Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 28

Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 28
0:00

VEGETA: Wugh-huhg, oh God...

VEGETA: Wgh-huhg, meu Deus...

GOKU: Vegeta, no!

GOKU: Vegeta, não!

GOHAN: Vegeta, no!

GOHAN: Vegeta, não!

KRILLIN: Don't worry, Little Green'll...

Kuririn: Não se preocupe, o Pequeno Verde...

Oh...

Oh...

Vegeta, no!

Vegeta, não!

PICCOLO: ... Meh...

PICCOLO: ...Meh...

GOKU: Are you alright?!

GOKU: Você está bem?!

VEGETA: I have a fff*cking hole in my chest...

VEGETA: Eu tenho um buraco no meu peito...

Why didn't you block that one?!

Por que você não bloqueou esse?!

GOKU: I thought you had it!

GOKU: Achei que você tivesse conseguido!

VEGETA: NAWWWO!

VEGETA: NÃO!

FREEZA: It's funny how he's still talking; I could have sworn I hit a lung...

FREEZA: É engraçado como ele ainda está falando; eu poderia jurar que acertei um pulmão...

VEGETA: Ruar-harhg!

VEGETA: Ruar-harhg!

FREEZA : Oh, there it is.

FREEZA: Ah, aí está.

VEGETA: Kakarot, if you're ever going to listen to anything I have to say...

VEGETA: Kakaroto, se você for ouvir alguma coisa que eu tenha a dizer...

Do it now.

Faça isso agora.

GOKU: What is it, Vegeta?

GOKU: O que foi, Vegeta?

VEGETA: I've lived my entire life under Freeza's rule.

VEGETA: Vivi minha vida inteira sob o domínio de Freeza.

My entire kingdom...

Meu reino inteiro...

my race...

minha raça...

was enslaved to do his bidding.

foi escravizado para cumprir suas ordens.

GOKU: I understand now.

GOKU: Agora entendo.

If it weren't for Freezer, you wouldn't be...

Se não fosse o Freezer, você não estaria...

VEGETA: Dying? No.

VEGETA: Morrendo? Não.

GOKU: I was gonna say evil...

GOKU: Eu ia dizer mal...

VEGETA: Oh, no. I'd definitely still be evil.

VEGETA: Ah, não. Eu definitivamente ainda seria mau.

If this situation were reversed, this conversation would never have happened.

Se essa situação fosse inversa, essa conversa nunca teria acontecido.

You'd be dead, and I'd be laughing.

Você estaria morto e eu estaria rindo.

Hehehe, oh ho, it hurts to laugh.

Hehehe, oh ho, dói rir.

GOKU: Sooo, why are you telling me this?

GOKU: Então, por que você está me contando isso?

VEGETA: Because, Kakarot...

VEGETA: Porque, Kakaroto...

you are our race's last hope.

você é a última esperança da nossa raça.

You... are the last, remaining Saiyan...

Você... é o último Saiyajin restante...

Oh God, you're the last remaining Saiyan

Oh Deus, você é o último Saiyajin restante

Ehh...

Éééé...

GOKU: Vegeta...

GOKU: Vegeta...

you...

você...

Hrr!

Hrr!

Come on... you deserve a proper burial.

Vamos lá... você merece um enterro digno.

FREEZA: Oh yes, a proper burial:

FREEZA: Ah sim, um enterro apropriado:

An unmarked grave on an empty planet in the middle of nowhere space.

Uma cova sem identificação em um planeta vazio no meio do nada.

Honestly, I'd say it's too good for him.

Sinceramente, eu diria que é bom demais para ele.

GOKU: I'll make sure to give Freezer one for you, best buddy.

GOKU: Vou me certificar de dar uma para o Freezer para você, meu amigo.

Goodbye.

Adeus.

FREEZA: Come now, I'm sure he's in a better place.

FREEZA: Vamos lá, tenho certeza de que ele está em um lugar melhor.

Oh, who am I kidding? He's probably in Hell.

Ah, quem estou enganando? Ele provavelmente está no Inferno.

GOKU: I don't know; I *went* to Hell once.

GOKU: Não sei; eu *fui* para o Inferno uma vez.

The only real bad parts were these two oiled-up German guys trying to wrestle me.

As únicas partes realmente ruins foram esses dois alemães cheios de óleo tentando lutar comigo.

FREEZA: ... Are you real?

FREEZA: ... Você é real?

GOKU: But now, I know what I have to do.

GOKU: Mas agora eu sei o que tenho que fazer.

I have to stop you!

Tenho que te impedir!

You're a heartless monster who kills everyone in his way.

Você é um monstro sem coração que mata todos em seu caminho.

*Even children*.

*Até crianças*.

FREEZA: Oh please, everyone's always on about the children.

FREEZA: Ah, por favor, todo mundo sempre fala sobre as crianças.

I already tried leaving *them* alive, but all they do is grow up under my rule, or dedicate their pathetic lives to revenge.

Eu já tentei deixá-los vivos, mas tudo o que eles fazem é crescer sob meu domínio, ou dedicar suas vidas patéticas à vingança.

Usually both.

Geralmente ambos.

Really, killing them is a kindness.

Realmente, matá-los é uma gentileza.

I can retract that kindness if you wish,

Posso retirar essa gentileza se você desejar,

but then, who's the villain... ?

mas então, quem é o vilão...?

GOKU: Y--... you.

GOKU: V--... você.

FREEZA: N-no; that was a rhetorical question.

FREEZA: N-não; essa foi uma pergunta retórica.

GOKU: And I gave you a rhetorical answer.

GOKU: E eu te dei uma resposta retórica.

GOKU: Gohan, Krillin, Piccolo! Get on out of here.

GOKU: Gohan, Kuririn, Piccolo! Saiam daqui.

I"ll take Freezer myself.

Eu mesmo fico com o Freezer.

GOHAN: But, Dad--!

GOHAN: Mas, pai--!

GOKU: No "buts"!

GOKU: Sem "mas"!

Piccolo, you take care of Gohan.

Piccolo, cuide de Gohan.

PICCOLO: So, keep doing what I've been doing, then?

PICCOLO: Então, continuar fazendo o que eu tenho feito?

GOKU: Yuh-huh.

GOKU: Sim-sim.

PICCOLO: Yeah, I figured; let's go!

PICCOLO: Sim, pensei; vamos lá!

KRILLIN: Oh, thank God!

Kuririn: Ah, graças a Deus!

GOHAN: Dad...

GOHAN: Pai...

Beat him within an inch of his life,

Bata nele até quase matá-lo,

AND HANG HIM UP BY HIS ENTRAILS!

E ENFORCÁ-LO PELAS ENTRANHAS!

GOKU: 'Wow... he sounds like he's had a hard time.'

GOKU: 'Uau... parece que ele passou por momentos difíceis.'

'Piccolo should *really* have a talk with him.'

'Piccolo deveria *realmente* ter uma conversa com ele.'

FREEZA: I see... sending your friends off to fight me all on your own.

FREEZA: Entendo... mandando seus amigos lutarem comigo sozinhos.

How gutless...

Que covarde...

GOKU: What?

GOKU: O quê?

How is that gutless?

Como isso é covarde?

FREEZA: Because...

FREEZA: Porque...

suicide is the coward's way out.

o suicídio é a saída do covarde.

GOKU: Can we fight now?

GOKU: Podemos lutar agora?

FREEZA: Son of a...

FREEZA: Filho da...

Yes!

Sim!

Heh!

Hehe!

GOKU: Whoa whoa whoa whoa WHOA WHOA!

GOKU: Uau, uau, uau, uau, UAU, UAU!

FREEZA:

FREEZA:

GOKU: Hey, wait a minute...

GOKU: Ei, espere um minuto...

They're all missing! He can't sense my energy!

Estão todos desaparecidos! Ele não consegue sentir minha energia!

Ha ha! You can't sense my energy!

Ha ha! Você não consegue sentir minha energia!

FREEZA: No, but I can HEAR you, moron!

FREEZA: Não, mas eu posso OUVIR você, idiota!

GOKU: 'He has Bat-Vision!'

GOKU: 'Ele tem Bat-Visão!'

Ha! You missed!

Você errou!

FREEZA: Or did I?

FREEZA: Ou será que eu?

GOKU: Yeah! You did!

GOKU: Sim! Você fez!

FREEZA: Well, no, I really d...

FREEZA: Bem, não, eu realmente...

GOKU: You see? Not a hole on me!

GOKU: Viu? Nem um buraco em mim!

FREEZA: I wasn't *trying* t...

FREEZA: Eu não estava *tentando*...

GOKU: You should really work on your aim.

GOKU: Você realmente deveria trabalhar na sua pontaria.

FREEZA: You know what? I'm not going to say anything.

FREEZA: Sabe de uma coisa? Não vou dizer nada.

I'm just going to let this next part be a surprise.

Vou deixar que a próxima parte seja uma surpresa.

GOKU: What part--?

GOKU: Que parte--?

Whoahotlava!

Uau!

FREEZA: Ha! Now what do you have to say?

FREEZA: Ha! Agora o que você tem a dizer?

GOKU: MY BUTT IS FLAMING!

GOKU: MINHA BUNDA ESTÁ PEGANDO FOGO!

FREEZA: ... I miss Zarbon...

FREEZA: ... Sinto falta do Zarbon...

GOKU. Wow, that was close...

GOKU. Uau, essa foi por pouco...

I was almost out of the frying pan, and into the...

Eu estava quase saindo da frigideira e entrando no...

lava...

lava...

FREEZA: How do you *function*?

FREEZA: Como você *funciona*?

GOKU: Hey, I'm just like any other guy.

GOKU: Ei, eu sou como qualquer outro cara.

I pay my taxes, one leg at a time.

Eu pago meus impostos, uma parcela de cada vez.

FREEZA: ... I'm going to drown you.

FREEZA: ... Vou te afogar.

I'm going to drown you like a sack of dumb puppies.

Vou te afogar como um saco de cachorrinhos idiotas.

GOKU: What?

GOKU: O quê?

Why would you drown puppies?!

Por que você afogaria filhotes?!

FREEZA: Because they're cute and cuddly!

FREEZA: Porque eles são fofos e fofinhos!

GOKU: Are... you coming on to me?

GOKU: Você... está dando em cima de mim?

FREEZA: Grr!

FREEZA: Grr!

GOKU: 'Aw, man! This guy's strong!'

GOKU: 'Ah, cara! Esse cara é forte!'

'I've gotta catch him by surprise.'

"Tenho que pegá-lo de surpresa."

'Wait... he can't sense my energy.'

'Espere... ele não consegue sentir minha energia.'

'I know!'

'Eu sei!'

'Ka'

'Ka'

'Ka Me'

'Ka Me'

'Ka Me Ha'

'Ka Me Ha'

'Ka Me Ha Me'

'Ka Me Ha Me'

'Ka Me Ha Me Haaaaa!'

'Ka Me Ha Me Haaaaa!'

'This is the best idea I've ever had.'

"Essa é a melhor ideia que já tive."

'Second only to the double-baconwich:

'Perdendo apenas para o baconwich duplo:

'A sandwich with *bacon* instead of bread.'

"Um sanduíche com *bacon* em vez de pão."

FREEZA: Come now, I've waited long enough.

FREEZA: Vamos, já esperei tempo demais.

I know it's something new to you, monkey, but it's called a "bath".

Eu sei que é algo novo para você, macaco, mas isso se chama "banho".

GOKU: 'Go, my children!'

GOKU: 'Vão, meus filhos!'

FREEZA: What?!

FREEZA: O quê?!

That's just distracting!

Isso é só distração!

GAH!

Nossa!

And that's just annoyingly distracting!

E isso é irritantemente perturbador!

GOKU : Gerominooooooooo!

GOKU: Gerominooooooooo!

FREEZA: Huh? GOKU : Gerominooooooooo!

FREEZA: Hein? GOKU: Gerominooooooooo!

GOKU : Gerominooooooooo!

GOKU: Gerominooooooooo!

{POW!!} FREEZA: HIIIHG--!!

{POW!!} FREEZA: OIIIHG--!!

{BOOM}

{BUM}

GOKU: 'Bout time someone kicked you to the curb!

GOKU: Já era hora de alguém te chutar para o meio-fio!

Nice work, brain.

Bom trabalho, cérebro.

GOKU'S BRAIN: 'You're welcome.'

CÉREBRO DE GOKU: 'De nada.'

ORPHEUS: Hey, man!

ORFEU: Ei, cara!

FREEZA: You're a cheeky little monkey, what with your silly martial arts.

FREEZA: Você é um macaquinho atrevido, com suas artes marciais bobas.

But do you know what the difference between you and I is?

Mas você sabe qual é a diferença entre você e eu?

You can punch a board and it will break in half.

Você pode socar uma tábua e ela se quebrará ao meio.

I can punch a board and wipe out its entire race.

Posso dar um soco em uma prancha e destruir toda a sua pista.

GOKU: But can you block?

GOKU: Mas você consegue bloquear?

FREEZA: I'd like you to meet my friend.

FREEZA: Gostaria que você conhecesse meu amigo.

GOKU: A friend? Is he nice?

GOKU: Um amigo? Ele é legal?

FREEZA: Rock solid.

FREEZA: Sólido como uma rocha.

Filthy monkey, meet General Mountain!

Macaco imundo, conheça o General Mountain!

GOKU: Hi, General Mountain! My name's Go...

GOKU: Olá, General Montanha! Meu nome é Go...

I'm sorry, Mr. Mountain!

Sinto muito, Sr. Montanha!

Wuh!

Uau!

FREEZA: ... Want to play a game?

FREEZA: ... Quer jogar um jogo?

GOKU: Yes...

GOKU: Sim...

{KABOOM}

{CABUM}

FREEZA: Ha!

FREEZA: Há!

So, how did you like that game, monkey?

Então, você gostou do jogo, macaco?

GOKU: Eh, it was okay.

GOKU: Eh, estava tudo bem.

FREEZA: Wha... ? You... ?

FREEZA: O qu... ? Você... ?

GOKU: It's not Donkey Kong though. That has a pie level!

GOKU: Mas não é Donkey Kong. Isso tem um nível de torta!

BULMA: Oh, God, that was so refreshing.

BULMA: Oh, Deus, isso foi tão revigorante.

Too bad it was all saltwater, though...

Pena que era tudo água salgada...

FREEZA: Alright, then, how about this for another game?

FREEZA: Tudo bem, então, que tal isso para outro jogo?

I'll fight without using either of my hands.

Lutarei sem usar nenhuma das minhas mãos.

GOKU: Okay. Then I'll fight without using my shirt!

GOKU: Certo. Então eu vou lutar sem usar minha camisa!

FREEZA: I think you're missing the poi...

FREEZA: Acho que você não entendeu o ponto...

GOKU: Fight time now!

GOKU: Hora da luta agora!

Ha, ha, got your tail!

Ha, ha, peguei seu rabo!

FREEZA: What are you... ?

FREEZA: O que você...?

Do you think this is a game?

Você acha que isso é um jogo?

GOKU: Well, you... you said it was a game.

GOKU: Bem, você... você disse que era um jogo.

FREEZA: I was being *coy*, you imbecile!

FREEZA: Eu estava sendo *tímido*, seu imbecil!

I'm trying to kill...

Estou tentando matar...

aahhahahh! GOKU: Aaah...

Aaahhahahh! GOKU: Aaah...

GOKU: Aaaah...

GOKU: Aaaah...

FREEZA: What are you doing? GOKU: Aaaaaah...

FREEZA: O que você está fazendo? GOKU: Aaaaaah...

GOKU: Aaaaaaah...

GOKU: Aaaaaaah...

FREEZA: Stop it! GOKU: Aaaaaaaaah...

FREEZA: Pare com isso! GOKU: Aaaaaaaaah...

FREEZA: Stop it now, or I'm going to... GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Pare com isso agora, ou eu vou... GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Stop it now, or I'm going to... To... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Pare com isso agora, ou eu vou... Para... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Stop it now, or I'm going to... To... ! Gyuh... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Pare com isso agora, ou eu vou... Para... ! Gyuh... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Stop it now, or I'm going to... To... ! Gyuh... ! Ghm... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA: Pare com isso agora, ou eu vou... Para... ! Gyuh... ! Ghm... ! GOKU: Aaaaaaaaaaaaaaaaaah... !

FREEZA : BEURHG!!

FREEZA: CARA!!

KRILLIN: Huh, what's that?

Kuririn: Hein, o que é isso?

Nooooooooooooooooooooo... !

Nãooooooooooooooooooo... !

{DING}

{COISA}

GOKU: HIIYAH!

GOKU: OIÁ!

'Ah... ! He's gone... ! I'll have to keep on guard.'

'Ah... ! Ele se foi... ! Vou ter que ficar em guarda.'

'All my vital areas.'

'Todas as minhas áreas vitais.'

'Oh no! My neck! My most vital area!'

'Oh não! Meu pescoço! Minha área mais vital!'

FREEZA: Oh, what's wrong? Don't have anything cute to say this time?

FREEZA: Oh, o que foi? Não tem nada fofo para dizer dessa vez?

GOKU:

GOKU:

FREEZA: Adorable!

FREEZA: Adorável!

GOKU: 'He's gonna choke me to death!'

GOKU: 'Ele vai me sufocar até a morte!'

'Quick, Goku, use your instincts!'

'Rápido, Goku, use seus instintos!'

{CHOMP}

{CHOMP}

FREEZA: GAAAHH!

FREEZA: CARAAAAA!

Son of a--!

Filho da--!

Mother--!

Mãe--!

{POW} Pagh!

{POW} Nossa!

GOKU: Agh!

GOKU: Agh!

You punched me in the *face*!

Você me deu um soco na *cara*!

FREEZA: You bit my tail!

FREEZA: Você mordeu meu rabo!

GOKU: YOU PUNCHED ME

GOKU: VOCÊ ME DEU UM SOCO

GOKU: YOU PUNCHED ME IN THE *FACE*!

GOKU: VOCÊ ME DEU UM SOCO NA *CARA*!

FREEZA: YOU BIT MY F**KING *TAIL*!!

FREEZA: VOCÊ MORDEU MEU *RABO*!!

GOKU: Yeah, well, I still haven't used my shirt!

GOKU: É, bom, eu ainda não usei minha camisa!

Does that mean I win?

Isso significa que eu ganhei?

FREEZA: ... Yes.

FREEZA: ... Sim.

FREEZA: ... Yes. Yes!

FREEZA: ... Sim. Sim!

FREEZA: ... Yes. Yes! You win!

FREEZA: ... Sim. Sim! Você venceu!

GOKU: What do I win?!

GOKU: O que eu ganho?!

FREEZA: *Another bath*!

FREEZA: *Outro banho*!

GOKU: But I'm not dir...

GOKU: Mas eu não estou di...

FREEZA: Just tell me when you need to come up for air!

FREEZA: Só me diga quando você precisar respirar!

GOKU: 'Crap!'

GOKU: 'Droga!'

'Lungs... filling with water... '

'Pulmões... enchendo-se de água... '

'Muscles... burning... '

'Músculos... queimando... '

'Brain... status report!'

'Cérebro... relatório de status!'

GOKU'S BRAIN:

CÉREBRO DE GOKU:

'Frozen peas... '

'Ervilhas congeladas... '

GOKU: 'Well, that's not good... !'

GOKU: 'Bem, isso não é bom...!'

'That's not... good... '

'Isso não é... bom...'

'at all... '

'de forma alguma... '

VEGETA : Kaaaakaroooot...

VEGETA: Kaaaakaroooot...

Kaaaakaroooot...

Caaaaaarooooo...

Kaaaakar...

Kaaaaakar...

ugh, you know what? Screw this.

ugh, sabe de uma coisa? Dane-se isso.

Wake up, dumbass!

Acorda, idiota!

GOKU: Uhh!

GOKU: Ahh!

V-... Vegeta?

V-... Vegeta?

VEGETA: You're failing your race, Kakarot.

VEGETA: Você está falhando na sua corrida, Kakaroto.

Freeza's unlike any opponent you've ever faced.

Freeza é diferente de qualquer oponente que você já enfrentou.

You need to embrace your heritage.

Você precisa abraçar sua herança.

Become the Saiyan that you were meant to b...

Torne-se o Saiyajin que você nasceu para ser...

GOKU: Why are you naked?

GOKU: Por que você está nu?

VEGETA: What?

VEGETA: O quê?

GOKU: You're naked.

GOKU: Você está nu.

Why?

Por que?

VEGETA: Idiot, you don't take your clothes with you when you die.

VEGETA: Idiota, você não leva suas roupas com você quando morre.

GOKU: Well, I did.

GOKU: Bem, eu fiz.

VEGETA: What?

VEGETA: O quê?

GOKU: Yeah!

GOKU: Sim!

Even had my weighted clothes on, too!

Até usei minhas roupas pesadas!

And I didn't even die in those.

E eu nem morri nelas.

Huh...

Huh...

VEGETA: That lying red motherf*cker!

VEGETA: Aquele filho da puta vermelho mentiroso!

Anyway, listen, Kakarot.

De qualquer forma, ouça, Kakaroto.

Inside you is the primal, burning fury of the Saiyan race!

Dentro de você está a fúria primordial e ardente da raça Saiyajin!

Like a wild, raging Oozaru, you must unleash it, Kakarot!

Como um Oozaru selvagem e furioso, você deve libertá-lo, Kakaroto!

GOKU: So, do I gotta throw my poo at him... ?

GOKU: Então, eu tenho que jogar meu cocô nele...?

VEGETA: Oh, for God, tch. *Just use your stupid Kaio-whatever*!

VEGETA: Oh, por Deus, tch. *Só use seu idiota Kaio-sei-lá-o-quê*!

GOKU: Oh, okay! Thanks, Vegeta!

GOKU: Ah, ok! Obrigado, Vegeta!

VEGETA: F*ck off.

VEGETA: Vai se f*der.

I'm gonna go get my clothes back...

Vou pegar minhas roupas de volta...

FREEZA: So, any last words, monkey? You know, besides, "gurgle gurgle"?

FREEZA: Então, alguma última palavra, macaco? Você sabe, além de "gurgle gurgle"?

GOKU: Yeah!

GOKU: Sim!

KAIO-KEN!

KAIO-KEN!

FREEZA: Kaio-what--?

FREEZA: Kaio-o quê--?

GAH!

Nossa!

GOKU: KA

GOKU: KA

GOKU: KA-ME

GOKU: KA-ME

GOKU: KA-ME-*HA*

GOKU: KA-ME-*HA*

GOKU: KA-ME-*HA-ME*

GOKU: KA-ME-*HA-ME*

GOKU: KA-ME-*HA-ME-HAAAAAA*... !!

GOKU: KA-ME-*HA-ME-HAAAAA*... !!

FREEZA: HrrrrrAAAAGGHH!

FREEZA: HrrrrrAAAAGGHH!

{BOOOOM}

{BUM}

No, seriously. Kaio-*what*?

Não, sério. Kaio-*o quê*?

GOKU: Kaio-crap!

GOKU: Kaio-merda!

FREEZA: I thought so.

FREEZA: Eu pensei isso.

GOKU: WAAH-AAH-AAH-AAH!

GOKU: UAU-AAU-AAU-AAU!

BLUE OGRE: Attention! Any sin you commit before being judged will be used against you.

BLUE OGRE: Atenção! Qualquer pecado que você cometer antes de ser julgado será usado contra você.

KING YEMMA: Next! Strip...

REI YEMMA: Próximo! Tire a roupa...

Next! Strip...

Próximo! Tira...

Next! Strip...

Próximo! Tira...

Nice!

Legal!

RECOOME : Recoome thanks you.

RECOOME: O Recoome agradece.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Dragonball Z (Abridged)  – Episódio 28. Tradução com Legendas em Inglês e Português.
guest
0 Comentários
Mais votado
mais recentes mais antigos
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Vídeos Relacionados