Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 27

Goku está conversando com Rei Kai sobre seus amigos estarem em apuros, mas ele ainda não está curado. Enquanto isso, Vegeta, Krillin e Gohan enfrentam Freeza, que se transforma, exibindo um poder incrível. Piccolo percebe que não conseguem lutar contra Freeza, mas Vegeta mantém sua confiança. A situação é desesperadora, com Freeza ameaçando e zombando deles, enquanto Vegeta promete que ainda está no início de seu potencial.

'You put the lime in the coconut and drink 'em both up'

'Você coloca o limão no coco e bebe os dois'

'You put the lime in the coconut and drink 'em both up'

'Você coloca o limão no coco e bebe os dois'

Goku, come in! *says Chi Chi*

Goku, entre! *diz Chi Chi*

Oh hey, King Kai!

Ah, oi, Senhor Kaioh!

Your friends are in trouble, Goku! Are you healed yet?

Seus amigos estão em apuros, Goku! Você já se curou?

Uhh... nah, I don't think so.

Uhh... não, acho que não.

Well, how long do you think it's gonna take?

Bem, quanto tempo você acha que vai levar?

Well, I think the machine will tell me when I'm done.

Bem, acho que a máquina vai me dizer quando eu estiver pronto.

OK... you *think*, or you *know*?

OK... você *acha*, ou você *sabe*?

You put the lime in the coconut...

Você coloca o limão no coco...

GOKU!

GOKU!

Aww c'mon, King Kai, they don't need my help. I bet they're doing just fine on their own.

Ah, qual é, Senhor Kaioh, eles não precisam da minha ajuda. Aposto que estão se virando muito bem sozinhos.

Healer's down!

Curandeiro abatido!

Need a res!

Precisa de ress!

Out of mana!

Sem mana!

WAAAAAAAGH... !

WAAAAAAAGH... !

WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

AAAAAAAH... ! WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

AAAAAAAH... ! WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

)< AAAAAAAH... ! WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

)< AAAAAAAH... ! WAAAAAAAH... ! WAAAAAAAGH... !

It's been so long since I've had to use this form. It feels like an old suit I never have an occasion to wear.

Faz tanto tempo que não preciso usar essa forma. Parece um terno velho que nunca tenho ocasião para vestir.

Ugh! Ugh!

Urgh! Urgh!

Unfortunately, whenever I put it on...

Infelizmente, sempre que eu o visto...

someone *dies*.

alguém *morre*.

Dende... *no*!

Dende... *não*!

Oh, don't cry for the poor thing. I've saved him the fate of seeing what I'm about to do to you.

Ah, não chore pela coitadinha. Eu o salvei do destino de ver o que estou prestes a fazer com você.

Joke's on you; he hated the bald one.

A piada é pra você; ele odiava o careca.

Hey, that's not fair!

Ei, isso não é justo!

He just met Piccolo!

Ele acabou de conhecer o Piccolo!

GET DOWN!

ABAIM-SE!

I couldn't even follow that attack! It was almost instantaneous!

Eu nem consegui acompanhar aquele ataque! Foi quase instantâneo!

Yep! Just gonna stand here and keep being awesome.

É! Vou ficar aqui e continuar sendo incrível.

There's nothing we can do against that kind of power!

Não há nada que possamos fazer contra esse tipo de poder!

Uhh, hello? Awesome. Right here.

Uhh, olá? Incrível. Bem aqui.

We're all gonna die!

Vamos todos morrer!

You know what? All of you better duck, because I'm about to turn left, and I don't wanna smack you with my dick.

Quer saber? É melhor vocês todos se abaixarem, porque estou prestes a virar à esquerda, e não quero acertar vocês com o meu pau.

Oh look at you, Vegeta. You're really going to fight me.

Ah, olhe para você, Vegeta. Você realmente vai me enfrentar.

Well, n-not really fight, more like... flailing angrily...

Bem, n-não exatamente lutar, mais como... espernear com raiva...

Make your jokes while you can, Freeza, because I can now see the peak of your power...

Faça suas piadas enquanto pode, Freeza, porque agora eu posso ver o auge do seu poder...

while I'm only beginning to tap into mine.

enquanto eu estou apenas começando a explorar o meu.

I feel like we've been here before. Have we been here before?

Sinto que já estivemos aqui antes. Já estivemos aqui antes?

You see, I have finally realized the legend!

Veja bem, eu finalmente realizei a lenda!

Oh my God, this *is* happening again!

Meu Deus, isso *está* acontecendo de novo!

That's right. You're not dealing with the average Saiyan warrior anymore, Freeza.

Isso mesmo. Você não está mais lidando com um guerreiro Saiyajin comum, Freeza.

I,

Eu,

I, Vegeta,

Eu, Vegeta,

THE LEGENDARY

O LENDÁRIO

THE LEGENDARY SUPER SAIYAN™!

O LENDÁRIO SUPER SAIYAJIN™!

OK, seriously, first off - "Super Saiyan"...

OK, sério, primeiro – "Super Saiyajin"...

It's just some *stupid* legend passed by your filthy monkey ancestors around a campfire like it was their own dung!

É apenas uma lenda *estúpida* contada pelos seus imundos ancestrais macacos em volta de uma fogueira, como se fosse seu próprio estrume!

I don't deal in *legends*;

Eu não lido com *lendas*;

I don't deal in *legends*; I deal in facts.

Eu não lido com *lendas*; eu lido com fatos.

By the end of this, you are going to be crying...

No final disso, você estará chorando...

By the end of this, you are going to be crying... like a little...

No final disso, você estará chorando... como uma pequena...

By the end of this, you are going to be crying... like a little... *bitch*.

No final disso, você estará chorando... como uma pequena... *cadela*.

Bitch, you just jealous of my Super Saiyan Swagger!

Cadela, você está com inveja do meu Swag de Super Saiyajin!

Oh, for f**k's sake...

Ah, pelo amor de D*us...

HAARRRWAAUGH!

HAARRRWAAUGH!

HYAHH!

HYAHH!

'Yes! I have him on the ropes! All he can do is dodge me!'

'Sim! Eu o tenho nas cordas! Tudo o que ele pode fazer é me desviar!'

'God, Zarbon's dead, Dodoria's dead, the Ginyu's are dead... this has been one giant mess.'

'Deus, Zarbon está morto, Dodoria está morto, os Ginyus estão mortos... isso tem sido uma grande bagunça.'

'It's just like that jockstrap incident; only now, I don't have Ginyu around to dig the holes.'

'É como aquele incidente do suspensório; só que agora, eu não tenho Ginyu por perto para cavar os buracos.'

AAAARRRRGH!

AAAARRRRGH!

Huh? Wha... ?

Hã? Quê... ?

This may be a little off topic, but how good are you at digging holes?

Isso pode estar um pouco fora do tópico, mas quão bom você é em cavar buracos?

Ugh! This may be a little off topic, but how good are you at digging holes?

Urgh! Isso pode estar um pouco fora do tópico, mas quão bom você é em cavar buracos?

This may be a little off topic, but how good are you at digging holes?

Isso pode estar um pouco fora do tópico, mas quão bom você é em cavar buracos?

What are...

O que são...

I mean, besides the one you've already dug yourself into.

Quer dizer, além do que você já cavou para si mesmo.

Hurrgh, don't you MOCK ME!!

Hurrgh, não me ZOMBE!!

Oh?

Ah é?

HRAAAAGH!

HRAAAAGH!

HRAGH! HRAGH! HRAGH! HRAGH!

HRAGH! HRAGH! HRAGH! HRAGH!

I don't get it! Why can't Vegeta hit him?!

Eu não entendo! Por que Vegeta não consegue acertá-lo?!

DAKKA! DAKKA! DAKKA! Because he keeps aiming where he is instead of where he's going to be!

DAKKA! DAKKA! DAKKA! Porque ele continua mirando onde ele está em vez de onde ele vai estar!

Because he keeps aiming where he is instead of where he's going to be!

Porque ele continua mirando onde ele está em vez de onde ele vai estar!

Uuugh!

Uuugh!

'Oh, crap '

'Ah, droga'

So, does this mean we should... ?

Então, isso significa que deveríamos... ?

DOOODGE!!

DESVIE!!

Hah! DOOODGE!!

Hah! DESVIE!!

DAKKA! DAKKA! DAKKA! DAKKA! DA... !

DAKKA! DAKKA! DAKKA! DAKKA! DA... !

DAKKA! DAKKA...

DAKKA! DAKKA...

DAKKA DAKKA, AH!

DAKKA DAKKA, AH!

Ah... hurrgh! So, are we done playing children's games, Vegeta?

Ah... hurrgh! Então, terminamos de brincar de criança, Vegeta?

Or do I have to *tickle* you?

Ou eu vou ter que te *fazer cócegas*?

St-stop... stop, stop... Eh? Eh~? Coochie coo, coochie coochie coochie coo?

Pa-pare... pare, pare... Eh? Eh~? Coochie coo, coochie coochie coochie coo?

STOP IT OR I'M GONNA BLOW YOU UP!!

PARE COM ISSO OU EU VOU TE EXPLODIR!!

We'll see how you stand up to everything I've got!

Veremos como você se sai contra tudo que eu tenho!

Take... my Super...

Pegue... minha Super...

Take... my Super... Saiyan...

Pegue... minha Super... Saiyajin...

Take... my Super... Saiyan... WRAAATH!!

Pegue... minha Super... Saiyajin... RAIVA!!

'Oh, and I should probably send the Ginyu's families something... '

'Ah, e eu provavelmente deveria enviar algo para as famílias dos Ginyus...'

'Perhaps some wine, a gift basket... '

'Talvez algum vinho, uma cesta de presente...'

AUGH!

AAAH!

'... or maybe gift baskets *with* wine.'

'... ou talvez cestas de presente *com* vinho.'

Wh-what... ?

Qu-quê... ?

Wh-what... ? How-aah... ?

Qu-quê... ? Co-aah... ?

Wh-what... ? How-aah... ? How is tha--... ?

Qu-quê... ? Co-aah... ? Como é iss--... ?

Wh-what... ? How-aah... ? How is tha--... ? Oh God...

Qu-quê... ? Co-aah... ? Como é iss--... ? Ah, Deus...

See? It's like I told you, Vegeta... like a *bitch*!

Viu? É como eu te disse, Vegeta... como uma *cadela*!

Shut up!!

Cale a boca!!

Oh my *God*, you actually are crying!

Meu *Deus*, você está mesmo chorando!

I'm not crying!! Not!!

Não estou chorando!! Não!!

Honestly, now I just feel bad. Usually, I just blow up whatever's in my way,

Honestamente, agora me sinto mal. Geralmente, eu apenas explodo o que está no meu caminho,

but with you, I've gotten kind of attached.

mas com você, eu meio que me apeguei.

It's sort of like putting down Old Space Yeller.

É como ter que sacrificar o Velho Space Yeller.

How is that a thing??

Como isso é uma coisa??

It's sad, really... but before we part ways, Vegeta, let me tell you a *tale*.

É triste, realmente... mas antes de nos separarmos, Vegeta, deixe-me contar uma *história*.

AAAAH!

AAAAH!

See that, Vegeta? Now, for my next trick, I'm going to make an asshole disappear!

Viu isso, Vegeta? Agora, para o meu próximo truque, eu vou fazer um idiota desaparecer!

Wagwan, brethren Vegeta? Me be ya spirit animal.

E aí, meu irmão Vegeta? Eu sou seu animal espiritual.

And me here tell you how to mash up that bumbaclot Freeza. All ya gotta do is...

E eu estou aqui para te dizer como esmagar aquele bumbaclot Freeza. Tudo o que você tem a fazer é...

AAH!

AAH!

AAH!

AAH!

Hey, Vegeta!

Ei, Vegeta!

Wha... whaat... ?

Quê... qu-quê... ?

BAAH!

BAAH!

Stop hitting yourself.

Pare de se bater.

UUGH!

UUGH!

Stop hitting yourself.

Pare de se bater.

URGH!

URGH!

Stop hitting yourself.

Pare de se bater.

AAGH-AAH!

AAGH-AAH!

Aha! Haha, you're the one hitting me!

Aha! Haha, é você que está me batendo!

Au contraire, Vegeta... you brought this upon yourself.

Pelo contrário, Vegeta... você trouxe isso para si mesmo.

UGH! AAH!

UGH! AAH!

BUGH!

BUGH!

Should... we... help... him?

Devíamos... ajudá-lo... ?

WUGH! WUGH! WUGH!

WUGH! WUGH! WUGH!

Oh, go ahead. Pool's open; water's fine.

Ah, vá em frente. A piscina está aberta; a água está boa.

Hm? No? Just going to stand there like a bunch of pissants?

Hum? Não? Vão apenas ficar parados como um bando de insignificantes?

Thought so.

Foi o que pensei.

Now, where were we? Oh right, I believe it waaaaas...

Bem, onde estávamos? Ah, certo, acredito que eraaaaaa...

Now, where were we? Oh right, I believe it waaaaas... kidney punch!

Bem, onde estávamos? Ah, certo, acredito que eraaaaaa... soco no rim!

AAAAGH!

AAAAGH!

{THUMP THUMP THUMP} AAGH! URGH! UUGH! Kidney punch! Kidney punch! Kidney punch!

{TUMP TUMP TUMP} AAGH! URGH! UUGH! Soco no rim! Soco no rim! Soco no rim!

And pause...

E pausa...

AAAAUGH! And pause... kidney punch!

AAAAUGH! E pausa... soco no rim!

Row, row, row your boat

Remar, remar, remar seu barco

Gently down the stream

Suavemente rio abaixo

Merrily merrily merrily merrily

Alegremente alegremente alegremente alegremente

Life is but a dream

A vida é apenas um sonho

Row, row, row your boat

Remar, remar, remar seu barco

Row, row, row your boatGently down the stream

Remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo

Gently down the streamMerrily merrily merrily merrily

Suavemente rio abaixo alegremente alegremente alegremente alegremente

Merrily merrily merrily merrilyLife is but a dream

Alegremente alegremente alegremente alegremente a vida é apenas um sonho

Life is but a dreamRow, row, row your boat

A vida é apenas um sonho remar, remar, remar seu barco

Row, row, row your boatGently down the stream

Remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo

Row, row, row your boatGently down the streamMerrily merrily merrily merrily

Remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo alegremente alegremente alegremente alegremente

Gently down the streamMerrily merrily merrily merrilyLife is but a dream

Suavemente rio abaixo alegremente alegremente alegremente alegremente a vida é apenas um sonho

Merrily merrily merrily merrilyLife is but a dreamRow, row, row your boat

A vida é apenas um sonho remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo

Life is but a dreamRow, row, row your boatGently down the stream

A vida é apenas um sonho remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo

Row, row, row your boatGently down the streamMerrily merrily merrily merrily

Remar, remar, remar seu barco suavemente rio abaixo alegremente alegremente alegremente alegremente

'Pod's done!'

'A cápsula está pronta!'

UGH!

UGH!

UGH-uhh!

UGH-uhh!

It seems our game is over, Vegeta.

Parece que nosso jogo acabou, Vegeta.

Now that we're done here, it's time to send you crying home to mommy.

Agora que terminamos aqui, é hora de te mandar chorando para casa da mamãe.

My mother's dead...

Minha mãe está morta...

I know.

Eu sei.

HYEEEEEEEAAAH!

HYEEEEEEEAAAH!

Urgh! Aah! Uhh!

Urgh! Aah! Uhh!

Who...

Quem...

Hey guys, how's it going? Piccolo? When did you come back?

E aí, pessoal, como vai? Piccolo? Quando você voltou?

Uh... Dragon Balls.

Uh... Esferas do Dragão.

Oh, neat! Hey, Krillin! That armor looks funny on ya!

Ah, que legal! Ei, Kuririn! Essa armadura está engraçada em você!

Hey, Dad!

Ei, Pai!

Hey.

Ei.

So are you that Freezer guy?

Então você é aquele tal Freeza?

I am *Lord* Freeza, yes.

Eu sou o *Lorde* Freeza, sim.

Awesome! I'mma deck you in the schnoz!

Incrível! Vou te socar no nariz!

Owww...

Aww...

I'm sorry, that's a new one, er... who, are you, exactly?

Desculpe, essa é nova, er... quem é você, exatamente?

I'm Goku!

Eu sou Goku!

I'm Goku! I'm insane...

Eu sou Goku! Eu sou insano...

I'm Goku! I'm insane... from Earth!

Eu sou Goku! Eu sou insano... da Terra!

He means Saiyan...

Ele quer dizer Saiyajin...

Uh, between you and the Namekian, I think I've lost my touch at genocide!

Ah, entre você e o Namekuseijin, acho que perdi meu jeito para o genocídio!

What's wrong, Vegeta? Did Freezer do this to you?

O que há de errado, Vegeta? Freeza fez isso com você?

Oh look, he's all concerned. I'm impressed, Vegeta; you managed to make a friend.

Ah, veja, ele está todo preocupado. Estou impressionado, Vegeta; você conseguiu fazer um amigo.

Hate you... hate you both...

Odeio você... odeio vocês dois...

Unfortunately, Vegeta and I were having a disagreement.

Infelizmente, Vegeta e eu estávamos tendo um desentendimento.

He wanted himself to live, and well...

Ele queria viver, e bem...

I didn't.

Eu não.

Why do you wanna die?

Por que você quer morrer?

Wha--... no, I, I mea, I meant I want *him* to die...

Qu--... não, eu, eu quis, quis dizer que eu quero que *ele* morra...

Is it 'cause you look weird?

É porque você parece estranho?

WHAT?

O QUÊ?

Well, you know you got that big head, those weird lips and that tail...

Bem, você sabe, você tem aquela cabeça grande, aqueles lábios estranhos e aquele rabo...

Eeeegh! Well, you know you got that big head, those weird lips and that tail...

Eeeegh! Bem, você sabe, você tem aquela cabeça grande, aqueles lábios estranhos e aquele rabo...

and you don't have ears...

e você não tem orelhas...

OK, *no*!

OK, *não*!

and to top it all off, you're really kind of a jerk.

e para completar, você é realmente meio que um idiota.

And apparently, this is now happening.

E aparentemente, isso está acontecendo agora.

Vegeta! Explain!

Vegeta! Explique!

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha...

Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha...

What are you... ? Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha...

O que você está... ? Ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha...

you see, Freeza... you aren't dealing with the average Saiyan warrior anymore...

você vê, Freeza... você não está lidando mais com um guerreiro Saiyajin comum...

Oh~

Oh~

Oh~ my~

Oh~ meu~

Oh~ my~ *God*~!!

Oh~ meu~ *Deus*~!!

He has risen above, and become a legend... the legend that you fear...

Ele se elevou e se tornou uma lenda... a lenda que você teme...

He has become... A SUPER SAI...

Ele se tornou... UM SUPER SAI...

He has become... A SUPER SAI, YAN!!

Ele se tornou... UM SUPER SAI-YAJIN!!

VEGETA!!

VEGETA!!

No, seriously, you have no idea how old that got.

Não, sério, você não tem ideia de quão velho isso ficou.

Laugh while you can, Freeza!

Ria enquanto pode, Freeza!

Because I'm about to rock you...

Porque estou prestes a te abalar...

like a hurricane.

como um furacão.

Huh...

Hã...

I should've known that was only a one hit wonder.

Eu deveria saber que foi apenas um sucesso passageiro.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos