Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Corrida Doce | Temporada 3

Mordecai e Rigby encaram um desafio açucarado! Quando o doce não é a saída, a dupla, junto com Pops e Skips, descobre que a solução inesperada está em um donut integral do Benson. Prepare-se para risadas e reviravoltas hilárias enquanto tentam consertar a bagunça e chegar a tempo para uma reunião crucial!

Dude, this is all wrong.

Cara, isso está tudo errado.

Why isn't this working?

Por que isso não está funcionando?

I want to go home.

Eu quero ir para casa.

Don't worry, Pops.

Não se preocupe, Vovô.

We'll figure something out.

Nós vamos dar um jeito.

Dude, I think I have an idea.

Cara, acho que tenho uma ideia.

All right, that scares me.

Certo, isso me assusta.

No, dude, seriously.

Não, cara, sério.

If more sugar doesn't make us crash,

Se mais açúcar não nos faz desmaiar,

then we need the opposite of sugar.

então precisamos do oposto de açúcar.

Like what?

Tipo o quê?

What?

O quê?

Hmm, hmm, hmm!

Hmm, hmm, hmm!

Benson's whole wheat donut!

Donut integral do Benson!

All right, if we're gonna go back and get Skips,

Certo, se vamos voltar e pegar o Skips,

we have to ration this.

temos que racionar isso.

Dude, it worked!

Cara, funcionou!

What happened?

O que aconteceu?

Dude, Skips, you were wrong.

Cara, Skips, você estava errado.

The whole wheat donut was what we needed all along,

O donut integral era o que precisávamos o tempo todo,

not more sugar.

não mais açúcar.

I was... wrong?

Eu estava... errado?

Ohhhhhhhhhhhhhh!

Ohhhhhhhhhhhhhh!

In your face, Skips! You were wrong!

Na sua cara, Skips! Você estava errado!

Gee, well I'm sorry I...

Nossa, bem, me desculpe, eu...

Wrong I say! You were wrongfully wrong!

Errado, eu digo! Você estava erradamente errado!

Okay, okay! What do you expect?

Ok, ok! O que vocês esperam?

It's like you guys ask me to solve a different problem every week!

É como se vocês me pedissem para resolver um problema diferente toda semana!

Yeah, yeah...

É, é...

Alright, let's go back to normal.

Certo, vamos voltar ao normal.

Wait dude.

Espera, cara.

Oh no, bro!

Ah não, irmão!

Gotta go to the meeting!

Tenho que ir para a reunião!

Meeting!

Reunião!

Grrrr!

Grrrr!

Uh, what did he say?

Uh, o que ele disse?

Oh, it sounded like a gown of meat!

Ah, parecia 'um vestido de carne'!

No, he's going to the meeting. It's about to start. To the house, quick!

Não, ele vai para a reunião. Está prestes a começar. Para a casa, rápido!

Grrrr!

Grrrr!

Eating time.

Hora de comer.

We're gonna make it!

Nós vamos conseguir!

Rigby, put the donuts down!

Rigby, abaixe os donuts!

Ah! There aren't any donuts left!

Ah! Não há mais donuts!

Vincent's not gonna like that.

Vincent não vai gostar disso.

No, he's not. We have to go back to the donut shop.

Não, ele não vai. Temos que voltar à loja de donuts.

What the?!

O quê?!

They're in!

Eles estão dentro!

Everyone eat the rest of the whole wheat donut!

Todo mundo come o resto do donut integral!

I've...

Eu...

Caught donuts!

Peguei os donuts!

Because that's what cool bosses do.

Porque é isso que chefes legais fazem.

Dig in!

Ataquem!

Oh, my head!

Oh, minha cabeça!

No more sugar.

Sem mais açúcar.

No sugar?

Sem açúcar?

You're lost, grandmas.

Vocês estão perdidas, vovós.

Woo!

Uhu!

More for me, bro!

Mais para mim, irmão!

You know who else likes to stuff themselves with their boss's wheat donuts?

Sabe quem mais gosta de se empanturrar com os donuts integrais do chefe?

My mom! My mom! My mom! My mom! My mom! My mommy mommy mom! My mommy mommy mommy mom!

Minha mãe! Minha mãe! Minha mãe! Minha mãe! Minha mãe! Minha mamãe mamãe mãe! Minha mamãe mamãe mamãe mãe!

Hey, where's my whole wheat donut?

Ei, onde está meu donut integral?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos