Apenas Um Show: Pops No Wrestling De Verdade | Temporada 2
I'm sorry, I didn't mean to.
Desculpe, eu não tive intenção.
Ha ha, look at that guy's head!
Ha ha, olhe a cabeça daquele cara!
That guy's head is almost as big as Pops!
A cabeça daquele cara é quase tão grande quanto a do Pops!
It is as big as Pops!
É tão grande quanto a do Pops!
Dude, that is Pops!
Cara, aquele é o Pops!
What? How did he? What?
O quê? Como ele? O quê?
Dude, he's gonna get pummeled, come on!
Cara, ele vai apanhar, vamos!
Pops, what are you doing here?
Pops, o que você está fazendo aqui?
Mordecai, Rigby, I thought you two were back at home sleeping!
Mordecai, Rigby, achei que vocês dois estivessem em casa dormindo!
Looks like we both couldn't stay away.
Parece que nós dois não conseguimos ficar longe.
Pops, we gotta get you out of here.
Pops, precisamos te tirar daqui.
But I just got here, and look, I got here late,
Mas acabei de chegar, e veja, cheguei tarde,
and they upgraded my scene!
e eles melhoraram minha cena!
No, Pops, they think you're a wrestler!
Não, Pops, eles acham que você é um lutador!
But I am a wrestler!
Mas eu sou um lutador!
Besides, you said all of this was fake.
Além disso, você disse que tudo isso era falso.
Fake? Who said this was fake?
Falso? Quem disse que isso era falso?
They did.
Eles disseram.
Is this fake?
Isso é falso?
Oh, no...
Ah, não...
How about you, little dude?
E você, carinha?
This seem fake to you?
Isso parece falso para você?
No...
Não...
Why do you think it's called really real wrestling?
Por que você acha que se chama luta realmente real?
Because it's real!
Porque é real!
Okay, we were wrong. We're sorry.
Ok, estávamos errados. Desculpe.
Yeah, just let us take our friend and go!
Sim, apenas nos deixe levar nosso amigo e ir!
Sorry doesn't cut it. There are only two ways you guys are getting out of here.
Desculpa não é suficiente. Vocês só sairão daqui de duas maneiras.
In a body bag, or by beating all of us in the ladder match.
Num saco para corpos, ou nos vencendo na luta de escadas.
Listen up! Huge Head and his friends here think all of this is fake.
Escutem! Cabeça Grande e seus amigos aqui acham que tudo isso é falso.
What do you say we teach them how real this really is?
Que tal ensinarmos a eles o quão real isso realmente é?
Come on! You better get in the ring or we're coming out there after you!
Vamos! É melhor entrarem no ringue ou iremos atrás de vocês!
Okay Rigby and I are going after the belt. You stay here Pops.
Ok, Rigby e eu vamos atrás do cinturão. Você fica aqui, Pops.
But I can help! No, stay here!
Mas eu posso ajudar! Não, fique aqui!
Dude, I'll distract him. You get to the ladder.
Cara, eu o distraio. Você vai para a escada.
You like it? Yeah!
Gosta? Sim!
Hey!
Ei!
Boss!
Chefe!
Who wants to wrestle?
Quem quer lutar?
Real enough for you?
Real o suficiente para você?
Huge head, huge head, huge head, huge head, huge head, huge head.
Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande.
And the winner, huge head!
E o vencedor, Cabeça Grande!
Huge head, huge head, huge head, huge head.
Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande, Cabeça Grande.
I knew it.
Eu sabia.
I had a sick feeling, so I came to check on you, and I knew it!
Tive um pressentimento ruim, então vim checar vocês, e eu sabia!
Wait, listen, Benson.
Espere, ouça, Benson.
No, you guys are fired! That's it!
Não, vocês estão demitidos! É isso!
Wait, what? Come on!
Espere, o quê? Vamos!
No, I told you guys, but you didn't want to listen!
Não, eu avisei vocês, mas não quiseram ouvir!
Come on, Pops, you gotta help us.
Vamos, Pops, você tem que nos ajudar.
I cannot tell a lie. Benson, it was all my fault.
Não posso mentir. Benson, a culpa foi toda minha.
What?
O quê?
I snuck out to the wrestling match on my own, and Mordecai and Rigby had to come and get me.
Eu saí escondido para a luta sozinho, e Mordecai e Rigby tiveram que vir me buscar.
Yeah, most of that is technically true, somewhat, so...
Sim, a maior parte disso é tecnicamente verdade, de certa forma, então...
Plus, look, Pops' back is all better.
Além disso, veja, a costa do Pops está bem melhor.
It's true!
É verdade!
This is your last warning.
Este é o último aviso de vocês.
Wow, thanks for taking the blame, Pops.
Uau, obrigado por assumir a culpa, Pops.
Oh, I'm just glad it's over.
Oh, fico feliz que acabou.
Yeah, time for bed, Huge Head.
Sim, hora de dormir, Cabeça Grande.
Yeah, Huge Head.
Sim, Cabeça Grande.
So you think you can steal my name, huh?
Então você acha que pode roubar meu nome, hein?
Well, let's see how you like it if I steal yours, Pops!
Bem, vamos ver se você gosta se eu roubar o seu, Pops!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda