Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Melhores Momentos De Bob Esponja Em Atlantic City | As Melhores Cenas De Bob Esponja Em Fuga

A vida de Bob Esponja é cheia de aventuras e amizades inesperadas. Em uma dessas aventuras, ele e Patrick descobrem o fascínio dos casinos, trocando dinheiro real por fichas plásticas. Enquanto isso, Sandy, uma esquila texana, surpreende a todos ao mostrar seu lado aventureiro, vivendo em um domo de vidro subaquático. Ela encoraja Bob Esponja a seguir seus sonhos, independentemente das críticas ou leis, destacando a importância da amizade e da perseverança.

Cotton candy! Ice cream!

Algodão doce! Sorvete!

Churros!

Churros!

Oh! Oh! Oh! Yay!

Oh! Oh! Oh! Oba!

Yumm!

Hummm!

What's up?

E aí?

Isn't it cool how they let you trade in your real money

Não é legal como eles te deixam trocar seu dinheiro de verdade

for these little plastic circles?

por esses círculos de plástico?

I love money!

Eu amo dinheiro!

Casinos are magical.

Cassinos são mágicos.

Would you mind if I put this down, sir?

O senhor se importa se eu colocar isso aqui?

Place it wherever you like.

Coloque onde quiser.

Just put it on L.

Apenas coloque no L.

Patrick, that's not an L, that's a seven.

Patrick, isso não é um L, é um sete.

Seven starts with an L? That's weird.

Sete começa com L? Que estranho.

Seven!

Sete!

More plastic circles!

Mais círculos de plástico!

Who are you guys? We're your entourage.

Quem são vocês? Somos a sua comitiva.

Upside, inside out

De cabeça para baixo, de dentro para fora

She's livin' la vida loca

Ela está vivendo a vida louca

Place your bets.

Façam suas apostas.

Come on, seven!

Vamos, sete!

Lucky seven! Winner!

Sete da sorte! Vencedor!

Living la vida loca!

Vivendo a vida louca!

Living la vida loca!

Vivendo a vida louca!

Seven! Seven! Seven!

Sete! Sete! Sete!

Seven. Seven. Seven.

Sete. Sete. Sete.

Hey, Patrick! What's up, Spongey-Dawg?

Ei, Patrick! E aí, Bob-Esponja-Cão?

I lost all my money. Me, too!

Perdi todo meu dinheiro. Eu também!

I'm…

Estou...

Ow! Ah! Ooh! Ooh!

Ai! Ah! Ooh! Ooh!

ready!

pronto!

Look at all the cool activities!

Olha só todas as atividades legais!

Camping. Canoeing.

Acampamento. Canoagem.

Seahorse-back riding!

Andar de cavalo-marinho!

Tug-of... war. Whale watching.

Cabo de... guerra. Observação de baleias.

Do you mind?

Você se importa?

Juggling contests. Shrink-wrap soccer!

Concursos de malabarismo. Futebol de plástico-bolha!

And more.

E mais.

Whoo-hoo!

Uhuu!

Whoa!

Opa!

Hey, y'all critters of the sea! Look out below!

Ei, bichinhos do mar! Cuidado aí embaixo!

I'm Sandy Cheeks from Texas.

Sou Sandy Bochechas do Texas.

Hi, Sandy. I'm SpongeBob.

Oi, Sandy. Sou o Bob Esponja.

Pleased to meet ya.

Prazer em conhecê-la.

Does everybody wear spacesuits in Texas?

Todo mundo usa roupa de astronauta no Texas?

They do if they want to visit you underwater critters.

Sim, se quiserem visitar vocês, bichinhos subaquáticos.

We all breathe air on the surface.

Nós todos respiramos ar na superfície.

It's just our way of synthesizing oxygen.

É só a nossa forma de sintetizar oxigênio.

Same as you do with water.

Igual vocês fazem com a água.

Whoa. Are you a scientist?

Uau. Você é cientista?

Naw, I'm just a squirrel.

Não, sou só um esquilo.

I can't be a scientist.

Não posso ser cientista.

Even though it's kind of my dream.

Mesmo que seja meio que meu sonho.

Sandy Cheeks, you take that back!

Sandy Bochechas, retire o que disse!

I bet you can do anything.

Aposto que você pode fazer qualquer coisa.

Really? Wow.

Sério? Uau.

Me a scientist?

Eu cientista?

Science.

Ciência.

You're a hoot, little dude.

Você é hilário, amigão.

I'd be just as likely to live down here

Eu teria a mesma chance de morar aqui embaixo

in a glass dome with a tree in it.

num domo de vidro com uma árvore dentro.

Ha-ha! You never know!

Haha! Nunca se sabe!

Ow....

Ai...

Ow.

Ai.

He's the one that told me,

Ele foi quem me disse,

no matter who I was or where I came from,

não importa quem eu fosse ou de onde eu viesse,

I should follow my dream.

eu deveria seguir meu sonho.

That's a friend, people.

Isso é um amigo, pessoal.

And that's why, in my eyes…

E é por isso que, aos meus olhos...

SpongeBob is no criminal.

Bob Esponja não é um criminoso.

He's the best little fella

Ele é o melhor amiguinho

to ever walk the sea bottom. And that's…

a já caminhar no fundo do mar. E isso...

That's just how I feel about it. So…

É apenas o que eu sinto. Então...

Please, don't hurt him.

Por favor, não o machuquem.

Aww…

Ahhh...

This man broke the law!

Este homem quebrou a lei!

The law of: "You should stay home

A lei de: "Você deveria ficar em casa

and accept the fact that somebody stole your snail."

e aceitar o fato de que alguém roubou seu caracol."

The law of: "There's probably nothing I can do about it."

A lei de: "Provavelmente não há nada que eu possa fazer."

Well, in this sea star's opinion,

Bem, na opinião desta estrela-do-mar,

those laws should be broken and SpongeBob is proof of it!

essas leis deveriam ser quebradas e Bob Esponja é a prova disso!

All he's guilty of

Tudo o que ele é culpado

is having the fortitude to try and rescue a friend.

é de ter a coragem de tentar resgatar um amigo.

How do I know?

Como eu sei?

Oh, I was just a lonely bump on a log

Ah, eu era apenas um peso-morto solitário

when I first met him.

quando o conheci.

Hi, my name...

Oi, meu nome...

Hi, my name...

Oi, meu nome...

Hello my name is SpongeBob, what's your name?

Olá, meu nome é Bob Esponja, qual o seu nome?

I'm Pa-Pa... Patrick.

Sou Pa-Pa... Patrick.

Why are you crying, Pa-Pa... Patrick?

Por que você está chorando, Pa-Pa... Patrick?

I'm homesick.

Estou com saudades de casa.

Well, that's a pretty good reason.

Bem, essa é uma boa razão.

Maybe all you need is a friend....

Talvez tudo o que você precise seja um amigo...

I don't have any friends!

Não tenho amigos!

Well, you've got one now. Really?

Bem, agora você tem um. Sério?

Who is it? It's me!

Quem é? Sou eu!

Do you mean it? Of course. Come on!

Você fala sério? Claro. Vamos!

That sweet little sponge

Aquela doce esponjinha

rescued this miserable little sea star.

resgatou esta miserável estrelinha-do-mar.

And things haven't changed that much today, Your Honor.

E as coisas não mudaram muito hoje, Meritíssimo.

My heart, buddy.

Meu coração, amigo.

Gary, you're with me now.

Gary, você está comigo agora.

I'll never let anyone take you again.

Nunca mais deixarei ninguém te levar.

Faster!

Mais rápido!

Oh!

Oh!

Wow.

Uau.

Yah! Patrick, what are you doing?

Yah! Patrick, o que você está fazendo?

Free food!

Comida grátis!

Get him!

Peguem-no!

Come on, come on. In here!

Vamos, vamos. Por aqui!

Stop right there!

Pare aí!

Inside! Quick!

Para dentro! Rápido!

Come on!

Vamos!

Uh-oh.

Uh-oh.

Push! Push, Plankton!

Empurra! Empurra, Plankton!

You got to be kidding me!

Você só pode estar brincando!

Hah!

Ha!

Hmm?

Hum?

Peekaboo!

Achou!

Attack!

Ataquem!

Ha-hah!

Ha-ha!

Attack!...

Ataquem!...

Whoa! Watch your left flank, people!

Opa! Cuidado com o flanco esquerdo, pessoal!

Thrust! Now parry!

Estocada! Agora aparar!

Now pirouette. Turn around. Pivot!

Agora pirueta. Vire-se. Gire!

Pull harder. Faster! To the right!

Puxem mais forte. Mais rápido! Para a direita!

Hi-ya!

Hi-ya!

Whoa, whoa!

Opa, opa!

Do you think we should've stayed in there with Squidward?

Você acha que devíamos ter ficado lá com o Lula Molusco?

Nah, he's got it.

Não, ele dá conta.

Where is everybody?!

Onde está todo mundo?!

Charge!

Ataque!

Whoa!...

Opa!...

Squidward!

Lula Molusco!

I'm home!

Cheguei em casa!

Hello, Gary.

Olá, Gary.

Hello, Brian.

Olá, Brian.

Hello, Janet. Hello, June. Hola, Lupe.

Olá, Janet. Olá, June. Olá, Lupe.

Morning, Sally! Hi, Brett!

Bom dia, Sally! Oi, Brett!

Come on, Gary! You can do it!

Vamos, Gary! Você consegue!

Yeah!

Sim!

Fabio! Where are you, buddy?

Fábio! Onde você está, amigo?

Here, Fabio, Fabio, Fabio!

Aqui, Fábio, Fábio, Fábio!

Come on, Fifi. No.

Vamos, Fifi. Não.

Order up!

Pedido pronto!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos