Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Beijo De Ano Novo | Temporada 5

Em Apenas Um Show, a virada do ano promete confusão! Rigby do futuro aparece para alertar Mordecai sobre um beijo de Réveillon desastroso. A garota só quer usar o amigo para provocar seu ex, Tommy. Conseguirá Rigby impedir essa cilada antes da meia-noite?

I wasn't allowed to play video games as a kid.

Não me deixavam jogar videogames quando eu era criança.

What? You gotta be kidding me.

O quê? Você só pode estar brincando.

Ha ha ha ha.

Ah ah ah ah.

So what are you into?

Então, o que você gosta de fazer?

Texting, some social media.

Mensagens, algumas redes sociais.

I'm gonna get us some punch.

Vou pegar um ponche para nós.

Mordecai!

Mordecai!

This date is the worst.

Este encontro é o pior.

I thought he was eccentric, but he's just weird.

Eu pensei que ele era excêntrico, mas ele é só estranho.

The good news is, when Tommy finds out I'm with another guy, he'll be so jealous.

A boa notícia é que, quando o Tommy descobrir que estou com outro cara, ele vai ficar com muito ciúmes.

We're totally gonna get back together.

Nós vamos totalmente voltar a ficar juntos.

Aw, future me totally called it.

Ah, meu eu do futuro acertou em cheio.

Here's your punch.

Aqui está seu ponche.

Dude, no!

Cara, não!

Ah! Rigby, what are you doing?

Ah! Rigby, o que você está fazendo?

You can't kiss that girl! She said you're electric and weird, and she's just using you to get back with Tommy!

Você não pode beijar essa garota! Ela disse que você é elétrico e estranho, e ela só está te usando para voltar com o Tommy!

That's it.

É isso.

Ah!

Ah!

She's the wrong girl! You have to listen to me!

Ela é a garota errada! Você tem que me ouvir!

No, dude. Will you quit messing with me? I think I have a chance at this.

Não, cara. Você pode parar de me incomodar? Acho que tenho uma chance nisso.

You can't do this! My future self told me it was important!

Você não pode fazer isso! Meu eu do futuro me disse que era importante!

Oh, the future self you met in the bathroom? Right.

Ah, o eu do futuro que você encontrou no banheiro? Certo.

No!

Não!

Don't kiss her!

Não a beije!

Get off of me!

Saia de cima de mim!

What? No, wait!

O quê? Não, espere!

I hope you enjoy spending the year of the Rigby alone.

Espero que aproveite passar o ano do Rigby sozinho.

Rigby!

Rigby!

Dude, why are you always showing up in the bathroom?

Cara, por que você sempre aparece no banheiro?

I just get better reception.

Eu só pego um sinal melhor.

Anyway, what are you doing in here? You're running out of time.

Enfim, o que você está fazendo aqui? Você está ficando sem tempo.

Me? What are you doing in here?

Eu? O que você está fazendo aqui?

I could have used you out there when I was trying to convince Mordecai.

Eu poderia ter usado você lá fora quando estava tentando convencer o Mordecai.

He won't believe me and it's almost midnight.

Ele não vai acreditar em mim e já é quase meia-noite.

All right, all right, here's something to help you.

Tudo bem, tudo bem, aqui está algo para te ajudar.

This stopwatch will slow down time for 60 seconds.

Este cronômetro vai desacelerar o tempo por 60 segundos.

It'll buy you some time to stop the kiss.

Isso te dará algum tempo para impedir o beijo.

Great, but how am I supposed to get out of here to use it?

Ótimo, mas como vou sair daqui para usá-lo?

All right, everybody, my watch is telling me

Muito bem, pessoal, meu relógio está me dizendo

it's time to count down to the New Year.

que é hora de fazer a contagem regressiva para o Ano Novo.

Uh, I guess I'll see you later.

Uh, acho que te vejo depois.

Not unless you screw something up royal.

Só se você estragar tudo completamente.

Ten, nine, eight, seven, six, five,

Dez, nove, oito, sete, seis, cinco,

Five, four, three, two, one.

Cinco, quatro, três, dois, um.

No!

Não!

Huh?

Hã?

Happy New Year!

Feliz Ano Novo!

Did I make it?

Eu consegui?

Get off of me, punk!

Saia de cima de mim, moleque!

Huh?

Hã?

Oh, Tommy!

Oh, Tommy!

Are you okay?

Você está bem?

That Tracy hashtag, you're the best.

Aquela hashtag Tracy, você é o melhor.

Wait, what?

Espera, o quê?

Hey.

Ei.

Mordecai!

Mordecai!

So I figured out who Tommy was.

Então eu descobri quem era o Tommy.

You were right, dude. I should have listened to you. Sorry about locking you in the bathroom.

Você estava certo, cara. Eu devia ter te ouvido. Desculpe por te trancar no banheiro.

So that means you didn't...

Então isso significa que você não...

I did it! Woo! Year of the Rigby!

Eu consegui! Woo! Ano do Rigby!

Oh, uh, sorry.

Oh, uh, desculpe.

No worries. Run into me your date. I get it.

Sem problemas. Acontece no seu encontro. Eu entendo.

Actually, the date thing didn't pan out tonight.

Na verdade, o encontro não deu certo hoje à noite.

Oh, I know how that goes.

Oh, eu sei como é.

You know, 12 o'clock isn't over yet. We can still make the best of this.

Sabe, a meia-noite ainda não acabou. Ainda podemos aproveitar ao máximo.

Huh?

Hã?

All right, let's greet the new year with a fresh face.

Muito bem, vamos cumprimentar o ano novo com um rosto novo.

Everyone, take off your masks.

Todos, tirem suas máscaras.

CJ?

CJ?

Uh, what?

Uh, o quê?

So does that mean...

Então isso significa que...

Did I...

Eu...

I gotta check the bathroom.

Preciso ir verificar o banheiro.

CJ?

CJ?

Happy New Year!

Feliz Ano Novo!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos