Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig Na Selva

Peppa e sua turma embarcam numa aventura selvagem! Eles visitam Pedro Pony na floresta, exploram a natureza e até voam num avião. Mas a diversão não para por aí, pois Peppa quer conhecer amigos em outros lugares, como as montanhas. Prepare-se para uma jornada cheia de descobertas e amizade!

This place doesn't seem much like the park.

Este lugar não parece muito com o parque.

Where are the swings and the roundabouts?

Onde estão os balanços e os carrosséis?

It's more like a jungle.

É mais como uma selva.

Yes, it's the jungle.

Sim, é a selva.

And that's where Pedro is on holiday.

E é lá que o Pedro está de férias.

Here is Pedro Pony.

Aqui está o Pedro Pônei.

Pedro!

Pedro!

Drone!

Drone!

No!

Não!

Hello, Peppa.

Olá, Peppa.

Wow, is that your aeroplane?

Uau, esse é o seu avião?

We've borrowed it for the afternoon.

Nós o pegamos emprestado para a tarde.

Are you having a nice holiday?

Está tendo umas boas férias?

Yes, it's brilliant in the jungle.

Sim, é genial na selva.

There are parrots, monkeys and everything.

Tem papagaios, macacos e tudo mais.

I know a song about the jungle.

Eu sei uma canção sobre a selva.

Deep in the jungle, so very, very green

No fundo da selva, tão muito, muito verde

Swinging through the jungle, swinging through the trees

Balançando pela selva, balançando pelas árvores

Deep in the jungle, so very, very green

No fundo da selva, tão muito, muito verde

Pedro, does the jungle have puddles to jump in?

Pedro, a selva tem poças para pular?

Erm, no.

Hum, não.

The jungle is nice, but we're going to the park to jump in muddy puddles

A selva é legal, mas vamos para o parque pular em poças de lama

We'd better be on our way

É melhor irmos andando

Bye-bye, Petro

Tchau, Petro

Bye-bye, Peppa

Tchau, Peppa

My turn to drive

Minha vez de dirigir

Is everyone ready?

Todos prontos?

Yes, Daddy Pig

Sim, Papai Pig

Then let's go

Então vamos

It really is just like driving a car

É realmente como dirigir um carro

Daddy, you have to go up in the air

Papai, você tem que ir para o ar

Ah, yes

Ah, sim

Whee!

Oba!

Um, before we go to the park, could we go somewhere else?

Hum, antes de irmos ao parque, poderíamos ir a outro lugar?

Where were you thinking?

Onde você estava pensando?

Could we visit my friends on their holidays all around the world?

Poderíamos visitar meus amigos em suas férias por todo o mundo?

I don't see why not

Não vejo por que não

Okay, where next?

Ok, para onde agora?

The mountains, that's where Danny Dog is

As montanhas, é onde o Danny Cachorro está

Er, I think I've lost my ticket

Er, acho que perdi meu bilhete

Oh dear, oh dear

Ai, ai

There's your ticket, Pedro

Está aqui seu bilhete, Pedro

You were sitting on it

Você estava sentado nele

Now you try not to lose it again, Pedro

Agora tente não perdê-lo de novo, Pedro

The train is going slowly uphill

O trem está subindo lentamente a colina

Whee!

Oba!

The train is going quickly downhill.

O trem está descendo rapidamente a colina.

Madam Gazelle, I feel a bit sick.

Senhora Gazela, estou um pouco enjoado.

Can I go to the front, please?

Posso ir para a frente, por favor?

OK, Pedro. You can go to the front of the train.

Ok, Pedro. Você pode ir para a frente do trem.

Hello, Pedro. Not feeling very well?

Olá, Pedro. Não está se sentindo muito bem?

Would you like to drive the train for a bit?

Gostaria de dirigir o trem um pouco?

Yes, please.

Sim, por favor.

Flickity-clack, flickity-clack, the train runs on the track

Clic-clac, clic-clac, o trem corre no trilho

Huff and puff, huff and puff, the train runs on the track

Bufa e bufa, bufa e bufa, o trem corre no trilho

A signal box! That's on our list!

Uma guarita! Está na nossa lista!

Hooray!

Viva!

The children tick the signal box on their activity sheets

As crianças marcam a guarita em suas folhas de atividades

The signal has stopped the train so that someone important can cross

O sinal parou o trem para que alguém importante possa atravessar

It's Mrs Duck and her friends!

É a Senhora Pata e seus amigos!

Oh, we still haven't seen the tunnel!

Ah, nós ainda não vimos o túnel!

Oh, it's gone dark! We're in a tunnel!

Ah, escureceu! Estamos em um túnel!

The tunnel is the last thing on the activity sheet.

O túnel é a última coisa na folha de atividades.

Hooray!

Viva!

Last stop!

Última parada!

Wall change! Everybody off now!

Troca de vagão! Todos para fora agora!

But Madam Gazelle, how are we going to get home?

Mas Senhora Gazela, como vamos para casa?

Oh, Peppa, we're back where we started

Ah, Peppa, voltamos para onde começamos

The train has gone in a big circle

O trem fez um grande círculo

Pedro, can we be cowboys too?

Pedro, podemos ser cowboys também?

Who?

Quem?

Yes, you could be my partners.

Sim, vocês poderiam ser meus parceiros.

Is my little cowboy hungry?

Meu pequeno cowboy está com fome?

I sure am, Ma.

Com certeza estou, mamãe.

That's how cowboys speak.

É assim que os cowboys falam.

Would you cowboys and cowgirls like something to eat too?

Vocês cowboys e cowgirls também gostariam de comer alguma coisa?

Yes, please, Ma.

Sim, por favor, mamãe.

Do the cowboys always camp next to their mummy's kitchen?

Os cowboys sempre acampam perto da cozinha da mamãe?

No, you have to pretend the house is not here.

Não, você tem que fingir que a casa não está aqui.

Here, this is the Wild West.

Aqui, este é o Velho Oeste.

What's that?

O que é isso?

The Wild West is the land where cowboys live.

O Velho Oeste é a terra onde vivem os cowboys.

What do cowboys do?

O que os cowboys fazem?

They tell stories, sing songs and eat beans.

Eles contam histórias, cantam músicas e comem feijão.

Beans on toast for everyone.

Feijão com torrada para todos.

Hooray!

Viva!

Cowboys love beans on toast.

Cowboys adoram feijão com torrada.

Everybody loves beans on toast.

Todo mundo adora feijão com torrada.

Who wants a cowboy song?

Quem quer uma canção de cowboy?

Do you know a real cowboy song?

Você conhece uma canção de cowboy de verdade?

Yes, I made it up and it goes like this

Sim, eu a inventei e ela é assim

I'm a brave cowboy and I'm eating my beans

Sou um bravo cowboy e estou comendo meu feijão

With a bing and a bong and a boo

Com um bing e um bong e um boo

Baked beans bang, baked beans boo

Feijões cozidos bang, feijões cozidos boo

Baked beans bingly bongly bang

Feijões cozidos bingly bongly bang

Baked beans bang, baked beans boo

Feijões cozidos bang, feijões cozidos boo

Bake me a sprinkly-bunkly bag

Asse-me um saco sprinkly-bunkly

Let's have a story in the tent

Vamos contar uma história na barraca

I could tell a story

Eu poderia contar uma história

Make it scary

Torne-a assustadora

It was a wet and windy night in the Wild West

Era uma noite chuvosa e ventosa no Velho Oeste

And wild animals were out looking for food

E animais selvagens estavam à procura de comida

Looking for food at night?

Procurando comida à noite?

Some animals eat at night, Suzy

Alguns animais comem à noite, Suzy

Wild animals

Animais selvagens

And the brave cowboy Pedro was alone in his tent

E o bravo cowboy Pedro estava sozinho em sua barraca

But he couldn't sleep because something was outside the tent

Mas ele não conseguia dormir porque algo estava do lado de fora da barraca

Was it a wild animal?

Era um animal selvagem?

What's that?

O que é aquilo?

It's a wild animal!

É um animal selvagem!

Someone has to stay here to guard the pirate ship.

Alguém tem que ficar aqui para guardar o navio pirata.

Me! I will guard it.

Eu! Eu o guardarei.

If you see someone coming, shout,

Se você vir alguém chegando, grite:

Stop! Who goes there?

Pare! Quem vai lá?

Stop!

Pare!

Er, who goes there?

Er, quem vai lá?

OK, let's go find some treasure!

Ok, vamos encontrar um tesouro!

Hurrah!

Viva!

Danny Dog likes being a pirate.

Danny Cachorro gosta de ser pirata.

Hurrah!

Viva!

Everyone likes being a pirate.

Todo mundo gosta de ser pirata.

Who are?

Quem são?

A jolly pirate's we

Somos piratas alegres

That sailed the deep blue sea

Que navegaram no mar azul profundo

To find a golden treasure

Para encontrar um tesouro dourado

For Santa or your queen

Para o Papai Noel ou sua rainha

Danny has found a pine cone

Danny encontrou uma pinha

Treasure!

Tesouro!

Peppa has found a shell

Peppa encontrou uma concha

Treasure!

Tesouro!

Suzy has found an old bit of rope

Suzy encontrou um pedaço de corda velha

Treasure!

Tesouro!

Freddy has found a pebble

Freddy encontrou um calhau

Treasure!

Tesouro!

I'll just have a little sleep.

Vou tirar uma soneca.

Pedro always takes his glasses off before he sleeps.

Pedro sempre tira os óculos antes de dormir.

Let's creep up on Pedro.

Vamos nos aproximar de Pedro de mansinho.

Yes!

Sim!

Danny, Peppa, Suzy and Freddy are creeping up on Pedro.

Danny, Peppa, Suzy e Freddy estão se aproximando de Pedro de mansinho.

Boo!

Bu!

Ah!

Ah!

You were asleep.

Você estava dormindo.

Er, yes, sorry.

Er, sim, desculpe.

You're lucky we're friendly pirates.

Você tem sorte de sermos piratas amigáveis.

We've got treasure

Temos tesouros

That's nice

Que bom

Let's put it in the treasure chest

Vamos colocá-lo no baú do tesouro

Now we can bury it

Agora podemos enterrá-lo

Yes

Sim

And I'll stay here and guard the pirate ship

E eu ficarei aqui para guardar o navio pirata

Okay, Pirate Pedro, but don't fall asleep this time

Ok, Pirata Pedro, mas não durma desta vez

I won't

Não vou

Hurrah!

Viva!

The pirates are off to bury the treasure chest

Os piratas estão indo enterrar o baú do tesouro

Over a hill, round the little bush

Por cima de uma colina, contornando o pequeno arbusto

Let's bury it here

Vamos enterrá-lo aqui

How will we know where we've buried it?

Como saberemos onde o enterramos?

Let's make a treasure map

Vamos fazer um mapa do tesouro

Over the hill, round the little bush

Por cima da colina, contornando o pequeno arbusto

And X marks a spot

E o X marca o local

Pedro Pony is not here

Pedro Pônei não está aqui

I bet he's still in his pyjamas

Aposto que ele ainda está de pijama

Pedro is asleep in his little bed

Pedro está dormindo em sua pequena cama

Pedro likes sleeping

Pedro gosta de dormir

Pedro, wake up! You'll be late for the school trip

Pedro, acorde! Você vai se atrasar para o passeio da escola

OK, Mummy

Ok, mamãe

Come on, Pedro, we don't want to miss the bus

Vamos, Pedro, não queremos perder o ônibus

The bus is still waiting for Pedro Pony.

O ônibus ainda está esperando pelo Pedro Pônei.

We can't wait any longer. The museum will be closed.

Não podemos esperar mais. O museu estará fechado.

OK, let's go.

Ok, vamos.

Oh, there's no one here.

Ah, não tem ninguém aqui.

Maybe we're early.

Talvez estejamos adiantados.

No, Pedro, we've missed the bus.

Não, Pedro, perdemos o ônibus.

Oh, come on, let's catch them up.

Ah, vamos lá, vamos alcançá-los.

Pedro is always late

Pedro está sempre atrasado

Look, there's a car chasing us

Olha, tem um carro nos perseguindo

Oh, hello Mrs Pony

Ah, olá Senhora Pônei

Stop the bus! Pedro is here!

Parem o ônibus! O Pedro está aqui!

Sorry, Madame Gazelle, I overslept

Desculpe, Senhora Gazela, eu dormi demais

Oh, Pedro, you do like sleeping

Ah, Pedro, você realmente gosta de dormir

Yes, Madame Gazelle

Sim, Senhora Gazela

To the museum

Para o museu

Nothing can stop us now

Nada pode nos parar agora

Madame Gazelle, I need the toilet

Senhora Gazela, eu preciso ir ao banheiro

And me

Eu também

Me too

Eu também

This is Grandad Dog's garage

Esta é a oficina do Vovô Cachorro

What will it be? Petrol or diesel?

O que vai ser? Gasolina ou diesel?

Toilet, please

Banheiro, por favor

Are you sure you wouldn't like any petrol?

Tem certeza que não gostaria de gasolina?

No, we haven't gone anywhere yet

Não, ainda não fomos a lugar nenhum

Right, next stop, the museum

Certo, próxima parada, o museu

Where is Pedro?

Onde está o Pedro?

Petrol pumps, interesting

Bombas de gasolina, interessante

Come along, Pedro

Venha, Pedro

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos