Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Titãs Vão À Galáxia | Os Jovens Titãs Em Ação

Prepare-se para uma viagem intergaláctica com os Jovens Titãs! Robin sonha com uma exploração espacial tranquila e cheia de reflexões, mas Raven e a turma estão prontos para a adrenalina. Quando o vilão Darkseid surge com uma disputa de zoneamento cósmico, a aventura promete ser tudo, menos monótona. Será que Robin vai conseguir manter a calma?

Captain's log 4114321114344

Diário de bordo do capitão 4114321114344

AHHHH!

AHHHH!

Raven I am your father!

Ravena, eu sou seu pai!

Why are you dressed like bums?

Por que vocês estão vestidos como mendigos?

We are dashing space rogues dude.

Somos rufiões espaciais audaciosos, cara.

That's right! Our moral compass ain't exactly pointing north, but we's do the right thing when the time comes.

Isso mesmo! Nossa bússola moral não aponta exatamente para o norte, mas fazemos a coisa certa quando chega a hora.

Now let's get to our awesome space adventure!

Agora vamos para nossa incrível aventura espacial!

With the laser swords!

Com os sabres de laser!

And the magical space wizards!

E os magos espaciais mágicos!

Hey! This isn't one of those space adventures!

Ei! Esta não é uma dessas aventuras espaciais!

This is a slow-paced, thought-provoking journey

Esta é uma jornada lenta e instigante

through the cosmos.

pelo cosmos.

Why do you want to provoke our thoughts?

Por que você quer provocar nossos pensamentos?

The other kind of space adventure sounds way more fun.

O outro tipo de aventura espacial parece muito mais divertido.

It is, but those are too exciting for me,

É, mas essas são muito emocionantes para mim,

as I learned in a galaxy not so far away.

como aprendi em uma galáxia não tão distante.

Oh, my boot!

Ah, minha bota!

I can't believe no one's hitting me,

Não acredito que ninguém está me atingindo,

despite how slow and awkward I am.

apesar de quão lento e desajeitado eu sou.

Ah!

Ah!

Ever since then, I've preferred my space adventures

Desde então, eu prefiro minhas aventuras espaciais

to be calm, orderly, and follow a strict code.

calmas, ordenadas e que sigam um código rigoroso.

Ugh, only you could make space exploration boring.

Aff, só você para tornar a exploração espacial chata.

Thank you, Raven!

Obrigado, Ravena!

Now please, put on your cool space onesies.

Agora, por favor, vistam seus macacões espaciais legais.

Ugh!

Aff!

Robin, we are receiving the transmission!

Robin, estamos recebendo a transmissão!

Put it up on the monitor.

Coloque no monitor.

Ah, Robin, my old adversary.

Ah, Robin, meu velho adversário.

We meet again.

Nos encontramos novamente.

The pleasure's all yours, Darkseid.

O prazer é todo seu, Darkseid.

You're on a fool's errand.

Você está numa missão tola.

It will be your funeral!

Será o seu funeral!

It will be yours!

Será o seu!

Oh boy, this is intense.

Nossa, isso é intenso.

Maybe this kind of space adventure isn't so boring after all.

Talvez esse tipo de aventura espacial não seja tão chato, afinal.

You are violating galactic code 734-242!

Você está violando o código galáctico 734-242!

I will not let you move Apokolips into the OS system, knowing it's going to block all of the wealthy homeowners views of the galaxy.

Não vou deixar você mover Apokolips para o sistema OS, sabendo que isso vai bloquear a vista da galáxia de todos os proprietários ricos.

Robin, did you seriously drag us all the way out here to settle a simple zoning dispute?

Robin, você nos arrastou até aqui só para resolver uma simples disputa de zoneamento?

Those rich space homeowners are really upset!

Aqueles ricos proprietários de imóveis espaciais estão muito chateados!

And if we don't enforce the Galactic Code, the universe will fall into chaos, and these onesies won't mean anything!

E se não aplicarmos o Código Galáctico, o universo cairá no caos, e esses macacões não significarão nada!

And what are you going to do to stop me?

E o que você vai fazer para me impedir?

Should you refuse to back down, I will have no choice but to bring this matter before the Galactic...

Se você se recusar a recuar, não terei escolha a não ser levar este assunto perante o Galáctico...

City Council!

Conselho Municipal!

You should know I can be very persuasive. I have much experience in government on the local level.

Você deve saber que posso ser muito persuasivo. Tenho muita experiência em governo a nível local.

Then I will see you at the next Galactic City Council meeting.

Então nos veremos na próxima reunião do Conselho Municipal Galáctico.

Robin out.

Robin, câmbio.

Ah!

Ah!

Wow, my heart is racing.

Uau, meu coração está disparado.

I can't believe we're going to a government meeting.

Não acredito que vamos a uma reunião governamental.

I know, and if we're lucky, they might also discuss tariffs and trade routes.

Eu sei, e se tivermos sorte, eles também podem discutir tarifas e rotas comerciais.

Even you fans of the other type of space adventure can appreciate that.

Até vocês, fãs do outro tipo de aventura espacial, podem apreciar isso.

No, we can't.

Não, não podemos.

It's all been building up to this, Titans

Tudo isso estava se construindo para este momento, Titãs

The Space Council meeting

A reunião do Conselho Espacial

Are you ready to clash with Darkseid?

Estão prontos para confrontar Darkseid?

There's not gonna be any clash, dude

Não vai ter confronto nenhum, cara.

There will be a clash, alright

Haverá um confronto, sim.

A clash of ideas and opposing viewpoints

Um confronto de ideias e pontos de vista opostos.

There's not a clash, that's talking

Não é um confronto, é uma conversa.

And we just want to shoot lasers into some bad guy's faces

E nós só queremos atirar lasers nos rostos dos vilões.

I'll be using a far more dangerous weapon than lasers.

Estarei usando uma arma muito mais perigosa do que lasers.

Words.

Palavras.

Boo. The boo I say. Boo, boo.

Bu. Bu digo eu. Bu, bu.

The Galactic Zoning Board will now discuss the motion to allow Darkseid

A Junta de Zoneamento Galáctico discutirá agora a moção para permitir que Darkseid

to move planet Apokolips into our solar system.

mova o planeta Apokolips para o nosso sistema solar.

Distinguished members of the Council,

Digníssimos membros do Conselho,

I am here today to warn you against a con.

estou aqui hoje para alertá-los contra um golpe.

The greatest con this galaxy has ever seen.

O maior golpe que esta galáxia já viu.

Darkseid has a reputation for destroying countless worlds and feeding on psychic despair.

Darkseid tem a reputação de destruir inúmeros mundos e se alimentar do desespero psíquico.

But the real issue is the obstruction of your scenic views.

Mas a verdadeira questão é a obstrução de suas vistas panorâmicas.

And if he gets away with this, your property values will...

E se ele se safar com isso, o valor de suas propriedades vai...

plummet.

despencar.

There is nothing more important to this council than our property values.

Não há nada mais importante para este conselho do que o valor de nossas propriedades.

How do you respond, Darkseid?

Como você responde, Darkseid?

A rousing speech, Robin.

Um discurso animador, Robin.

But I have something you don't.

Mas eu tenho algo que você não tem.

Visual aids!

Recursos visuais!

No. No!

Não. Não!

Lights, please.

Luzes, por favor.

Here you will see your vistas,

Aqui vocês verão suas vistas,

which are very beautiful, by the way,

que são muito bonitas, por sinal,

will be obstructed only twice.

serão obstruídas apenas duas vezes.

That's right, just twice a year by apocalypse orbit.

Isso mesmo, apenas duas vezes por ano pela órbita de Apokolips.

Now, I recognize that this may be a nuisance to some homeowners,

Agora, reconheço que isso pode ser um incômodo para alguns proprietários,

which is why I plan to compensate each of them with gift baskets.

por isso pretendo compensar cada um deles com cestas de presentes.

Whoa!

Uau!

Do these gift baskets contain pastries?

Essas cestas de presentes contêm doces?

A gift basket with no pastries is no gift basket at all, is it?

Uma cesta de presentes sem doces não é uma cesta de presentes de verdade, não é?

Motion approved.

Moção aprovada.

No! Can't you see it's a con?

Não! Não percebem que é um golpe?

It's a con!

É um golpe!

CON!

GOLPE!

And now that I've overcome this procedural hurdle,

E agora que superei este obstáculo processual,

there's nothing stopping me from destroying this galaxy!

não há nada que me impeça de destruir esta galáxia!

Oh!

Ah!

I knews we shoulda shot him in the face with a laser!

Eu sabia que devíamos tê-lo atingido na cara com um laser!

Cyborg, teleport us.

Cyborg, teletransporte-nos.

But, but, but, but, things are finally getting good.

Mas, mas, mas, mas, as coisas estão finalmente ficando boas.

Teleport us.

Teletransporte-nos.

Are you feeling bad a whole galaxy

Você está se sentindo mal por uma galáxia inteira

is about to be destroyed?

estar prestes a ser destruída?

Because you had to have one of your boring space adventures.

Porque você tinha que ter uma de suas aventuras espaciais chatas.

I really thought I could save the day

Eu realmente pensei que poderia salvar o dia

through subtle intellectual discourse.

através de um discurso intelectual sutil.

Nope.

Não.

Explosions is always the answer in space.

Explosões são sempre a resposta no espaço.

The boom.

O bum.

The boom, boom, kabooms.

O bum, bum, kaboom.

I know that now.

Eu sei disso agora.

Unfortunately, it's too late.

Infelizmente, é tarde demais.

No, it's not.

Não, não é.

We can still stop Darkseid.

Ainda podemos deter Darkseid.

It's just going to take a different kind of...

Só vai exigir um tipo diferente de...

Space adventure!

Aventura espacial!

Aw!

Ah!

Good luck.

Boa sorte.

The galaxy is depending on you.

A galáxia está contando com vocês.

You're... you're not coming?

Você... você não vem?

You know what happens to me on those types of adventures.

Você sabe o que acontece comigo nessas aventuras.

But your anxiety and cowardice will make the rest of us

Mas sua ansiedade e covardia farão com que o resto de nós

look cooler and provide some of that good comedy relief.

pareça mais legal e fornecerá um bom alívio cômico.

It's not a real space adventure without a WETS blanket.

Não é uma verdadeira aventura espacial sem um 'estraga-prazeres'.

And I'm in!

E eu topo!

Yeah!

É!

All right!

Muito bem!

Oh!

Oh!

According to my analysis, if we can disable the shields, we should be able to destroy Apocalypse with a single proton missile.

De acordo com minha análise, se pudermos desativar os escudos, seremos capazes de destruir Apokolips com um único míssil de prótons.

Oh, but to disable the shield, we have to be on to the planet. That sounds very dangerous. Oh, oh my, oh my!

Ah, mas para desativar o escudo, temos que estar no planeta. Isso parece muito perigoso. Oh, oh meu, oh meu!

That is the spirit!

Esse é o espírito!

Oh dear!

Ai, meu Deus!

The odds of getting past those guards are 3,983,444 to 1.

As chances de passar por aqueles guardas são de 3.983.444 para 1.

So he's probably going to die?

Então ele provavelmente vai morrer?

Almost certainly.

Quase certamente.

That sounds super exciting.

Isso parece super emocionante.

Let's do it.

Vamos nessa.

All right!

Muito bem!

Oh, no!

Oh, não!

All right!

Muito bem!

Great job shuffling around in a panic.

Ótimo trabalho se atrapalhando em pânico.

Oh, I... I can't... I don't even...

Oh, eu... eu não consigo... eu nem...

Come on! We've got to shut down those shields!

Vamos! Temos que desligar esses escudos!

Darkseid be coming this way!

Darkseid está vindo para cá!

I have an idea, but it is going to take something we learned while being boring and thoughtful.

Tenho uma ideia, mas vai precisar de algo que aprendemos enquanto éramos chatos e ponderados.

Find those rebels and destroy them!

Encontrem esses rebeldes e destruam-nos!

It's the Titans, Lord Darkseid!

São os Titãs, Lorde Darkseid!

Nah, it can't be them.

Nah, não podem ser eles.

I'm pretty sure it's them.

Tenho certeza que são eles.

The resemblance is undeniable,

A semelhança é inegável,

but that kind of musical skill

mas esse tipo de habilidade musical

can only be achieved by an uninteresting lifetime of practice.

só pode ser alcançado por uma vida inteira e desinteressante de prática.

Keep searching.

Continuem procurando.

It worked.

Funcionou.

Now let's power down them shields, yo.

Agora vamos desativar os escudos, cara.

Oh!

Oh!

Fire the proton missile!

Disparem o míssil de prótons!

Kaboom!

Kaboom!

Yeah!

É!

Oh, goodness, look at it!

Oh, meu Deus, olhem para isso!

Oh, wow! What an exciting space adventure!

Uau! Que aventura espacial emocionante!

We couldn't have done it if we didn't have that encounter with that boring space probe.

Não teríamos conseguido se não tivéssemos aquele encontro com aquela sonda espacial chata.

I guess there is a place for both types of space adventures.

Acho que há lugar para os dois tipos de aventuras espaciais.

Cyborg, set a course.

Cyborg, defina o curso.

For Earth.

Para a Terra.

Shortcut through the asteroid beam!

Atalho pelo feixe de asteroides!

Yeah!

É!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos