Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Apenas Um Show: Invasão Do Ladrão De Rigby

Prepare-se para uma confusão sem igual! Rigby se vê em apuros quando sua voz e até seu corpo são roubados por figuras bizarras. Mordecai e Skips embarcam numa corrida contra o tempo para ajudar o amigo a se reunir consigo mesmo. Será que eles conseguirão reverter essa situação maluca?

This sucks!

Que droga!

Wait, what is that?

Espera, o que é aquilo?

Give me some snacks!

Me dá uns petiscos!

What are you?

O que você é?

Looks like a bucket of diarrhea!

Parece um balde de diarreia!

It's me, Rigby!

Sou eu, Rigby!

Oh man, that boot with wheels stole Rigby's voice!

Ah, cara, aquela bota com rodas roubou a voz do Rigby!

No, I didn't steal anything!

Não, eu não roubei nada!

You're not stealing these voices! Come on, Files, let's bail!

Você não vai roubar essas vozes! Vamos, Files, vamos fugir!

Come back!

Volta!

No way, bro!

De jeito nenhum, cara!

It's me, Rigby!

Sou eu, Rigby!

Rigby!

Rigby!

Oh man!

Ah, cara!

He's close.

Ele está perto.

I'll take care of the body.

Eu cuido do corpo.

You go find Rigby.

Você vai encontrar o Rigby.

We don't have much time.

Não temos muito tempo.

Rigby!

Rigby!

Where is he?

Onde ele está?

Have you guys seen Rigby?

Vocês viram o Rigby?

No.

Não.

Have you seen a magic garbage can?

Vocês viram uma lata de lixo mágica?

We need to beat the living, Magic garbage can?

Precisamos dar uma surra na... Lata de lixo mágica?

That was Rigby!

Aquele era o Rigby!

Which way did he go?

Por que caminho ele foi?

Ahhhh!

Ahhhh!

Freak me!

Que susto!

Ugh, ugh, help!

Argh, argh, ajuda!

No one can hear you.

Ninguém pode te ouvir.

Who's there?

Quem está aí?

Don't worry, just another bodiless consciousness.

Não se preocupe, apenas mais uma consciência sem corpo.

Woah!

Woah!

Hey, did you workout way too hard too?

Ei, você também se exercitou demais?

No, I ate too much junk food.

Não, eu comi muita porcaria.

Yep, that'll do it.

É, isso acontece.

But me? I was a bodybuilder. I could have gone pro.

Mas eu? Eu era um fisiculturista. Eu poderia ter me tornado profissional.

My friend kept telling me,

Meu amigo continuava me dizendo,

if you keep pumping iron like that, your body's gonna quit on you.

se você continuar levantando peso desse jeito, seu corpo vai te abandonar.

But I didn't get my bod back in time, and now look at me.

Mas eu não consegui meu corpo de volta a tempo, e agora olhe para mim.

Stuck with a basketball for a body.

Preso com uma bola de basquete como corpo.

Yeah, well, my body's still good.

É, bem, meu corpo ainda está bom.

Wait, your body's still good?

Espera, seu corpo ainda está bom?

Well, what you doing in here, dummy?

Bem, o que você está fazendo aqui, idiota?

You must not want it. You mind if I take it?

Você não deve querer ele. Se importa se eu pegar?

No!

Não!

Don't worry, I'll find it.

Não se preocupe, eu vou encontrar.

So long, sucker!

Até mais, otário!

No!

Não!

Mordecai!

Mordecai!

You were right and I was wrong!

Você estava certo e eu estava errado!

I'm sorry for being such a loser!

Me desculpe por ser um perdedor!

Please help me get my body back!

Por favor, me ajude a ter meu corpo de volta!

Don't worry, dude.

Não se preocupe, cara.

I think we can get it back in time.

Acho que podemos pegá-lo de volta a tempo.

And even if we mess up, you've always got this!

E mesmo se estragarmos tudo, você sempre terá isso!

Oh!

Oh!

But seriously, dude, I want my old body back.

Mas, sério, cara, eu quero meu corpo antigo de volta.

Skips, I found Rigby!

Skips, eu encontrei o Rigby!

I found the body, but you better hurry.

Eu encontrei o corpo, mas é melhor você se apressar.

Hurry, we got a problem.

Rápido, temos um problema.

Buddy, you're worthless!

Amigo, você não vale nada!

I can't believe you can't do a simple clean and jerk!

Não acredito que você não consegue fazer um simples arremesso!

Hey, what are you doing with my body?

Ei, o que você está fazendo com meu corpo?

Oh, it's you! What do you think? Pretty cool, huh?

Ah, é você! O que você acha? Bem legal, né?

No, not pretty cool! You dress me like a loser!

Não, nada legal! Você me vestiu como um perdedor!

Oh, you don't like weightlifting singlets? No wonder your body left you.

Ah, você não gosta de collants de levantamento de peso? Não admira que seu corpo tenha te deixado.

Oh well, now it's not you anymore.

Ah, bem, agora não é mais você.

It's me!

Sou eu!

Ugh!

Argh!

Give me back my body!

Me devolva meu corpo!

Finders keepers.

Achado não é roubado.

Skips!

Skips!

We tried it the nice way, now we do it the Skips way.

Tentamos do jeito legal, agora vamos do jeito Skips.

Heh! Ah! So long, suckers!

Heh! Ah! Até mais, otários!

He's too fast!

Ele é muito rápido!

Are you having a game of tag, Lanks?

Vocês estão jogando pega-pega, Lanks?

I really wish you wouldn't teach him those words.

Eu realmente queria que você não ensinasse essas palavras a ele.

Pop, slide over.

Pop, deslize para cá.

I'll take it from here.

Eu cuido daqui.

The arctic beast!

A besta ártica!

No!

Não!

It's too steep.

É muito íngreme.

We'll have to go around.

Teremos que dar a volta.

Give me my body back!

Me devolva meu corpo!

No!

Não!

Get off me!

Sai de cima de mim!

Get out of my body!

Sai do meu corpo!

No, you get out of the body, you perv!

Não, você sai do corpo, seu pervertido!

No!

Não!

Oh man, my mouth was open!

Ah, cara, minha boca estava aberta!

Dude, we did it! I got my body back!

Cara, conseguimos! Peguei meu corpo de volta!

Are you sure you still want it?

Tem certeza de que ainda o quer?

I'll never treat you like that again.

Nunca mais vou te tratar assim.

Quick, before the sun sets.

Rápido, antes que o sol se ponha.

Glorious.

Glorioso.

Dude, how do you feel?

Cara, como você se sente?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos