Dragonball Z (Abridged) – Episódio 28
Wugh-huhg, oh God...
Ugh-huhg, oh Deus...
Vegeta, no!
Vegeta, não!
Don't worry, Little Green'll...
Não se preocupe, o Pequeno Verde vai...
Oh...
Oh...
Vegeta, no!
Vegeta, não!
Meh...
Meh...
Are you alright?!
Você está bem?!
I have a fff*cking hole in my chest...
Eu tenho um p*rra de um buraco no peito...
Why didn't you block that one?!
Por que você não bloqueou esse?!
I thought you had it!
Pensei que você tinha conseguido!
NAWWWO!
NÃÃÃÃO!
It's funny how he's still talking; I could have sworn I hit a lung...
É engraçado como ele ainda está falando; eu podia jurar que acertei um pulmão...
Ruar-harhg!
Ruar-harhg!
Oh, there it is.
Ah, aí está.
Kakarot, if you're ever going to listen to anything I have to say...
Kakaroto, se você alguma vez for ouvir qualquer coisa que eu tenha a dizer...
Do it now.
Faça isso agora.
What is it, Vegeta?
O que é, Vegeta?
I've lived my entire life under Freeza's rule.
Eu vivi minha vida inteira sob o domínio de Freeza.
My entire kingdom...
Meu reino inteiro...
my race...
minha raça...
was enslaved to do his bidding.
foi escravizada para fazer a sua vontade.
I understand now.
Eu entendo agora.
If it weren't for Freezer, you wouldn't be...
Se não fosse por Freeza, você não estaria...
Dying? No.
Morrendo? Não.
I was gonna say evil...
Eu ia dizer malvado...
Oh, no. I'd definitely still be evil.
Ah, não. Eu definitivamente ainda seria malvado.
If this situation were reversed, this conversation would never have happened.
Se essa situação fosse invertida, essa conversa nunca teria acontecido.
You'd be dead, and I'd be laughing.
Você estaria morto, e eu estaria rindo.
Hehehe, oh ho, it hurts to laugh.
Hehehe, oh ho, dói rir.
Sooo, why are you telling me this?
Entãooo, por que você está me dizendo isso?
Because, Kakarot...
Porque, Kakaroto...
you are our race's last hope.
você é a última esperança da nossa raça.
You... are the last, remaining Saiyan...
Você... é o último Saiyajin restante...
Oh God, you're the last remaining Saiyan
Oh Deus, você é o último Saiyajin restante
Ehh...
Ehh...
Vegeta...
Vegeta...
you...
você...
Hrr!
Hrr!
Come on... you deserve a proper burial.
Vamos... você merece um enterro digno.
An unmarked grave on an empty planet in the middle of nowhere space.
Uma cova anônima em um planeta vazio no meio do nada espacial.
Honestly, I'd say it's too good for him.
Honestamente, eu diria que é bom demais para ele.
I'll make sure to give Freezer one for you, best buddy.
Vou me certificar de dar um em Freeza por você, meu melhor amigo.
Goodbye.
Adeus.
Come now, I'm sure he's in a better place.
Vamos lá, tenho certeza de que ele está em um lugar melhor.
Oh, who am I kidding? He's probably in Hell.
Ah, quem estou enganando? Ele provavelmente está no Inferno.
I don't know; I *went* to Hell once.
Eu não sei; eu *fui* para o Inferno uma vez.
The only real bad parts were these two oiled-up German guys trying to wrestle me.
As únicas partes realmente ruins foram dois caras alemães cheios de óleo tentando me lutar.
Are you real?
Você é real?
But now, I know what I have to do.
Mas agora, eu sei o que tenho que fazer.
I have to stop you!
Eu tenho que parar você!
You're a heartless monster who kills everyone in his way.
Você é um monstro sem coração que mata todos em seu caminho.
*Even children*.
*Até crianças*.
Oh please, everyone's always on about the children.
Ah, por favor, todo mundo sempre fala das crianças.
I already tried leaving *them* alive, but all they do is grow up under my rule, or dedicate their pathetic lives to revenge.
Eu já tentei deixá-*las* vivas, mas tudo o que elas fazem é crescer sob meu domínio, ou dedicar suas vidas patéticas à vingança.
Usually both.
Geralmente os dois.
Really, killing them is a kindness.
Na verdade, matá-los é uma gentileza.
I can retract that kindness if you wish,
Eu posso retirar essa gentileza se você quiser,
but then, who's the villain... ?
mas então, quem é o vilão... ?
Y--... you.
V-você.
N-no; that was a rhetorical question.
N-não; essa foi uma pergunta retórica.
And I gave you a rhetorical answer.
E eu te dei uma resposta retórica.
Gohan, Krillin, Piccolo! Get on out of here.
Gohan, Kuririn, Piccolo! Saiam daqui.
I"ll take Freezer myself.
Eu enfrento Freeza sozinho.
But, Dad... !
Mas, pai... !
No "buts"!
Sem "mas"!
Piccolo, you take care of Gohan.
Piccolo, cuide do Gohan.
So, keep doing what I've been doing, then?
Então, continuar fazendo o que eu já estava fazendo?
Yuh-huh.
Sim-sim.
Yeah, I figured; let's go!
É, eu imaginei; vamos!
Oh, thank God!
Oh, graças a Deus!
Dad...
Pai...
Beat him within an inch of his life,
Bata nele até ele ficar a um passo da morte,
AND HANG HIM UP BY HIS ENTRAILS!
E PENDURE ELE PELAS ENTRANHAS!
'Wow... he sounds like he's had a hard time.'
'Uau... ele parece ter tido um tempo difícil.'
'Piccolo should *really* have a talk with him.'
'Piccolo *realmente* deveria conversar com ele.'
I see... sending your friends off to fight me all on your own.
Entendo... enviando seus amigos para me lutar sozinho.
How gutless...
Que covardia...
What?
O quê?
How is that gutless?
Como isso é covardia?
Because...
Porque...
suicide is the coward's way out.
suicídio é o caminho dos covardes.
Can we fight now?
Podemos lutar agora?
Son of a...
Filho da...
Yes!
Sim!
Heh!
Heh!
Whoa whoa whoa whoa WHOA WHOA!
Opa opa opa opa OPA OPA!
Hey, wait a minute...
Ei, espere um minuto...
They're all missing! He can't sense my energy!
Eles sumiram! Ele não consegue sentir minha energia!
Ha ha! You can't sense my energy!
Ha ha! Você não consegue sentir minha energia!
No, but I can HEAR you, moron!
Não, mas eu posso TE OUVIR, seu idiota!
'He has Bat-Vision!'
'Ele tem Visão de Morcego!'
Ha! You missed!
Ha! Você errou!
Or did I?
Ou não?
Yeah! You did!
Sim! Você errou!
Well, no, I really d...
Bem, não, eu realmente n...
You see? Not a hole on me!
Está vendo? Nenhum buraco em mim!
I wasn't *trying* t...
Eu não estava *tentando*...
You should really work on your aim.
Você deveria realmente trabalhar na sua mira.
You know what? I'm not going to say anything.
Quer saber? Não vou dizer nada.
I'm just going to let this next part be a surprise.
Vou apenas deixar que a próxima parte seja uma surpresa.
What part... ?
Que parte... ?
Whoahotlava!
Uau-lavaquente!
Ha! Now what do you have to say?
Ha! Agora o que você tem a dizer?
MY BUTT IS FLAMING!
MINHA BUNDA ESTÁ PEGANDO FOGO!
I miss Zarbon...
Sinto falta do Zarbon...
GOKU. Wow, that was close...
GOKU. Uau, essa foi por pouco...
I was almost out of the frying pan, and into the...
Eu quase saí da frigideira e caí na...
lava...
lava...
How do you *function*?
Como você *funciona*?
Hey, I'm just like any other guy.
Ei, eu sou como qualquer outro cara.
I pay my taxes, one leg at a time.
Eu pago meus impostos, uma perna de cada vez.
I'm going to drown you.
Eu vou te afogar.
I'm going to drown you like a sack of dumb puppies.
Eu vou te afogar como um saco de filhotes burros.
What?
O quê?
Why would you drown puppies?!
Por que você afogaria filhotes?!
Because they're cute and cuddly!
Porque eles são fofos e abraçáveis!
Are... you coming on to me?
Você está... dando em cima de mim?
Grr!
Grr!
'Aw, man! This guy's strong!'
'Ah, cara! Esse cara é forte!'
'I've gotta catch him by surprise.'
'Tenho que pegá-lo de surpresa.'
'Wait... he can't sense my energy.'
'Espere... ele não consegue sentir minha energia.'
'I know!'
'Eu sei!'
'Ka'
'Ka'
'Ka Me'
'Ka Me'
'Ka Me Ha'
'Ka Me Ha'
'Ka Me Ha Me'
'Ka Me Ha Me'
'Ka Me Ha Me Haaaaa!'
'Ka Me Ha Me Haaaaa!'
'This is the best idea I've ever had.'
'Essa é a melhor ideia que já tive.'
'A sandwich with *bacon* instead of bread.'
'Um sanduíche com *bacon* em vez de pão.'
Come now, I've waited long enough.
Vamos lá, esperei o suficiente.
I know it's something new to you, monkey, but it's called a "bath".
Eu sei que é algo novo para você, macaco, mas se chama "banho".
'Go, my children!'
'Vão, meus filhos!'
What?!
O quê?!
That's just distracting!
Isso é só uma distração!
GAH!
GAH!
And that's just annoyingly distracting!
E isso é só uma distração irritante!
Gerominooooooooo!
Gerominooooooooo!
Huh? Gerominooooooooo!
Hã? Gerominooooooooo!
Gerominooooooooo!
Gerominooooooooo!
{POW!!} HIIIHG... !!
{POW!!} HIIIHG... !!
'Bout time someone kicked you to the curb!
'Já era hora de alguém te chutar para fora!'
Nice work, brain.
Bom trabalho, cérebro.
GOKU''You're welcome.'
GOKU 'De nada.'
Hey, man!
Ei, cara!
You're a cheeky little monkey, what with your silly martial arts.
Você é um macaco atrevido, com suas artes marciais bobas.
But do you know what the difference between you and I is?
Mas você sabe qual é a diferença entre você e eu?
You can punch a board and it will break in half.
Você pode socar uma tábua e ela vai quebrar no meio.
I can punch a board and wipe out its entire race.
Eu posso socar uma tábua e exterminar toda a sua raça.
But can you block?
Mas você consegue bloquear?
I'd like you to meet my friend.
Gostaria que você conhecesse meu amigo.
A friend? Is he nice?
Um amigo? Ele é legal?
Rock solid.
Sólido como rocha.
Filthy monkey, meet General Mountain!
Macaco imundo, conheça o General Montanha!
Hi, General Mountain! My name's Go...
Oi, General Montanha! Meu nome é Go...
I'm sorry, Mr. Mountain!
Me desculpe, Sr. Montanha!
Wuh!
Wuh!
Want to play a game?
Quer jogar um jogo?
Yes...
Sim...
Ha!
Ha!
So, how did you like that game, monkey?
Então, o que você achou desse jogo, macaco?
Eh, it was okay.
Eh, foi ok.
Wha... ? You... ?
O quê...? Você...?
It's not Donkey Kong though. That has a pie level!
Não é Donkey Kong, no entanto. Esse tem uma fase de torta!
Oh, God, that was so refreshing.
Oh, Deus, isso foi tão refrescante.
Too bad it was all saltwater, though...
Que pena que era tudo água salgada, no entanto...
Alright, then, how about this for another game?
Certo, então, que tal este outro jogo?
I'll fight without using either of my hands.
Eu lutarei sem usar nenhuma das minhas mãos.
Okay. Then I'll fight without using my shirt!
Ok. Então eu lutarei sem usar minha camisa!
I think you're missing the poi...
Acho que você está perdendo o sentid...
Fight time now!
Hora da luta agora!
Ha, ha, got your tail!
Ha, ha, peguei seu rabo!
What are you... ?
O que você está... ?
Do you think this is a game?
Você acha que isso é um jogo?
Well, you... you said it was a game.
Bem, você... você disse que era um jogo.
I was being *coy*, you imbecile!
Eu estava sendo *recatado*, seu imbecil!
I'm trying to kill...
Estou tentando matar...
aahhahahh! Aaah...
aahhahahh! Aaah...
Aaaah...
Aaaah...
What are you doing? Aaaaaah...
O que você está fazendo? Aaaaaah...
Aaaaaaah...
Aaaaaaah...
Stop it! Aaaaaaaaah...
Pare! Aaaaaaaaah...
Stop it now, or I'm going to... Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Pare agora, ou eu vou... Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Stop it now, or I'm going to... To... ! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Pare agora, ou eu vou... Vou...! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Stop it now, or I'm going to... To... ! Gyuh... ! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Pare agora, ou eu vou... Vou...! Gyuh...! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Stop it now, or I'm going to... To... ! Gyuh... ! Ghm... ! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
Pare agora, ou eu vou... Vou...! Gyuh...! Ghm...! Aaaaaaaaaaaaaaaah... !
BEURHG!!
BEURHG!!
Huh, what's that?
Hã, o que é isso?
Nooooooooooooooooooooo... !
Nããããããããããão... !
HIIYAH!
HIIYAH!
'Ah... ! He's gone... ! I'll have to keep on guard.'
'Ah...! Ele se foi...! Terei que ficar em guarda.'
'All my vital areas.'
'Todas as minhas áreas vitais.'
'Oh no! My neck! My most vital area!'
'Ah não! Meu pescoço! Minha área mais vital!'
Oh, what's wrong? Don't have anything cute to say this time?
Oh, qual o problema? Não tem nada fofo para dizer desta vez?
Adorable!
Adorável!
'He's gonna choke me to death!'
'Ele vai me estrangular até a morte!'
'Quick, Goku, use your instincts!'
'Rápido, Goku, use seus instintos!'
GAAAHH!
GAAAHH!
Son of a... !
Filho da... !
Mother... !
Mãe... !
Pagh!
Pagh!
Agh!
Agh!
You punched me in the *face*!
Você me socou na *cara*!
You bit my tail!
Você mordeu meu rabo!
YOU PUNCHED ME
VOCÊ ME SOCOU
YOU PUNCHED ME IN THE *FACE*!
VOCÊ ME SOCOU NA *CARA*!
YOU BIT MY F**KING *TAIL*!!
VOCÊ MORDEU MEU P*RRA DE *RABO*!!
Yeah, well, I still haven't used my shirt!
É, bem, eu ainda não usei minha camisa!
Does that mean I win?
Isso significa que eu ganhei?
Yes.
Sim.
Yes. Yes!
Sim. Sim!
Yes. Yes! You win!
Sim. Sim! Você ganhou!
What do I win?!
O que eu ganho?!
*Another bath*!
*Outro banho*!
But I'm not dir...
Mas eu não estou su...
Just tell me when you need to come up for air!
Apenas me diga quando você precisar subir para respirar!
'Crap!'
'Droga!'
'Lungs... filling with water... '
'Pulmões... enchendo de água... '
'Muscles... burning... '
'Músculos... queimando... '
'Brain... status report!'
'Cérebro... relatório de status!'
GOKU'
GOKU'
'Frozen peas... '
'Ervilhas congeladas... '
'Well, that's not good... !'
'Bem, isso não é bom... !'
'That's not... good... '
'Isso não é... bom... '
'at all... '
'de jeito nenhum... '
Kaaaakaroooot...
Kaaaakarotoooo...
Kaaaakaroooot...
Kaaaakarotoooo...
Kaaaakar...
Kaaakar...
ugh, you know what? Screw this.
ugh, sabe de uma coisa? Dane-se isso.
Wake up, dumbass!
Acorda, seu idiota!
Uhh!
Uhh!
V-... Vegeta?
V-... Vegeta?
You're failing your race, Kakarot.
Você está desonrando sua raça, Kakaroto.
Freeza's unlike any opponent you've ever faced.
Freeza é diferente de qualquer oponente que você já enfrentou.
You need to embrace your heritage.
Você precisa abraçar sua herança.
Become the Saiyan that you were meant to b...
Torne-se o Saiyajin que você estava destinado a s...
Why are you naked?
Por que você está nu?
What?
O quê?
You're naked.
Você está nu.
Why?
Por quê?
Idiot, you don't take your clothes with you when you die.
Idiota, você não leva suas roupas com você quando morre.
Well, I did.
Bem, eu levei.
What?
O quê?
Yeah!
Sim!
Even had my weighted clothes on, too!
Até minhas roupas pesadas estavam comigo!
And I didn't even die in those.
E eu nem morri nelas.
Huh...
Hã...
That lying red motherf*cker!
Aquele p*rra de mentiroso vermelho!
Anyway, listen, Kakarot.
Enfim, escute, Kakaroto.
Inside you is the primal, burning fury of the Saiyan race!
Dentro de você está a fúria primal e ardente da raça Saiyajin!
Like a wild, raging Oozaru, you must unleash it, Kakarot!
Como um Oozaru selvagem e furioso, você deve liberá-la, Kakaroto!
So, do I gotta throw my poo at him... ?
Então, eu tenho que jogar meu cocô nele... ?
Oh, for God, tch. *Just use your stupid Kaio-whatever*!
Ah, por Deus, tsc. *Apenas use seu estúpido Kaio-qualquercoisa*!
Oh, okay! Thanks, Vegeta!
Ah, ok! Obrigado, Vegeta!
F*ck off.
F*da-se.
I'm gonna go get my clothes back...
Vou pegar minhas roupas de volta...
So, any last words, monkey? You know, besides, "gurgle gurgle"?
Então, alguma última palavra, macaco? Sabe, além de, "glug glug"?
Yeah!
Sim!
KAIO-KEN!
KAIO-KEN!
Kaio-what... ?
Kaio-o quê... ?
GAH!
GAH!
KA
KA
KA-ME
KA-ME
KA-ME-*HA*
KA-ME-*HA*
KA-ME-*HA-ME*
KA-ME-*HA-ME*
KA-ME-*HA-ME-HAAAAAA*... !!
KA-ME-*HA-ME-HAAAAAA*... !!
HrrrrrAAAAGGHH!
HrrrrrAAAAGGHH!
No, seriously. Kaio-*what*?
Não, sério. Kaio-*o quê*?
Kaio-crap!
Kaio-porcaria!
I thought so.
Eu imaginei.
WAAH-AAH-AAH-AAH!
WAAH-AAH-AAH-AAH!
Attention! Any sin you commit before being judged will be used against you.
Atenção! Qualquer pecado que você cometer antes de ser julgado será usado contra você.
Next! Strip...
Próximo! Tire a roupa...
Next! Strip...
Próximo! Tire a roupa...
Next! Strip...
Próximo! Tire a roupa...
Nice!
Legal!
Recoome thanks you.
Recoome agradece.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda