American Dad: A Última Missão De Henderson
Tonight was magical, my love.
Essa noite foi mágica, meu amor.
I feel like Cinderella.
Me sinto como Cinderela.
You look like Cinderella, too.
Você também parece a Cinderela.
Like in your face.
Tipo na sua cara.
I worked up a sweat, and I need to run my balls
Suor escorreu, e preciso lavar minhas bolas
under the sink, then let's make sweet love.
na pia, então vamos fazer amor.
Clean balls!
Bolas limpas!
Now I know I'm in a fairytale.
Agora sei que estou num conto de fadas.
Henderson: How was dancing?
Henderson: Como foi a dança?
Henderson!
Henderson!
What are you doing in my bathroom?
O que está fazendo no meu banheiro?
Eating an apple.
Comendo uma maçã.
I mean why are you doing in my bathroom?
Quero dizer, por que você está no meu banheiro?
Waiting for my next assignment.
Esperando minha próxima tarefa.
And payment.
E pagamento.
There is no next assignment!
Não há próxima tarefa!
Our business arrangement is over.
Nosso acordo comercial acabou.
Marriage rekindled! Mission accomplished!
Casamento reacendido! Missão cumprida!
Then I guess I should tell Stan everything and crush him.
Então acho que deveria contar tudo ao Stan e acabar com ele.
It'll probably end your marriage.
Provavelmente vai acabar com seu casamento.
Francine?
Francine?
I think you're gonna like this!
Acho que você vai gostar disso!
Guess what I am? I need to come clean.
Adivinha o que eu sou? Preciso confessar.
Guess, Francine.
Adivinha, Francine.
Sex gargoyle?
Gárgula sexual?
Nope. Horse statue outside PF Chang's,
Não. Estátua de cavalo em frente ao PF Chang's,
a.k.a. your favorite statue in the world.
também conhecida como sua estátua favorita no mundo.
You remembered!
Você lembrou!
Oh, you're making this so hard.
Oh, você está tornando isso tão difícil.
Stan, there is something you need to know.
Stan, há algo que você precisa saber.
Hold that thought while I come clean about something.
Guarde esse pensamento enquanto eu confesso algo.
It wasn't my idea to take you dancing.
Não foi minha ideia te levar para dançar.
I have an imaginary friend named Henderson.
Eu tenho um amigo imaginário chamado Henderson.
He made me realize that you are my everything,
Ele me fez perceber que você é tudo para mim,
and I never want to drift apart.
e eu nunca quero nos afastar.
You were about to confess something?
Você estava prestes a confessar algo?
Oh, wow.
Ah, uau.
Stan, I...
Stan, eu...
once bought a bunch of 9th graders beer
uma vez comprei cerveja para uns alunos do 9º ano
at a Blues Traveler concert.
num show do Blues Traveler.
Sounds like you're only confessing to one thing...
Parece que você está confessando apenas uma coisa...
being a super cool lady.
ser uma mulher super legal.
Well, take some advice from a super cool lady.
Bem, aceite um conselho de uma mulher super legal.
Stan, get rid of your imaginary friend.
Stan, livre-se do seu amigo imaginário.
He's not real!
Ele não é real!
But I am.
Mas eu sou.
Who's Henderson?
Quem é Henderson?
I know you didn't say "Henderson,"
Eu sei que você não disse "Henderson,"
so that didn't totally work, but you get the idea.
então não funcionou totalmente, mas você entendeu a ideia.
So just to clarify, you're getting rid of Henderson?
Então, só para deixar claro, você vai se livrar do Henderson?
Who's Henderson?
Quem é Henderson?
There's paper on me!
Tem papel em mim!
Get it off! Get it off!
Tira! Tira!
Don't move, Mom! It's stuck to your face!
Não se mexa, mãe! Está grudado no seu rosto!
It's paper!
É papel!
Well, here's the problem. It's paper.
Bem, o problema é este. É papel.
Oh. It's a love note from Stan.
Ah. É um bilhete de amor do Stan.
"I took Henderson skydiving.
"Levei Henderson para paraquedismo.
He came from the heavens, and thither he shall return.
Ele veio dos céus, e para lá ele deve retornar.
Text if you need tampons, my queen."
Mande mensagem se precisar de absorventes, minha rainha."
Aww. Aww.
Own. Own.
Oh, no!
Oh, não!
Uh.
Ãh.
What's happening?
O que está acontecendo?
When do I get my parachute?
Quando eu pego meu paraquedas?
You were the greatest friend a boy could ask for,
Você foi o melhor amigo que um garoto poderia pedir,
but when a boy marries a girl, he doesn't need friends.
mas quando um garoto se casa com uma garota, ele não precisa de amigos.
I realize that now.
Eu percebo isso agora.
I'm scared, Stan.
Estou com medo, Stan.
I want to go back down to the ground!
Quero voltar para o chão!
You can go wherever you want.
Você pode ir para onde quiser.
You're imaginary.
Você é imaginário.
What the hell are you doing?
Que diabos você está fazendo?
It's time for you to help some
É hora de você ajudar outro
other boy the way you helped me.
garoto da mesma forma que me ajudou.
I wasn't helping!
Eu não estava ajudando!
Your dad hired me because he didn't love you!
Seu pai me contratou porque ele não te amava!
My imagination is so powerful!
Minha imaginação é tão poderosa!
This must be what Jim Henson
Deve ser isso que Jim Henson
felt like wrestling with his ideas.
sentia ao lutar com suas ideias.
I'm a real man!
Eu sou um homem de verdade!
My name is Hank Henderson,
Meu nome é Hank Henderson,
and I live in Flagstaff, Arizona.
e eu moro em Flagstaff, Arizona.
You showed me your cards, Henderson.
Você revelou suas cartas, Henderson.
Even I know that's not a real place.
Até eu sei que isso não é um lugar real.
Goodbye, Henderson,
Adeus, Henderson,
and thank you!
e obrigado!
Come on, Stan.
Vamos, Stan.
Don't do anything stupid.
Não faça nenhuma besteira.
Francine?
Francine?
No freaking way.
Não acredito.
You're never gonna believe this.
Você nunca vai acreditar nisso.
Henderson landed on your car!
Henderson caiu no seu carro!
Huh. I figured he would disappear or something.
Hã. Achei que ele fosse desaparecer ou algo assim.
Realistic as hell.
Realista demais.
My brain is a marvel.
Meu cérebro é uma maravilha.
Good thing you can't see this.
Que bom que você não pode ver isso.
You'd be, like, freaking out.
Você estaria, tipo, pirando.
There's that super cool lady I know and love.
Lá está a mulher super legal que conheço e amo.
Want to go dancing?
Quer ir dançar?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda