Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Recorde De Pontos | Temporada 2

Mordecai e Rigby, sempre em busca de emoção, acabam desafiando o lendário Garrett Bobby Ferguson pelo recorde universal de pontos! O que parecia uma simples disputa se transforma num embate cheio de reviravoltas e trapaças. Com a honra em jogo e a ausência total de regras, será que nossos heróis conseguirão superar essa jogada suja e conquistar o topo do universo?

You're not mad at us for breaking your world record, are you?

Você não está bravo conosco por quebrar seu recorde mundial, está?

It's no big deal.

Não é grande coisa.

Not like it's the universe record or anything important.

Não é como se fosse o recorde do universo ou algo importante.

The universe record?

O recorde do universo?

It's the highest score in the whole universe.

É a maior pontuação de todo o universo.

1,279,001.

1.279.001.

Now, who holds that record again?

Agora, quem detém esse recorde novamente?

Oh, yeah, me!

Ah, sim, eu!

Yes, go ahead.

Sim, vá em frente.

Stroke the beard of Garrett Bobby Ferguson.

Acaricie a barba de Garrett Bobby Ferguson.

Hey, giant beard-o-face!

Ei, barbudão gigante!

I told you that's not my name!

Eu disse que não é o meu nome!

Look, we're gonna settle all this right now. Us versus you in a head-to-head match.

Olha, vamos resolver tudo isso agora. Nós contra você em um confronto direto.

Fine! One game for the universe record. Winner gets all the respect.

Certo! Um jogo pelo recorde do universo. O vencedor ganha todo o respeito.

Let's play.

Vamos jogar.

Dude, why are you crying, dude?

Cara, por que você está chorando, cara?

Please, please just let me win.

Por favor, por favor, só me deixe ganhar.

Dude, what are you talking about?

Cara, do que você está falando?

I've devoted my entire life to broken bones.

Eu dediquei minha vida inteira a ossos quebrados.

I've played so much, my wife left me.

Eu joguei tanto que minha esposa me deixou.

Dang!

Puxa!

Jeez.

Nossa.

So you're asking us to throw the game?

Então você está nos pedindo para entregar o jogo?

Please.

Por favor.

The universe record is all I have.

O recorde do universo é tudo o que eu tenho.

What do you think, man?

O que você acha, cara?

No way!

De jeito nenhum!

Nobody's going to respect us if we wuss out now.

Ninguém vai nos respeitar se a gente amarelar agora.

Oh no, no, it's so simple.

Ah não, não, é tão simples.

It's not whissing out, man. It's called doing the right thing.

Não é amarelar, cara. Chama-se fazer a coisa certa.

Fine.

Certo.

Okay, dude. We'll let you have it.

Ok, cara. Nós vamos deixar você ganhar.

Thank you so much.

Muito obrigado.

Thank you for being so dumb.

Obrigado por ser tão burro.

What?

O quê?

I didn't devote my life to this cruddy game. It's just a hobby.

Eu não dediquei minha vida a esse jogo ruim. É só um hobby.

But what about your wife?

Mas e a sua esposa?

Never had one. You can't tie GBF down.

Nunca tive uma. Você não pode prender o GBF.

You can't do that. That's cheating.

Você não pode fazer isso. Isso é trapaça.

Universe rules, baby. There are no rules.

Regras do universo, querido. Não há regras.

No!

Não!

Oh, boo yourselves! I'm Garrett Bobby Ferguson.

Ah, vaiem vocês mesmos! Eu sou Garrett Bobby Ferguson.

Oh, this blows. We gotta do something before he beats our score.

Ah, isso é péssimo. Temos que fazer algo antes que ele bata nossa pontuação.

No rules, right?

Sem regras, certo?

Mess up. Come on, mess up!

Erre. Vamos, erre!

You know you want some broken bones.

Você sabe que quer alguns ossos quebrados.

Broken bones, broken bones.

Ossos quebrados, ossos quebrados.

Broken bones! Broken bones! Broken bones!

Ossos quebrados! Ossos quebrados! Ossos quebrados!

Yeah!

É!

It doesn't matter. I've already beat your score and taken the title and I'm never coming back.

Não importa. Eu já bati sua pontuação e levei o título e nunca mais vou voltar.

Wait, the game's still going.

Espera, o jogo ainda está rolando.

Huh?

Hã?

No, it can't be!

Não, não pode ser!

Come on! Come on!

Vamos! Vamos!

Run!

Corra!

Get off!

Saia!

My chin!

Meu queixo!

Yeah!

É!

Great job, guys!

Ótimo trabalho, pessoal!

You did it!

Vocês conseguiram!

Oh, hey, Benson.

Ah, oi, Benson.

What are you doing here?

O que você está fazendo aqui?

I thought about what you guys said earlier, and so I've come down to the point where I

Pensei no que vocês disseram antes, e então cheguei ao ponto em que eu

to give you those checks you wanted.

para entregar aqueles cheques que vocês queriam.

Oh, wow, thanks.

Ah, uau, obrigado.

But now that I'm covered in brain goo,

Mas agora que estou coberto de gosma cerebral,

I've realized my mistake.

percebi meu erro.

You want to waste your lives playing video games?

Vocês querem desperdiçar suas vidas jogando videogame?

Then fine, I respect your decision.

Então, tudo bem, eu respeito a decisão de vocês.

Just don't do it on my time ever again.

Só não façam isso no meu tempo nunca mais.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos