Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Sanduíches Vivos! | Os Jovens Titãs Em Ação

Robin perdeu seu sanduíche perfeito, que evoluiu e virou uma inteligência suprema no espaço! Agora, essa iguaria quer destruir tudo, e os Titãs precisam agir. Será que Robin consegue deter sua própria criação antes que ela devore o universo? Uma aventura de outro mundo!

Oh, where are we now?

Ah, onde estamos agora?

I made that sandwich a little too perfect.

Eu fiz aquele sanduíche um pouco perfeito demais.

So perfect that an old me didn't eat it immediately,

Tão perfeito que um eu antigo não o comeu imediatamente,

evolved into a super intelligence,

evoluiu para uma superinteligência,

and traveled into space to learn about the nature of...

e viajou para o espaço para aprender sobre a natureza de...

Robin, perhaps it is time to simply let it go.

Robin, talvez seja hora de simplesmente deixar pra lá.

Let it go?

Deixar pra lá?

Never!

Nunca!

Sandwich! Where are you?

Sanduíche! Onde você está?

I am sorry your sandwich went missing,

Sinto muito que seu sanduíche tenha sumido,

but it's definitely not here.

mas ele definitivamente não está aqui.

On some alien planet...

Em algum planeta alienígena...

Welcome, travelers.

Bem-vindos, viajantes.

It is I, the perfect sandwich.

Sou eu, o sanduíche perfeito.

After future Robin stole me,

Depois que o Robin do futuro me roubou,

I escaped from his one-bedroom apartment

Eu escapei do apartamento de um quarto dele

and came here to ponder the universe.

e vim para cá para refletir sobre o universo.

Ha! I told you!

Ha! Eu te disse!

And through meditation,

E através da meditação,

I have realized life's greatest secret.

Eu percebi o maior segredo da vida.

Oh, tell us, please.

Ah, nos conte, por favor.

That the sandwich is the supreme form of life

Que o sanduíche é a forma suprema de vida

and all others must be destroyed.

e todos os outros devem ser destruídos.

Goodbye.

Adeus.

Titan, go!

Titã, vai!

Nothing can destroy the perfect sandwich.

Nada pode destruir o sanduíche perfeito.

Nothing except the mouth of its creator.

Nada, exceto a boca de seu criador.

What are you waiting for?

Está esperando o quê?

For you to say it.

Por você dizer.

Say what?

Dizer o quê?

That I was right.

Que eu estava certo.

You should never let things go.

Você nunca deve deixar as coisas pra lá.

Fine. In some situations...

Tá bom. Em algumas situações...

Nope. Never.

Não. Nunca.

You were right, Robin.

Você estava certo, Robin.

And you should never let the things go.

E você nunca deve deixar as coisas pra lá.

Perfect.

Perfeito.

Grandmother, tell us the story of the great disaster.

Vovó, nos conte a história do grande desastre.

Oh, I don't know.

Ah, eu não sei.

It's past your bedtime.

Já passou da hora de vocês dormirem.

Please, Grandma.

Por favor, Vovó.

Yes, tell us the story, or I will subjugate the ninth dimension.

Sim, conte-nos a história, ou subjugarei a nona dimensão.

All right, no more dimensional subjugation, Jeremy.

Tudo bem, chega de subjugação dimensional, Jeremy.

You'll kick the covers off again.

Você vai chutar os cobertores de novo.

Back in my day, you had to taste your food,

Na minha época, você tinha que provar sua comida,

And we had found the tastiest cheese steaks

E nós tínhamos encontrado os cheesesteaks mais saborosos

in all of Jump City.

de toda a Jump City.

But I was still troubled.

Mas eu ainda estava preocupada.

Do you guys really think that Hawkman's trying

Vocês realmente acham que o Homem-Gavião está tentando

to keep us down, like some sort of villain?

nos oprimir, como um tipo de vilão?

No way!

De jeito nenhum!

Hawkman's an awesome hero whose daddy was a hawk

O Homem-Gavião é um herói incrível cujo pai era um gavião

and whose mama was a man.

e cuja mãe era um homem.

Oh, yeah?

Ah, é?

I heard he was an ancient Egyptian prince

Ouvi dizer que ele era um antigo príncipe egípcio

back from the dead.

de volta dos mortos.

He is the Thanagarian.

Ele é o Thanagariano.

Gesundheit.

Saúde.

Hawkman's just like this vegan cheese steak.

O Homem-Gavião é como este cheesesteak vegano.

Ha!

Ha!

Mm-mm.

Hum-hum.

He shouldn't even exist, but he does, and he's perfect.

Ele nem deveria existir, mas existe, e é perfeito.

Ah.

Ah.

Wow.

Uau.

Would have been cool to have a perfect friend.

Seria legal ter um amigo perfeito.

Well, we probably won't be friends

Bem, provavelmente não seremos amigos

with Hawkman after today.

do Homem-Gavião depois de hoje.

But I can hook you up with this cheesesteak.

Mas eu posso te arrumar este cheesesteak.

Really?

Sério?

Oh, yeah.

Ah, sim.

Do it, do it, do it.

Faz, faz, faz.

Hey, y'all.

E aí, gente.

I'm alive now.

Eu estou vivo agora.

In case you was wondering.

Caso vocês estivessem se perguntando.

Happy birthday, vegan cheesesteak.

Feliz aniversário, cheesesteak vegano.

Gosh, I'm so excited.

Nossa, estou tão animado.

I'm leaking cheese out of my mouth.

Estou vazando queijo pela boca.

Raven, isn't your magic evil?

Ravena, sua magia não é maligna?

Yeah, but the sandwiches here are so good,

Sim, mas os sanduíches aqui são tão bons,

it's all going to even out.

que tudo vai se equilibrar.

Come on, little sandwich.

Vamos, sanduíchezinho.

Let's jet.

Vamos vazar.

Well, I'd like to, but I ain't got none of them Legally bits.

Bem, eu gostaria, mas não tenho nenhuma dessas partes Legais.

That's all right, man.

Está tudo bem, cara.

I got you.

Eu te ajudo.

Nanobots!

Nanobots!

I'm living the dream.

Estou vivendo o sonho.

Hey, isn't that Robin?

Ei, aquele não é o Robin?

And Hawkman?

E o Homem-Gavião?

Robin!

Robin!

Mother, stop the stroller!

Mãe, pare o carrinho!

Robin, what is the going on?

Robin, o que está acontecendo?

Why do you keep saying Robin?

Por que você continua dizendo Robin?

Is one of you being robbed no Robin? Oh now no one's robbing anyone

Um de vocês está sendo roubado não Robin? Ah, agora ninguém está roubando ninguém.

Well, you're Robin. Oh

Bem, você é o Robin. Ah.

So you would dare to accuse an officer of the peace and an heir to the throne of Thanagar of petty theft

Então você ousaria acusar um oficial da paz e um herdeiro do trono de Thanagar de furto?

Robin what is the wrong with you if one more of you says Robin?

Robin, o que há de errado com você? Se mais um de vocês disser Robin?

I'll tell my mommy to come over here and beat you up

Vou pedir para minha mãe vir aqui e bater em vocês.

He's got you mind-controlled, man!

Ele te controlou, cara!

You gotta fight him!

Você tem que lutar contra ele!

Hawkman is a villain.

O Homem-Gavião é um vilão.

But Grandma, Robin wasn't being mind-controlled.

Mas Vovó, o Robin não estava sendo controlado.

He just had a bop on the noodle.

Ele só levou uma pancada na cabeça.

Oh, I know.

Ah, eu sei.

But the great disaster had already begun.

Mas o grande desastre já havia começado.

And after what happened next,

E depois do que aconteceu em seguida,

Robin could never consider us part of a superhero team again.

Robin nunca mais pôde nos considerar parte de uma equipe de super-heróis.

Robin!

Robin!

No!

Não!

I'm a dead man!

Eu sou um homem morto!

Robin!

Robin!

Ah!

Ah!

Oh, vegan cheesesteak, you truly are a superfood!

Ah, cheesesteak vegano, você realmente é um superalimento!

You can't die!

Você não pode morrer!

It's all right, Papa.

Está tudo bem, Papai.

Papa, y'all showed me that cybernetic or vegan, white or wheat, we all are one.

Papai, vocês me mostraram que cibernético ou vegano, branco ou integral, todos somos um.

No, I mean literally, you can't die because of the nano-box.

Não, quero dizer literalmente, você não pode morrer por causa da nanocaixa.

Golly gosh, that's real neat!

Caramba, que legal!

You're the perfect sandwich!

Você é o sanduíche perfeito!

And you can self-replicate!

E você pode se replicar!

Kevin!

Kevin!

I'm so glad...

Estou tão feliz...

Robin!

Robin!

Starfire?

Estelar?

I remember everything now.

Eu me lembro de tudo agora.

And I guess there are some good things about being treated like a kid.

E acho que há algumas coisas boas em ser tratado como criança.

Aww.

Own.

You know, after all this, I don't think I can think of you guys as superheroes again.

Sabe, depois de tudo isso, acho que não consigo mais pensar em vocês como super-heróis.

What?

O quê?

What I do think is that you guys don't have to pay top dollar for a new mattress.

O que eu penso é que vocês não precisam pagar uma fortuna por um colchão novo.

Um...

Hum...

Turns out Robin had a serious concussion and ended up in the hospital.

Acontece que Robin teve uma concussão grave e foi parar no hospital.

But what he meant to say was that he thought of all of us as a family.

Mas o que ele quis dizer foi que ele pensava em todos nós como uma família.

And that's how we thought of ourselves from that moment forward.

E foi assim que passamos a nos ver a partir daquele momento.

That's the story of the greatest disaster the world has ever known.

Essa é a história do maior desastre que o mundo já conheceu.

Thank you for the story, Grandma.

Obrigada pela história, Vovó.

Yes, I found it soothing.

Sim, achei reconfortante.

Good night, sweetie.

Boa noite, querida.

Hey, Bumblebee!

Ei, Abelha!

Bumblebee!

Abelha!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos