mail com uma oferta para compartilhar sua vasta fortuna em troca de uma taxa nominal.
Oh, you got one of those emails.
Ah, você recebeu um daqueles e-mails.
You should just delete it, Star.
Você deveria simplesmente apagá-lo, Star.
I don't think doing business with a foreign prince
Não acho que fazer negócios com um príncipe estrangeiro
is a good idea.
seja uma boa ideia.
But it is the too late.
Mas é tarde demais.
I have already sent him the money.
Eu já lhe enviei o dinheiro.
You what?
Você o quê?
How much money is we talking about?
De quanto dinheiro estamos falando?
My entire life savings.
Todas as minhas economias.
You sent your entire life savings to a stranger?
Você enviou todas as suas economias para um estranho?
On the internet?
Pela internet?
He is not a stranger.
Ele não é um estranho.
He is the prince.
Ele é o príncipe.
And together, we shall use our money
E juntos, usaremos nosso dinheiro
to open a store called Starfire Scoops.
para abrir uma loja chamada Starfire Scoops.
So you and this prince are going to sell ice cream
Então você e este príncipe vão vender sorvete
No, that would be the boring.
Não, isso seria chato.
Our store will sell only of the ice cream scoops.
Nossa loja venderá apenas de colheres de sorvete.
And there my gallant prince and I
E lá meu galante príncipe e eu
shall live the happily ever the after.
viveremos felizes para sempre.
Well, I hate to burst your bubble star,
Bem, odeio estourar sua bolha, Star,
but I don't think you're dealing with a prince charming.
mas não acho que você esteja lidando com um príncipe encantado.
You're dealing with a scam artist, girl!
Você está lidando com um golpista, garota!
I do not understand. What is the scam artist?
Eu não entendo. O que é um golpista?
A scam artist is a person who intentionally deceives you
Um golpista é uma pessoa que intencionalmente te engana
into giving them an unfair game.
para que você lhes dê uma vantagem injusta.
You see, the true purpose of that email
Veja bem, o verdadeiro propósito daquele e-mail
was to trick you into giving your money to someone
era te enganar para que você desse seu dinheiro a alguém
who has no intention of ever paying you back.
que não tem intenção de jamais te pagar de volta.
So I shall not be opening this store?
Então não abrirei esta loja?
I'm afraid not.
Receio que não.
You just lost all your money, girl.
Você acabou de perder todo o seu dinheiro, garota.
I cannot believe I was so easily deceived!
Não posso acreditar que fui tão facilmente enganada!
When I find out who did this,
Quando eu descobrir quem fez isso,
I shall make them regret they were ever the born!
farei com que se arrependam de terem nascido!
Then pull up that email,
Então puxe esse e-mail,
and maybe we can help you figure it out.
e talvez possamos te ajudar a descobrir.
This email says it's from a Prince J. Rico at AC.
Este e-mail diz que é de um Príncipe J. Rico da AC.
J. Rico.
J. Rico.
Hmm.
Hmm.
Hmm, that's it.
Hmm, é isso.
What's it, bro?
É o quê, mano?
This email was sent by a prince, all right.
Este e-mail foi enviado por um príncipe, sim.
The clown prince of crime.
O Príncipe Palhaço do Crime.
The Joker.
O Coringa.
Yes, and AC must stand for Axis Chemicals.
Sim, e AC deve significar Indústrias Químicas Ace.
So it was that dirty clown who stole Starfire's money.
Então foi aquele palhaço sujo que roubou o dinheiro da Estelar.
We must get it back from him.
Devemos pegá-lo de volta.
How's we gonna do that?
Como vamos fazer isso?
The Joker be the greatest scam artist of all times.
O Coringa é o maior golpista de todos os tempos.
Which is why we are going to become even greater scam artists.
Por isso, nós nos tornaremos golpistas ainda maiores.
So we can beat him at his own game.
Para que possamos vencê-lo em seu próprio jogo.
Yeah!
Sim!
But friends, I do not know the first thing about becoming the artist of the scams.
Mas amigos, eu não sei a primeira coisa sobre me tornar a artista dos golpes.
That's okay. We'll teach you.
Está tudo bem. Nós vamos te ensinar.
Yeah, we know how to act all shady and whatnots.
É, a gente sabe como agir todo malandro e tal.
Now, let's hit up Axis Chemicals and pay the Joker a little visit.
Agora, vamos para as Indústrias Químicas Ace e fazer uma visitinha ao Coringa.
To the tea car!
Para o carro T!
No, no. Scam artists choose only one mode of transportation, a cheap convertible.
Não, não. Golpistas escolhem apenas um meio de transporte, um conversível barato.
Uh-huh.
Ah-ham.
Uh.
Ah.
Ah!
Ah!
Man, give me that.
Cara, me dá isso.
You'll never open it with them tiny baby hands.
Você nunca vai abrir com essas mãozinhas de bebê.
I can open it.
Eu consigo abrir.
I was just trying to be careful.
Eu só estava tentando ser cuidadosa.
This could be a very valuable bag of chips.
Isso pode ser um saco de batatas fritas muito valioso.
But that is chips, yo.
Mas são batatas fritas, cara.
How can it be valuable?
Como pode ser valioso?
Because of the sweepstakes, inside every bag
Por causa do sorteio, dentro de cada saco
is a chance to win a kajillion dollars.
há uma chance de ganhar um zilhões de dólares.
Woo!
Uhu!
The suspense is overloading my circuits!
O suspense está sobrecarregando meus circuitos!
Open the bag!
Abra o saco!
Did we win?
Nós ganhamos?
Hold on. I think I see something at the bottom.
Espere. Acho que vejo algo no fundo.
Oh, my goodness! We won!
Oh, meu Deus! Nós ganhamos!
We're rich!
Estamos ricos!
We're not just rich. We are filthy stinking rich!
Não estamos apenas ricos. Estamos podres de ricos!
Yeah, like them corporate fat cats!
Sim, tipo aqueles engravatados capitalistas!
Yes, we shall live like the cats who are the fat and no one shall ever ever the stop us
Sim, viveremos como os gatos que são os gordos e ninguém jamais nos impedirá
Who's that?
Quem é?
It's the IRS the IR what now the IRS as in the Internal Revenue Service
É o IRS, o IR o quê agora, o IRS, como em Serviço de Receita Federal
It's the government agency responsible for collecting taxes
É a agência governamental responsável pela coleta de impostos
And the taxes are I'm so glad you've asked our money
E os impostos são... Que bom que você perguntou. Nosso dinheiro.
Money we pay to the government to fund vital services like road maintenance, the fire department, health inspectors, sanitation, and much, much more.
Dinheiro que pagamos ao governo para financiar serviços vitais como manutenção de estradas, o corpo de bombeiros, inspetores de saúde, saneamento e muito, muito mais.
But I don't want no government agents taking my money.
Mas eu não quero que nenhum agente do governo pegue meu dinheiro.
Yeah, it was hard opening up that bag of chips and eating our way to the bottom.
É, foi difícil abrir aquele saco de batatas e comer até o fundo.
Relax, the IRS isn't going to take all of our money.
Relaxe, o IRS não vai pegar todo o nosso dinheiro.
They're only going to take half.
Eles só vão pegar metade.
What?
O quê?
The half, Robin?
A metade, Robin?
How greedy can these government agents get?
Quão gananciosos podem ser esses agentes governamentais?
Look, even after we pay our taxes, the amount of money we get to keep is still obscene!
Olha, mesmo depois de pagarmos nossos impostos, a quantidade de dinheiro que temos para guardar ainda é obscena!
Forget it! I don't want to pay no taxes!
Esqueça! Eu não quero pagar impostos!
These IRS agents are straight up evil, dude!
Esses agentes do IRS são totalmente maus, cara!
I say we get the rid of them!
Eu digo que nos livremos deles!
Great idea, Star.
Ótima ideia, Star.
Azrath Metreon Zinthos!
Azarath Metrion Zinthos!
Whaaaat did you do, Raven?
O que você fez, Ravena?
I created a world where the IRS doesn't exist.
Eu criei um mundo onde o IRS não existe.
But without the IRS, no one will pay their taxes,
Mas sem o IRS, ninguém pagará seus impostos,
and all of the government services will disappear!
e todos os serviços governamentais desaparecerão!
Fine by me?
Por mim, tudo bem?
We do not need the services, Robin.
Nós não precisamos dos serviços, Robin.
Yeah, we's gonna spend our money way smarter
É, a gente vai gastar nosso dinheiro muito mais inteligentemente
than them dumb governmentalists would.
do que aqueles governamentalistas burros fariam.
Now who's up for a shopping spree?
Quem topa uma farra de compras agora?
Woo-hoo!
Uhul!
Bye.
Tchau.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda