A Cinturão De Utilidades Do Robin É Incrível | Os Jovens Titãs Em Ação | Cartoon Network
Oh, but no!
Ah, mas não!
Cinderblock is on the rampage!
Cinderblock está furioso!
Titans, go!
Titãs, avante!
No!
Não!
Oh, great.
Ah, ótimo.
Now it's up to Robin to save the day.
Agora cabe ao Robin salvar o dia.
We are the goners for sure.
Estamos perdidos com certeza.
I've got this, Titans!
Eu cuido disso, Titãs!
Never underestimate the power of a good belt
Nunca subestime o poder de um bom cinto
on the waist of a great man.
na cintura de um grande homem.
Buckle up, cinder block.
Prepare-se, Cinderblock.
It's demolition time.
É hora da demolição.
That was awesome!
Isso foi incrível!
Whoa, I guess we underestimated the power of your utility belt.
Uau, acho que subestimamos o poder do seu cinto de utilidades.
Well, my trusty utility belt keeps me prepared for any situation, on the field and off.
Bem, meu fiel cinto de utilidades me mantém preparado para qualquer situação, em campo ou fora dele.
Lunch, anyone?
Almoço, alguém?
Wow, what else you gots in that belt?
Uau, o que mais você tem nesse cinto?
Let's see.
Vamos ver.
Toothbrush, hairbrush, deodorant, cotton swabs, extra pair of socks, ID, debit card, extension cord, water bottle, and of course, the usual assortment of tools and sharp, throwy things.
Escova de dentes, escova de cabelo, desodorante, cotonetes, um par extra de meias, RG, cartão de débito, extensão, garrafa d'água e, claro, a variedade usual de ferramentas e coisas afiadas e arremessáveis.
Whoa! Amazing!
Uau! Incrível!
Is there anything your belt cannot do?
Existe algo que seu cinto não possa fazer?
I bet it can't tell the weather.
Aposto que ele não pode dizer o tempo.
You bet wrong. Hey, Utility Belt, what's the weather going to be tomorrow?
Apostou errado. Ei, Cinto de Utilidades, como vai estar o tempo amanhã?
The weather will be partly sunny and 72 degrees.
O tempo estará parcialmente ensolarado e 72 graus.
Whoa! The Utility Belt can talk?
Uau! O Cinto de Utilidades pode falar?
Yo, that's so cool!
Que legal!
Hi, utility belt.
Oi, cinto de utilidades.
Hello, cyborg.
Olá, Ciborgue.
Can you play some sweet 80s music?
Pode tocar uma música legal dos anos 80?
No way! Your belt is awesome, Robin!
Não acredito! Seu cinto é demais, Robin!
I am the enamored!
Estou encantado!
Okay, but remember, I'm the one who operates the belt,
Ok, mas lembrem-se, sou eu quem opera o cinto,
so really, you should be the enamored with me.
então, na verdade, vocês deveriam estar encantados comigo.
Yeah, no offense, Robin, but the belt's really the true hero here.
É, sem ofensa, Robin, mas o cinto é o verdadeiro herói aqui.
All you do is carry it around.
Tudo o que você faz é carregá-lo.
It was the belt who did the saving of the day today.
Foi o cinto que salvou o dia hoje.
Yeah! How come that belt isn't the leader of the Titans?
É! Por que esse cinto não é o líder dos Titãs?
Utility belt! Utility belt!
Cinto de utilidades! Cinto de utilidades!
No! I saved the day!
Não! Eu salvei o dia!
Utility belt! Utility belt! Utility belt!
Cinto de utilidades! Cinto de utilidades! Cinto de utilidades!
Is everything alright, Robin?
Está tudo bem, Robin?
My sensors indicate that your tear ducts are welling.
Meus sensores indicam que seus dutos lacrimais estão se enchendo.
Well, your sensors are wrong, okay?
Bem, seus sensores estão errados, ok?
Would you like a tissue?
Gostaria de um lenço?
No!
Não!
A snack?
Um lanche?
No!
Não!
How about some music?
Que tal uma música?
No!
Não!
I get it, okay?
Eu entendi, ok?
You're so awesome!
Você é incrível!
I don't need any more reminders.
Não preciso de mais lembretes.
I was only trying to cheer you up.
Eu só estava tentando te animar.
I know. I'm sorry. It's just...
Eu sei. Me desculpe. É que...
What if they're right?
E se eles estiverem certos?
What if I'm not a true hero?
E se eu não for um verdadeiro herói?
What if the only thing that's great about me is you?
E se a única coisa ótima em mim for você?
Robin, with or without me, you'll always be the boy wonder.
Robin, comigo ou sem mim, você sempre será o Garoto Prodígio.
Thanks, Utility Belt, but I have to prove it to myself.
Obrigado, Cinto de Utilidades, mas preciso provar isso a mim mesmo.
I think we need some time apart.
Acho que precisamos de um tempo separados.
Very well. I understand.
Muito bem. Eu entendo.
I guess this is goodbye.
Acho que é um adeus.
I wish you the best, Robin.
Desejo-lhe o melhor, Robin.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda