Breaking Bad: Recuperando O Balde De Frango Frito Roubado
Pop the trunk, would you?
Abre o porta-malas, por favor?
Why?
Por quê?
There's something in there I need.
Tem algo lá que eu preciso.
And what would that be?
E o que seria?
I'm getting those pricks out of that house.
Vou tirar aqueles idiotas daquela casa.
Oh, your first attempt being such a wild success.
Ah, sua primeira tentativa foi um sucesso e tanto.
You may know this whole PI sit in the car business, but I know meth heads.
Você pode conhecer todo esse negócio de detetive que fica no carro, mas eu conheço viciados em metanfetamina.
What are you doing?
O que você está fazendo?
Digging.
Cavando.
Why?
Por quê?
You know why.
Você sabe por quê.
How deep are you going?
Quão fundo você vai?
I don't know.
Eu não sei.
How deep do you think it is?
Quão fundo você acha que é?
Pretty deep.
Bem fundo.
Hey, uh...
Ei, uh...
You mind?
Se importa?
Take it over for a minute?
Pode assumir por um minuto?
Yeah.
Sim.
Sure.
Claro.
Hey, uh, mind if I use your john?
Ei, uh, se importa se eu usar seu banheiro?
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
Tucker!
What the hell are you?
Quem diabos é você?
It's... Hey.
É... Ei.
What the hell are you?
Quem diabos é você?
It's cool.
Tá tudo bem.
Hey, I'm a...
Ei, eu sou um...
I'm a friend of Tucker's.
Sou amigo do Tucker.
What do you want?
O que você quer?
I just, uh...
Eu só, uh...
I just want to...
Eu só quero...
I just want to buy some of the blue.
Eu só quero comprar um pouco do azul.
It's not for sale.
Não está à venda.
Well, I know you were selling it earlier, so...
Bem, eu sei que você estava vendendo antes, então...
Oh, yeah?
Ah, é?
How do you know that?
Como você sabe disso?
Uh, Tucker told me.
Uh, o Tucker me disse.
Yeah, well, Tucker needs to learn to keep his damn mouth shut.
É, bem, o Tucker precisa aprender a calar a maldita boca.
Tucker! Tucker!
Tucker! Tucker!
So, uh...
Então, uh...
You gonna hook me up?
Vai me conseguir?
Don't have enough for all of Tucker's asshole friends.
Não tenho o suficiente para todos os amigos cuzões do Tucker.
Tucker!
Tucker!
You know, I... I think he's outside. You want to just... you want to just go outside?
Sabe, eu... acho que ele está lá fora. Você não quer... ir lá fora?
Tucker! Tucker!
Tucker! Tucker!
Hey, hey. Let's go... let's go find... Tucker. Okay?
Ei, ei. Vamos... vamos encontrar... o Tucker. Ok?
Let's go outside.
Vamos lá fora.
I don't have enough for you, all right?!
Não tenho o suficiente para você, tá bom?!
Yeah. Yeah. Yeah. I get it.
Sim. Sim. Sim. Eu entendi.
Okay. I don't wanna...
Ok. Eu não quero...
I don't wanna start any trouble.
Não quero arranjar problemas.
Trouble? Trouble? What's that mean, trouble?
Problemas? Problemas? O que isso significa, problemas?
No, no, no, no. I'm just saying we're cool, okay?
Não, não, não, não. Eu só estou dizendo que estamos de boa, ok?
We're... we're good.
Estamos... estamos bem.
What? You can't know that.
O quê? Você não pode saber disso.
What does that mean? What?
O que isso significa? O quê?
You don't put thoughts in my head!
Você não coloca pensamentos na minha cabeça!
Touch the lock. You're right. You're right.
Toca na fechadura. Você tem razão. Você tem razão.
Tucker.
Tucker.
Okay.
Ok.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda