Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Confronto Doce Dos Titãs | Os Jovens Titãs Em Ação

Enquanto saboreavam sorvetes, os heróis descobrem que os vilões também participam de um evento de gelato. Indignados, planejam usar uma evidência contra eles. Star e Scoop formam uma amizade especial. Enquanto isso, Robin e os amigos visitam o Joker's Gelato, onde descobrem uma promoção de sorvetes gratuitos. O Coringa, disfarçado, anuncia seu novo emprego e a promoção surpresa. A aventura termina com risos e planos futuros.

Sweet.

Doce.

Tasty.

Gostoso.

Hooray.

Viva!

Yippee.

Oba!

Those sickos are having an ice cream social.

Aqueles doentes estão fazendo uma festa do sorvete.

Them bad guys don't deserve an ice cream after being such bad guys all the time.

Aqueles vilões não merecem sorvete depois de serem tão maus o tempo todo.

Excuse me.

Com licença.

Scoop.

Scoop.

I say we remind them of their place in society.

Eu digo que devemos lembrá-los de seu lugar na sociedade.

We must crush the villain scum criminals into the dirt where they are belonging!

Devemos esmagar os criminosos vilões imundos na sujeira onde eles pertencem!

That's the spirit star, Titan!

Esse é o espírito, Estelar, Titã!

This is private property!

Isto é propriedade privada!

We were just eating ice cream.

Nós só estávamos comendo sorvete.

Quiet, criminal.

Quieto, criminoso.

Maybe next time you'll think twice before acting like a normal member of society.

Talvez da próxima vez você pense duas vezes antes de agir como um membro normal da sociedade.

Hey, how about you and me blow this popsicle stand

Ei, que tal você e eu darmos o fora deste lugar de picolés

and find this somewhere else a little more interesting?

e encontrarmos algo um pouco mais interessante em outro lugar?

Oh, Scoop.

Ah, Scoop.

Yo, Star, what you got there?

E aí, Estelar, o que você tem aí?

The nothing.

O nada.

Wait, you're not trying to befriend another inanimate object, are you?

Espera, você não está tentando fazer amizade com outro objeto inanimado, está?

Oh, no, no, this is the evidence item that can be used to incriminate the hive that

Ah, não, não, este é o item de evidência que pode ser usado para incriminar a Colmeia que

can put those creeps in jail for years. Better bag it and tag it. No, no, no, no, no!

pode colocar esses esquisitos na cadeia por anos. Melhor ensacar e etiquetar. Não, não, não, não, não!

The thank you, thank you, I will do the carrying, thank you very much. Are you

Obrigada, obrigada, eu farei o carregamento, muito obrigada. Você tem

sure you're not

certeza que não está

Oh, Scoop, the others have told me I should not be friends with the things,

Ah, Scoop, os outros me disseram que eu não deveria ser amiga das coisas,

but I am truly smitten by your charms.

mas estou verdadeiramente encantada pelos seus encantos.

Ah, forget about them. They are the ghouls.

Ah, esqueça eles. Eles são uns chatos.

Come on, let's go have the fun.

Vamos, vamos nos divertir.

Yes, let us go have the most wonderful of the times together.

Sim, vamos ter os mais maravilhosos dos momentos juntos.

Oh, the scoop!

Oh, o Scoop!

We have had the most splendid of days!

Tivemos o mais esplêndido dos dias!

Hey, Starfire!

Ei, Estelar!

Can I be, uh, your, the BFF?

Posso ser, uh, sua, a MELHOR Amiga?

Feff, we will always be the best of friends.

Melhor amiga, sempre seremos as melhores amigas.

I love you, the Starfire.

Eu te amo, a Estelar.

And I love you, the Scoop.

E eu te amo, o Scoop.

Mmm.

Hmm.

Good night.

Boa noite.

Joker's Gelato, here we come, baby!

Gelateria do Coringa, lá vamos nós, baby!

Whoa, check out all these flavors, yo!

Uau, veja todos esses sabores, cara!

Caesar Romero cookie dough!

Massa de biscoito Caesar Romero!

And the Zach Galifianak bliss!

E a delícia Zach Galifianakis!

I told you guys, Joker's Gelato is the best!

Eu disse a vocês, a Gelateria do Coringa é a melhor!

Well, look who decided to show up.

Bem, vejam só quem decidiu aparecer.

Shall I get you the booster seat, Robin?

Devo buscar-lhe a cadeira alta, Robin?

Aha! So funny! I'm not here to eat.

Ahá! Que engraçado! Não estou aqui para comer.

I'm here to inform you that I just accepted a job.

Estou aqui para informar que acabei de aceitar um emprego.

at Mr. Freeze's Frozen Freeze.

na Gelados Congelados do Sr. Frio.

And as part of our latest promotion,

E como parte de nossa última promoção,

we're offering free scoops on any day,

estamos oferecendo bolas de sorvete grátis em qualquer dia,

not just your birthday.

não apenas no seu aniversário.

Did you say any day?

Você disse qualquer dia?

Whoa, that's a pretty good promotion.

Uau, essa é uma promoção muito boa.

Thanks. It was my idea.

Obrigado. Foi minha ideia.

Whoa, whoa, whoa! I see what you're doing here.

Opa, opa, opa! Eu vejo o que você está fazendo aqui.

You're trying to steal customers away from Joker's Gelato

Você está tentando roubar clientes da Gelateria do Coringa

so you can put him out of business!

para tirá-lo do negócio!

That's right!

Isso mesmo!

Ooh!

Ooh!

How could you do that to our beloved gelato store?

Como você pôde fazer isso com nossa amada gelateria?

They deserve it for robbing me of my free birthday scoop!

Eles merecem por me roubarem minha bola de sorvete grátis de aniversário!

And now I will have my revenge!

E agora terei minha vingança!

That's cold, dude!

Isso é frio, cara!

Well, cold is how revenge is best served!

Bem, a vingança é um prato que se serve frio!

Now, who wants a free scoop?

Agora, quem quer uma bola grátis?

Oh, I do, I do!

Ah, eu quero, eu quero!

Me too, yo, me too!

Eu também, cara, eu também!

You are going with him?!

Você vai com ele?!

Eh, sorry, but this deal's too good to pass up.

Eh, desculpe, mas essa oferta é boa demais para recusar.

Welcome to Mr. Freeze's Frozen Freeze.

Bem-vindos à Gelados Congelados do Sr. Frio.

Now, what can I get you?

Agora, o que posso servir?

I don't know.

Eu não sei.

What kinds of flavors do you gots?

Que tipos de sabores vocês têm?

Ooh, we have a wide selection

Ooh, temos uma vasta seleção

from slow-churned vanilla...

de baunilha lenta...

Vanilla.

Baunilha.

to soft-serve vanilla.

a baunilha de máquina.

More vanilla.

Mais baunilha.

That ain't a selection, fool.

Isso não é uma seleção, seu tolo.

Don't you have something more exotic?

Você não tem algo mais exótico?

Of course. Over here, we have French vanilla.

Claro. Aqui, temos baunilha francesa.

La Vanille Exotique.

La Vanille Exotique.

Whatever. Just give us some ice cream.

Tanto faz. Apenas nos dê um pouco de sorvete.

Here you go.

Aqui está.

Uh, where do we sit?

Uh, onde nos sentamos?

Outside.

Lá fora.

But it's so hot out, our ice cream is melting.

Mas está tão quente lá fora, nosso sorvete está derretendo.

Exactly. And then you can come back in and buy more ice cream. See how that works?

Exatamente. E então vocês podem voltar e comprar mais sorvete. Entendem como funciona?

Aw, man, this place stinks.

Ah, cara, este lugar é uma droga.

Hey! Ben, perhaps you should come back to our store!

Ei! Ben, talvez você devesse voltar para a nossa loja!

Wait, you two are working at Joker's Gelato now?

Espera, vocês dois estão trabalhando na Gelateria do Coringa agora?

That's right.

Isso mesmo.

We aren't gonna sit by and let you run our favorite gelato place out of business.

Nós não vamos ficar parados e deixar você tirar nossa gelateria favorita do negócio.

Instead, we shall run the U out of the business, Robin!

Em vez disso, nós vamos te tirar do negócio, Robin!

Ha! I'd like to see you try!

Ha! Gostaria de ver você tentar!

But I think you'll find that my customers are incredibly loyal.

Mas acho que você vai descobrir que meus clientes são incrivelmente leais.

No, we ain't.

Não, não somos.

Your store's horrible, Robin.

Sua loja é horrível, Robin.

Wait, I'll make you a deal.

Espera, farei um acordo.

If you come back now, I'll let you use the toilet.

Se você voltar agora, deixo você usar o banheiro.

For free.

De graça.

Welcome to Joker's Gelato.

Bem-vindos à Gelateria do Coringa.

We're having fun as our model.

Estamos nos divertindo como nosso modelo.

Oh, what's with all the clowning around?

Oh, qual é toda essa palhaçada?

Well, since this is Joker's Gelato,

Bem, já que esta é a Gelateria do Coringa,

we decided to run with the whole clown motif

decidimos seguir o tema de palhaço

and help attract customers.

e ajudar a atrair clientes.

Ding dong!

Ding dong!

The clock has just struck the gelato.

O relógio acabou de bater o gelato.

And you know what that means!

E vocês sabem o que isso significa!

It's time for a whole lotto gelato!

É hora de muito, muito gelato!

This place is amazing, yo!

Este lugar é incrível, cara!

I never want to leave!

Eu nunca mais quero ir embora!

So, they think they can ruin my plan, huh?

Então, eles acham que podem arruinar meu plano, hein?

Well, I too can play this game.

Bem, eu também posso jogar este jogo.

Batman, come quick! Crime in progress at Joker's Gelato!

Batman, venha rápido! Crime em andamento na Gelateria do Coringa!

Here we go.

Aqui vamos nós.

He is totally going to take them down.

Ele vai acabar com eles.

Ha ha.

Ha ha.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos