Dragonball Z (Abridged) – Episódio 15
DR. Goku!
DR. Goku!
Hi, Dr. Briefs!
Oi, Dr. Briefs!
DR. Goku, what have you done?! You've blasted off into space!
DR. Goku, o que você fez?! Você disparou para o espaço!
You're incredibly lucky I already set the coordinates for Namek, but you...
Você tem uma sorte incrível que eu já configurei as coordenadas para Namek, mas você...
you...
você...
Where did you get that muffin?
Onde você conseguiu esse bolinho?
Muffin Button.
Botão de Bolinho.
DR. But... I... never installed a Muffin Button!
DR. Mas... eu... nunca instalei um Botão de Bolinho!
Then where did I get this muffin... ?
Então onde eu consegui este bolinho... ?
DR. Listen very close, Goku.
DR. Escute com muita atenção, Goku.
Whatever you do, don't fool with the gravity controls. It goes up to 100 times Earth's normal gravity.
O que quer que faça, não mexa nos controles de gravidade. Vai até 100 vezes a gravidade normal da Terra.
If I turn up the gravity, then I can get stronger!
Se eu aumentar a gravidade, então eu posso ficar mais forte!
DR. NO! What I'm saying is it will crush your bones!
DR. NÃO! O que eu estou dizendo é que isso vai esmagar seus ossos!
The detrimental effects could be catastrophic! You may never walk again!
Os efeitos prejudiciais podem ser catastróficos! Você pode nunca mais andar!
Bored now. Gotta train. Bye bye!
Entediado agora. Tenho que treinar. Tchau tchau!
DR. GOKU! WAIT!
DR. GOKU! ESPERE!
I like his mustache.
Eu gosto do bigode dele.
CHA-LA HEAD-CHA-LA
CHA-LA HEAD-CHA-LA
Egao urutora zetto de
Egao urutora zetto de
Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~
Kyô mo ai-yai-yai-yai-yai~
Sparking!
Sparking!
Are you alright over there?
Você está bem aí?
Yeah. Little bastards just hit me outta nowhere.
Sim. Uns bastardos me atingiram do nada.
Oh, trust me. I know what it's like to take a hard one to the face.
Ah, confia em mim. Eu sei como é levar uma dura na cara.
Good to see you're still conscious, Dodoria.
Que bom ver que você ainda está consciente, Dodoria.
Oh, and just so you know, it's not a big deal or anything, you might want to get right onto this one, but
Ah, e só para você saber, não é grande coisa nem nada, você pode querer resolver isso logo, mas
THEY'RE GETTING AWAY, YOU FAT BASTARD!
ELES ESTÃO FUGINDO, SEU BASTARDO GORDO!
Not gonna lie, Gohan; not your brightest move.
Não vou mentir, Gohan; não foi sua jogada mais brilhante.
Oh, come on, Krillin; we have a two mile lead on him.
Ah, qual é, Kuririn; temos duas milhas de vantagem sobre ele.
Factoring in our speed and velocity and his mass, there's no way he should be able to catch up...
Considerando nossa velocidade, a velocidade dele e a massa dele, não há como ele nos alcançar...
URAAH!
URAAH!
Well, *look who's wrong*!
Bem, *olha quem está errado*!
There's always room for error!
Sempre há espaço para erros!
URAGH!
URAGH!
AAHRUGH!
AAHRUGH!
'Aw dammit'
'Ah, droga'
'Aw dammitdammitdammit'
'Ah, droga, droga, droga'
'Aw dammitdammitdammitdammitdammit'
'Ah, droga, droga, droga, droga, droga'
'Aw dammitdammitdammitdammitdammitdammitdammit'
'Ah, droga, droga, droga, droga, droga, droga, droga'
'Aw dammitdammitdammitdammitdammitdammitdammitdammitdammit... !'
'Ah, droga, droga, droga, droga, droga, droga, droga, droga, droga... !'
No, you don't!
Não, você não vai!
How do you think Dodoria is doing up there?
Como você acha que Dodoria está se saindo lá em cima?
We're talking about one of my finest soldiers.
Estamos falando de um dos meus melhores soldados.
There's no way that they'll escape Dodoria's grasp.
Não tem como eles escaparem das garras de Dodoria.
D'YAGH! OOGH!
D'YAGH! OOGH!
God dammit.
Droga.
But what if they have any tricks up their sleeves?
Mas e se eles tiverem algum truque na manga?
Come now, Zarbon! We both know Dodoria would never let them out of sight.
Vamos, Zarbon! Ambos sabemos que Dodoria nunca os perderia de vista.
SOLAR FLARE!!!
RESPLENDOR SOLAR!!!
God, *dammit*!
Puta *merda*!
Still sir, we have to remember that Vegeta is on the planet.
Ainda assim, senhor, temos que lembrar que Vegeta está no planeta.
Oh, please! Like Vegeta could even lay a hand on Dodoria!
Ah, por favor! Como se Vegeta pudesse sequer encostar em Dodoria!
D'UGH!
D'UGH!
GOD *DAMMIIIIIIIT*... !!!
PUUUTA *QUE PAAAARIUUUU*... !!!
'Sup, Bubblegum?
E aí, Chiclete?
Vegeta! You got some serious balls to get the drop on me!
Vegeta! Você tem uma coragem danada para me pegar de surpresa!
Funny you should mention that. I just happen to be looking for a set.
Engraçado você mencionar isso. Por acaso estou procurando um conjunto.
Well, look at you, Veggie. All grown up and out on your own, trying to move up in the world.
Bem, olha só você, Veggie. Cresceu e está por conta própria, tentando subir na vida.
And look at you, packing away more bacon than Hormel.
E olha você, carregando mais toucinho que a Hormel.
Very funny. But you won't be laughing when Freeza finds your scrawny ass.
Muito engraçado. Mas você não vai rir quando Freeza encontrar sua bunda magricela.
You hand over that pretty red Scouter, and maybe I won't point Freeza in the right direction.
Me entregue aquele lindo Rastreador vermelho, e talvez eu não aponte Freeza na direção certa.
Oh! You mean *this* Scouter?
Ah! Você quer dizer *este* Rastreador?
That's right.
Isso mesmo.
Well, I'd be inclined to give it to you; but, you see, there's a problem with it.
Bem, eu estaria inclinado a te dar; mas, veja, há um problema com ele.
And what would that be?
E qual seria?
It's broken.
Está quebrado.
Blagh!!! You fool! Now you're as blind as the rest of us!
Blagh!!! Seu tolo! Agora você está tão cego quanto o resto de nós!
Not quite. See, while I was on Earth, I learned a new trick.
Não exatamente. Veja, enquanto eu estava na Terra, eu aprendi um truque novo.
I can sense energy.
Eu consigo sentir energia.
How the hell'd you do that?
Como diabos você fez isso?
I dunno.
Não sei.
Wait a minute... ! I get it now! Those little bastards I were chasing were Earthlings!
Espere um minuto... ! Agora entendi! Aqueles bastardinhos que eu estava perseguindo eram Terráqueos!
You sent them to lure me away from Freeza!
Você os enviou para me afastar de Freeza!
"Hit me, Vegeta!"
"Me bata, Vegeta!"
"Please kill me!"
"Por favor, me mate!"
"God, this armor makes me look fat!"
"Deus, essa armadura me deixa gorda!"
THAT'S IT! RRRRAGH!
É ISSO! RRRRAGH!
MOUTHY!
BOCUDA!
MOUTHY! LITTLE!
BOCUDA! PEQUENA!
MOUTHY! LITTLE! PRICK!
BOCUDA! PEQUENA! PIRRALHA!
Where you aiming, Dewgong?
Onde você está mirando, Dewgong?
RRGGHH!
RRGGHH!
Upsie daisy! RRAAGH!
Ops, opa! RRAAGH!
Any last words before I take you apart like a pink Potato Head?
Alguma última palavra antes que eu te desmonte como um Senhor Batata rosa?
W-W-Wait! I can tell you what really happened to your planet!
E-Espera! Posso te contar o que realmente aconteceu com o seu planeta!
You mean that Freeza blew it up?
Você quer dizer que Freeza o explodiu?
NO! THATFREEZABLEWITUP!!!
NÃO! QUEFREEZAEXPLODIU!!!
What?
O quê?
Really should have told Freeza to keep off the Twitter.
Devia ter dito a Freeza para ficar longe do Twitter.
Ple-e-ease,
Por favor,
Ple-e-ease, do-hon't kill me,
Por favor, não me mate,
Ple-e-ease, do-hon't kill me, I beg ya,
Por favor, não me mate, eu te imploro,
Ple-e-ease, do-hon't kill me, I beg ya, DON'T KILL MEE-EE-EE-ee-ee-eeeee... !
Por favor, não me mate, eu te imploro, NÃO ME MAAAATE-E-E-ee-ee-eeeee... !
Look at you, Dodoria... you were always so damn proud...
Olhe para você, Dodoria... você sempre foi tão orgulhosa...
and now here you are, CRYING like a woman!
e agora está aqui, CHORANDO como uma mulher!
I AM A WOMAN!!!!
EU SOU UMA MULHER!!!!
Wha...
O qu...
*What*?
*O quê*?
I SAID I AM A WOMAN!!
EU DISSE EU SOU UMA MULHER!!
WHAT?!
O QUÊ?!
Welp! Good thing I was there to get us out of that one!
Bem! Que bom que eu estava lá para nos tirar dessa!
Well, yeah, but, why didn't you use your Kienzan... ?
Bem, sim, mas, por que você não usou seu Kienzan... ?
HEY LOOK! I even saved this thing. Can you fly, little guy?
EI OLHE! Eu até salvei essa coisa. Você pode voar, garotinho?
My name is Dende. And yes; we all learn when we are children.
Meu nome é Dende. E sim; todos nós aprendemos quando somos crianças.
You know, you should probably stick with us.
Você sabe, você provavelmente deveria ficar conosco.
Considering it is either that, or going back to meet the same fate as my brother and father...
Considerando que é isso, ou voltar para ter o mesmo destino que meu irmão e pai...
I am weighing my options.
Estou pesando minhas opções.
I like you! I'm gonna call you Little Green!
Eu gosto de você! Vou te chamar de Verdinho!
My name is Dende.
Meu nome é Dende.
Come on, Little Green! Let's go introduce you to Bulma!
Vamos, Verdinho! Vamos te apresentar à Bulma!
and that's why I was considered the most beautiful, and fertile, woman on my home planet.
e é por isso que eu era considerada a mulher mais bonita e fértil do meu planeta natal.
Before Freeza blew it up.
Antes de Freeza explodi-lo.
He tends to do that. Also, huuuughhh!
Ele tende a fazer isso. Além disso, huuughhh!
So now you know the truth, Vegeta.
Então agora você sabe a verdade, Vegeta.
Yes, I do. And now I'm going to start repressing the truth!
Sim, eu sei. E agora vou começar a reprimir a verdade!
And the first step... is killing you.
E o primeiro passo... é matar você.
W-W-Wait!
E-Espera!
You and I, w-we could team up against Freeza! Rule the universe, as husband and wife!
Você e eu, p-podemos nos unir contra Freeza! Dominar o universo, como marido e mulher!
Repressing in 5...
Reprimindo em 5...
Repressing in 5... 4...
Reprimindo em 5... 4...
Repressing in 5... 4... 3...
Reprimindo em 5... 4... 3...
Repressing in 5... 4... 3... 2...
Reprimindo em 5... 4... 3... 2...
Repressing in 5... 4... 3... 2... 1... !!
Reprimindo em 5... 4... 3... 2... 1... !!
aaaaaand repressed.
e reprimido.
Krillin, that's the cave!
Kuririn, é aquela caverna!
Hey Bulma, you clean up in there? We have guests.
Ei Bulma, você arrumou aí? Temos visitas.
I do not think I want to go in there.
Não acho que quero entrar lá.
Awww, don't worry. That's just Bulma.
Awww, não se preocupe. É só a Bulma.
I do not know what this "Bulma" is, but it sounds needy.
Não sei o que é essa "Bulma", mas parece carente.
Hey Bulma, open up!
Ei Bulma, abre aí!
Hmm?
Hmm?
Well, if it isn't Mr. Super Soaker himself!
Ora, se não é o Sr. Super Soaker em pessoa!
What happened? Got tired of abandoning me and found something else to abandon?
O que aconteceu? Cansou de me abandonar e encontrou outra coisa para abandonar?
BULMA! You're scaring Little Green!
BULMA! Você está assustando o Verdinho!
I am still weighing my options...
Ainda estou pesando minhas opções...
Oh, by the way, my Dad called earlier.
Ah, a propósito, meu pai ligou mais cedo.
He says Goku's on his way here!
Ele diz que Goku está vindo para cá!
WOOHOO!
WOOHOO!
And he'll be here in six days.
E ele chegará em seis dias.
WOOHOO...
WOOHOO...
WOOHOO, oohhhh...
WOOHOO, oohhhh...
Well... good thing I took out that life insurance policy.
Bem... que bom que fiz aquele seguro de vida.
Mr. Gohan? Those things on that person's chest... what are they?
Sr. Gohan? Aquelas coisas no peito daquela pessoa... o que são?
Oh, on Bulma? Those are breasts.
Ah, na Bulma? Aquilo são seios.
They look lovely. I wish to nestle between them...
Parecem adoráveis. Desejo aninhar-me entre eles...
You are just adorable!
Você é adorável!
Oh, no, no Ginyu, we don't need any assistance. We have this all under control.
Ah, não, não Ginyu, não precisamos de ajuda. Temos tudo sob controle.
Lord Freeza, I wish to enter.
Lorde Freeza, desejo entrar.
Oh pardon me, I have to take this. Ta ta!
Ah, perdoe-me, preciso atender isso. Tchau tchau!
What is it, Zarbon?
O que é, Zarbon?
Well, sir, the Scouters reported back.
Bem, senhor, os Rastreadores responderam.
Gooooood; so Dodoria has eliminated those pests then?
Muuuito bem; então Dodoria eliminou aquelas pragas?
Well... that's just it...
Bem... é que...
It turns out...
Acontece que...
It turns out... she's dead.
Acontece que... ela está morta.
THE F**K?!
QUE P****?!
Now... before I start training, I need the right music to train to!
Agora... antes de começar a treinar, preciso da música certa para treinar!
Let's see here...
Vamos ver aqui...
YAAAY!
YAAAY!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda