American Dad: Stan E Roger Se Odeiam
God, you drive so bad.
Deus, você dirige tão mal.
You drive so stupid.
Você dirige de forma tão estúpida.
I cannot wait to be rid of you.
Mal posso esperar para me livrar de você.
Everything about you, just yuck.
Tudo em você, que nojo.
All your stupid little characters.
Todos os seus personagens estúpidos.
Francine, I realize now I was wrong.
Francine, agora percebo que estava errado.
Stupid old McDumbass, douche inspector.
Velho idiota McDumbass, inspetor de ducha.
That's actually not a bad character idea.
Na verdade, essa não é uma má ideia de personagem.
You're the absolute worst.
Você é o pior absoluto.
You are so loathsome, how I loathe you.
Você é tão detestável, como eu te odeio.
I despise you.
Eu te desprezo.
Your name should be Lindsay Loathehand.
Seu nome deveria ser Lindsay Mão-do-Ódio.
If you were a movie, your name should be Despise Like Us.
Se você fosse um filme, seu nome deveria ser Despreze Como Nós.
That is so dumb, which is why it just makes so much sense.
Isso é tão burro, por isso faz tanto sentido.
that you would say it.
que você diria isso.
Mm.
Mm.
Oh, sweet.
Ah, que legal.
Ah, I'm so sick of this song.
Ah, estou tão farto dessa música.
Two Princes by the Spin Doctors?
Two Princes do Spin Doctors?
You have the worst taste.
Você tem o pior gosto.
Little Miss Can't Be Wrong by the Spin Doctors.
Little Miss Can't Be Wrong do Spin Doctors.
Now that's music.
Isso sim é música.
My car, my song.
Meu carro, minha música.
Hey, it's Little Miss, Little Miss.
Ei, é Little Miss, Little Miss.
One, two, three, four.
Um, dois, três, quatro.
What you doing?
O que você está fazendo?
This is who I adore you.
É por isso que eu te adoro.
I can't stand you!
Não te suporto!
Wow, not a scratch on us.
Uau, nenhum arranhão em nós.
Is Roger okay?
Roger está bem?
Kind of.
Mais ou menos.
Shit.
Merda.
Those asshats at the regular hospital pronounced you both dead, so I brought you here.
Aqueles idiotas do hospital normal deram vocês dois como mortos, então eu os trouxe para cá.
Now, I did have to employ some unorthodox measures, but it was the only way I could save you.
Agora, tive que empregar algumas medidas não ortodoxas, mas foi a única maneira de salvá-los.
Mirror.
Espelho.
Just know that it may take some time for you to adjust to.
Saiba apenas que pode levar algum tempo para vocês se ajustarem.
Mirror.
Espelho.
Oh, I look fine.
Ah, estou bem.
And you gave me a haircut.
E você me deu um corte de cabelo.
Nice.
Legal.
Down here, Stan.
Aqui embaixo, Stan.
Oh!
Oh!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda