Peppa Pig – Jogos Divertidos De Pista De Bolinhas Da Peppa Pig
You can add some more bits to the marble run
Você pode adicionar mais peças à pista de bolinhas
Let's make it the biggest marble run ever!
Vamos fazer a maior pista de bolinhas de todos os tempos!
Yay!
Eba!
Let's add this wiggly bit
Vamos adicionar esta peça ondulada
And a windmill bit
E uma peça de moinho de vento
The marble will make it go round and round
A bolinha vai fazê-lo girar e girar
Do you want to have a go, George?
Quer tentar, George?
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
It's going down the windmill bit.
Está descendo a peça do moinho.
And the wiggly bit.
E a peça ondulada.
And there.
E lá.
Hooray!
Viva!
Let's add more bits.
Vamos adicionar mais peças.
Yes, let's make the biggest marble run ever.
Sim, vamos fazer a maior pista de bolinhas de todos os tempos.
Wow!
Uau!
That looks good, Rebecca.
Isso está bom, Rebecca.
Now it's Richard's turn.
Agora é a vez do Richard.
Squeak!
Squeak!
Marble run!
Pista de bolinhas!
Richard has lots of marbles.
Richard tem muitas bolinhas.
Ready, steady, go!
Preparar, apontar, já!
Look at all the marbles going everywhere.
Olhem todas as bolinhas indo para todo lado.
I thought I heard your marble run, Peppa.
Achei que tinha ouvido sua pista de bolinhas, Peppa.
Can I join in?
Posso participar?
Yes, Daddy.
Sim, Papai.
Oh, goody. Let's make it bigger.
Ah, que bom. Vamos deixá-la maior.
Daddy Pig loves building the marble run.
Papai Pig adora construir a pista de bolinhas.
Ah, there are no more bits of marble run left in the box.
Ah, não há mais peças da pista de bolinhas na caixa.
Never mind. We can use other things, like this jigsaw and this doll's house.
Não importa. Podemos usar outras coisas, como este quebra-cabeça e esta casa de bonecas.
We want it even bigger, Daddy.
Queremos ainda maior, Papai.
I'll go and see if there's anything in the office we could use.
Vou ver se há algo no escritório que possamos usar.
Aha!
Aha!
Look, Daddy, we've added some more bits and bobs.
Olha, Papai, adicionamos mais umas coisinhas.
Very good. And I've found these tubes to make a tunnel.
Muito bom. E eu encontrei esses tubos para fazer um túnel.
Wow, the marble will go all around the room.
Uau, a bolinha vai passar por toda a sala.
This is the biggest marble run ever.
Esta é a maior pista de bolinhas de todos os tempos.
We make a mosaic.
Fazemos um mosaico.
What a good idea.
Que boa ideia.
You'll need some coloured pebbles.
Vocês vão precisar de algumas pedrinhas coloridas.
Follow me. I've got a whole bag of pebbles in my shed.
Sigam-me. Tenho um saco cheio de pedrinhas no meu galpão.
This is Grandpa Pig's shed.
Este é o galpão do Vovô Pig.
Here we are. Lots of coloured pebbles.
Aqui estamos. Muitas pedrinhas coloridas.
George, what shall we make a picture of?
George, do que vamos fazer um desenho?
Dinosaur.
Dinossauro.
Good idea, George. You find the green pebbles for the dinosaur.
Boa ideia, George. Você encontra as pedrinhas verdes para o dinossauro.
And I will find blue pebbles and make a lovely sky.
E eu vou encontrar pedrinhas azuis e fazer um lindo céu.
Peppa and George are making a Roman mosaic of a dinosaur
Peppa e George estão fazendo um mosaico romano de um dinossauro
George adds some green pebbles
George adiciona algumas pedrinhas verdes
Peppa adds some blue pebbles
Peppa adiciona algumas pedrinhas azuis
George, the red ones can be the eyes
George, as vermelhas podem ser os olhos
Finished!
Terminado!
Well done, Peppa and George
Muito bem, Peppa e George
My word, you've got rather muddy
Minha nossa, vocês ficaram bem sujos de lama
Time for a bath before Mummy and Daddy Pig come to pick you up
Hora do banho antes que Mamãe e Papai Pig venham buscar vocês
No!
Não!
Oh dear, George does not want to have a bath.
Ai, que pena, George não quer tomar banho.
But George, the Romans were very good at having baths.
Mas George, os romanos eram muito bons em tomar banho.
And you're a Roman, aren't you?
E você é um romano, não é?
Yes, George. Let's have a Roman bath.
Sim, George. Vamos tomar um banho romano.
Peppa and George are having a Roman bath.
Peppa e George estão tomando um banho romano.
It's Mummy and Daddy.
São Mamãe e Papai.
Here are Mummy and Daddy Pig.
Aqui estão Mamãe e Papai Pig.
Ah, Tempus Fugit.
Ah, Tempus Fugit.
What does that mean?
O que isso significa?
It means time flies.
Significa 'o tempo voa'.
Tempus fugit.
Tempus fugit.
Hello?
Olá?
Mummy, Daddy, we've been playing Romans.
Mamãe, Papai, estávamos brincando de Romanos.
Tempus fugit.
Tempus fugit.
And with these crowns of leaves, you are both Roman emperors.
E com essas coroas de folhas, vocês são ambos imperadores romanos.
Hooray!
Viva!
Bene fidei fidei.
Bene fidei fidei.
Gee.
Que legal.
Peppa and George love being Romans.
Peppa e George adoram ser Romanos.
Everybody.
Todos.
I know where there are some big funny mirrors.
Eu sei onde há alguns espelhos engraçados e grandes.
Really?
Sério?
Wobbly mirrors in a tent.
Espelhos ondulados em uma barraca.
Where are these wobbly mirrors?
Onde estão esses espelhos ondulados?
At the fair.
Na feira.
The parents who brought the children to the fair.
Os pais que trouxeram as crianças para a feira.
Roll up, roll up.
Cheguem mais, cheguem mais.
See my amazing wobbly mirrors.
Vejam meus incríveis espelhos ondulados.
The tent is full of big wobbly mirrors.
A barraca está cheia de espelhos grandes e ondulados.
What's happened to my body?
O que aconteceu com meu corpo?
You're a wobbly jelly.
Você é uma gelatina ondulante.
Wobble, wobble, wobble.
Balança, balança, balança.
How does it do that, Daddy?
Como ele faz isso, Papai?
It's very simple.
É muito simples.
Illusions of optical differentials by convex and concave surfaces generate patterns of...
Ilusões de diferenciais ópticos por superfícies convexas e côncavas geram padrões de...
So it's magic?
Então é mágica?
Er, yes, it's magic.
Er, sim, é mágica.
Look at me! I've gone all squishy!
Olhem para mim! Fiquei todo mole!
I've got a long neck, like a giraffe!
Tenho um pescoço longo, como o de uma girafa!
This mirror looks normal to me.
Este espelho me parece normal.
Daddy! Where's your big tummy gone?
Papai! Onde foi parar sua grande barriga?
What tummy?
Que barriga?
It is Mummy Rabbit with her baby twins, Rosie and Robbie.
É a Mamãe Coelho com seus bebês gêmeos, Rosie e Robbie.
Hello, sister. How are you today?
Olá, irmã. Como está hoje?
Very good, sister.
Muito bem, irmã.
Mustn't chat for long, though. I've got customers inside the tent.
Não posso conversar por muito tempo, porém. Tenho clientes dentro da barraca.
Aren't the mirrors amazing, Daddy Pig?
Os espelhos não são incríveis, Papai Pig?
Wow! I can see two of you.
Uau! Posso ver duas de vocês.
What do you mean?
O que você quer dizer?
I can see you in the mirror, but there's no mirror.
Posso ver você no espelho, mas não há espelho.
Is it magic?
É mágica?
Silly Daddy, it's Miss Rabbit and Mummy Rabbit
Papai bobo, são a Senhorita Coelho e a Mamãe Coelho
Oh, I suppose we do look a bit the same
Ah, acho que parecemos um pouco iguais
Well, we are sisters
Bem, somos irmãs
Oh, George
Oh, George
In the world, there are two sorts of balloons
No mundo, existem dois tipos de balões
The up balloon and the down balloon
O balão que sobe e o balão que desce
That is an up balloon
Aquele é um balão que sobe
If you let it go, it will go up and up and up
Se você o soltar, ele vai subir e subir e subir
All the way to the moon
Até a lua
Moon
Lua
Grandpa!
Vovô!
Oh!
Oh!
Got you!
Peguei você!
Perhaps we should go indoors before we lose your balloon, George
Talvez devêssemos entrar antes que perca seu balão, George
Your balloon will be safe in here
Seu balão estará seguro aqui dentro
Hello, Polly. George has got a new balloon.
Olá, Polly. George ganhou um balão novo.
Don't you pop it, Polly. George loves his balloon.
Não estoure, Polly. George adora o balão dele.
George has let go of his balloon again.
George soltou o balão dele de novo.
Don't worry, George. It won't fly away because the roof is in the way.
Não se preocupe, George. Ele não vai voar porque o teto está no caminho.
Oh, it's gone through the door.
Oh, ele passou pela porta.
It's going up the stairs.
Está subindo as escadas.
It's going into the attic.
Está indo para o sótão.
Don't worry. There's only one way out of the attic and that is through the roof window, which is always kept closed.
Não se preocupe. Há apenas uma saída do sótão e é pela janela do telhado, que está sempre fechada.
Oh dear.
Ai, que pena.
The roof window is not closed.
A janela do telhado não está fechada.
Catch it, Grandpa.
Pegue-o, Vovô.
Grandpa!
Vovô!
I can't, Peppa. It's in the sky.
Não posso, Peppa. Ele está no céu.
George, your balloon is going to the moon.
George, seu balão está indo para a lua.
You'll never see it again.
Você nunca mais o verá.
Daddy Pig has come to take Peppa and George home.
Papai Pig veio buscar Peppa e George para casa.
Hello. Have you had a lovely time?
Olá. Vocês se divertiram?
And we bought George a dinosaur balloon.
E compramos para o George um balão de dinossauro.
But George let it go and it's flying to the moon.
Mas George o soltou e ele está voando para a lua.
Ah, one little snail.
Ah, um caracolzinho.
Two little snails.
Dois caracóis pequenos.
And a slug.
E uma lesma.
Slugs are yucky.
Lesmas são nojentas.
Here are Grandpa Pig's chickens, Sarah, Jemima, Vanessa and Neville.
Aqui estão as galinhas do Vovô Pig, Sarah, Jemima, Vanessa e Neville.
Hello, chickens.
Olá, galinhas.
I need to put the chickens to bed.
Preciso colocar as galinhas para dormir.
Night-night, chickens.
Boa noite, galinhas.
Night-night.
Boa noite.
Why aren't the slugs and snails in bed, Grandpa?
Por que as lesmas e os caracóis não estão na cama, Vovô?
Because they're up all night eating my vegetables.
Porque eles ficam acordados a noite toda comendo meus vegetais.
Some animals eat in the daytime, like my chickens,
Alguns animais comem durante o dia, como minhas galinhas,
and some animals eat at night, like, oh, Mr Fox.
e alguns animais comem à noite, como, oh, o Senhor Raposo.
Hello, Grandpa Pig. Putting your chickens to bed, are you?
Olá, Vovô Pig. Colocando suas galinhas para dormir, está?
Oh, yes. Nice and cosy in the hen house.
Oh, sim. Bem aconchegantes no galinheiro.
Jolly good. Well, I'll be on my way. Good night.
Muito bom. Bem, vou indo. Boa noite.
Good night.
Boa noite.
Now, as I was saying, some animals eat at night, like...
Agora, como eu estava dizendo, alguns animais comem à noite, como...
Oh, hello.
Oh, olá.
Grandpa, there's a little animal in your bucket.
Vovô, há um animalzinho no seu balde.
Ha-ha, yes. It's a hedgehog.
Ha-ha, sim. É um ouriço.
They like to eat slugs and snails.
Eles gostam de comer lesmas e caracóis.
Hello, Hedgehog.
Olá, Ouriço.
Oh, he's rolled into a ball.
Oh, ele se enrolou numa bolinha.
Yes, Peppa. He is very shy.
Sim, Peppa. Ele é muito tímido.
Come out, Mr. Hedgehog. Don't be scared.
Saia, Senhor Ouriço. Não tenha medo.
I like hedgehogs.
Eu gosto de ouriços.
They are very good at keeping slugs and snails off my lovely lettuce.
Eles são muito bons em manter lesmas e caracóis longe da minha linda alface.
Bye-bye, Hedgehog.
Tchau, Ouriço.
Bye-bye.
Tchau.
Are there any more night animals, Grandpa?
Há mais animais noturnos, Vovô?
Yes, there are moths
Sim, há as mariposas
They look like butterflies
Elas parecem borboletas
Butterflies that come out at night
Borboletas que saem à noite
They light the torchlight
Elas acendem a lanterna
When it goes off, they leave
Quando apaga, elas vão embora
When the light goes on, they come back
Quando a luz acende, elas voltam
Can I try?
Posso tentar?
OK
OK
Bye-bye, moths
Tchau, mariposas
Hello, moths
Olá, mariposas
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda