Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Modern Family: O Melhor Da Lily – Parte 1

As aventuras de Lily são hilárias! Desde momentos fofos com o papai até declarações inesperadas sobre suas origens, prepare-se para gargalhar. E as opiniões sinceras sobre dança? Imperdível! A pequena Lily vai te conquistar.

Oh, is this Lily?

Ah, é a Lily?

Oh, yes it is. Hey, honey.

Ah, sim, é ela. Oi, querida.

Say hi to the baby.

Diga oi para o bebê.

My daddy.

Meu papai.

Oh, no.

Ah, não.

No, Lily! No!

Não, Lily! Não!

Lily! He's fine.

Lily! Ele está bem.

Daddy's not sad. Daddy!

Papai não está triste. Papai!

Daddy!

Papai!

See? I told you it was funny.

Viu? Eu disse que era engraçado.

A cheeseburger.

Um cheeseburger.

This is a special soup called for.

Esta é uma sopa especial que pedimos.

You told me not to say that word.

Você me disse para não falar essa palavra.

It is delicious.

É delicioso.

This is the food of your people.

Esta é a comida do seu povo.

Can I get you anything else?

Posso trazer mais alguma coisa?

Actually, we're just trying to teach our

Na verdade, estamos apenas tentando ensinar à nossa

daughter about your country.

filha sobre o seu país.

And as I'm saying that I'm hoping you're

E enquanto digo isso, espero que você seja

from Vietnam.

do Vietnã.

I was born there.

Eu nasci lá.

So is Lily.

A Lily também.

Oh, it's a beautiful country.

Ah, é um país lindo.

My family still lives there, I hate Vietnam.

Minha família ainda mora lá, eu odeio o Vietnã.

Lily, honey, we don't hate.

Lily, querida, não odiamos.

I hate Vietnam.

Eu odeio o Vietnã.

Okay? We need just a second.

Ok? Precisamos de um segundo.

Lily, that was rude.

Lily, isso foi rude.

I want to go home.

Eu quero ir para casa.

No. It's important that you celebrate the

Não. É importante que você celebre a

culture of your ancestors.

cultura dos seus ancestrais.

You are Vietnamese.

Você é vietnamita.

No.

Não.

I'm not, I'm gay.

Não sou, eu sou gay.

I'm gay.

Eu sou gay.

Honey, no, you're not gay.

Querida, não, você não é gay.

You are just confused.

Você está apenas confusa.

Oh my God, what is wrong with me?

Meu Deus, o que há de errado comigo?

It's like salad, fried lyonnaise, spuds,

É como salada, batatas lionesas fritas,

potatoes, maize.

batatas, milho.

Happy birthday.

Feliz aniversário.

I want to stress that I'm adopted.

Quero enfatizar que sou adotada.

You guys cool off. Check off.

Vocês se acalmem. Vão embora.

No, sweetie. What's been going on with you?

Não, querida. O que tem acontecido com você?

You've wanted to leave since we got here.

Você quis ir embora desde que chegamos.

Hey. Y'all coming?

Ei. Vocês vêm?

Might as well. Come on, Lily, let's go dance.

É melhor. Vamos, Lily, vamos dançar.

No, no, dancing is too embarrassing.

Não, não, dançar é muito vergonhoso.

No, you're a good dancer, sweetie.

Não, você dança bem, querida.

Not me.

Eu não.

You too. What?

Você também. O quê?

You don't like our dancing?

Você não gosta da nossa dança?

Why?

Por quê?

Why? You're not

Por quê? Vocês não são

good. That's why I hate weddings.

bons. É por isso que odeio casamentos.

Wait, Lily, did you RSVP to some weddings and

Espera, Lily, você confirmou presença em alguns casamentos e

not tell us?

não nos contou?

Yes. Punish me.

Sim. Me castiguem.

Ground me. I just can't watch it again.

Me proíbam de sair. Eu só não aguento mais ver.

Oh, you're going to be punished.

Ah, você vai ser castigada.

Mitchell, wait. I know how she feels.

Mitchell, espere. Eu sei como ela se sente.

Did we really embarrass you that bad?

Nós realmente te envergonhamos tanto?

Well, yeah.

Bem, sim.

I mean, I still love you, but why are your

Quer dizer, eu ainda amo vocês, mas por que seus

shoulders moving?

ombros estão se movendo?

Well, we always knew there would be something

Bem, sempre soubemos que haveria algo

you didn't like about us.

de que você não gostaria em nós.

We're just glad that it's something we're so

Estamos felizes que é algo em que somos tão

good at.

bons.

If anybody asks, I'm with you.

Se alguém perguntar, estou com vocês.

Okay, that's like a Chia pet, right?

Ok, isso é como um Chia pet, certo?

Maybe a drag production of Annie.

Talvez uma produção drag de Annie.

Oh, actually, Lily, I think Uncle Crispin is

Ah, na verdade, Lily, acho que o tio Crispin está

forgetting that Bret has feelings, and we

esquecendo que o Bret tem sentimentos, e nós

need to try and not hurt them.

precisamos tentar não machucá-los.

Yes, and maybe we should remind Uncle Crispin

Sim, e talvez devêssemos lembrar o tio Crispin

that when you say nice things to people,

que quando você diz coisas boas às pessoas,

they say nice things back.

elas dizem coisas boas de volta.

Well, consider me reminded.

Bem, considerem-me lembrado.

Got to run.

Tenho que ir.

We'll see you tonight.

Nos vemos hoje à noite.

Can't wait, can't wait.

Mal posso esperar, mal posso esperar.

He's funny. Yes, he.

Ele é engraçado. Sim, ele.

Is, but he can also be biting.

É, mas ele também pode ser mordaz.

He bites people.

Ele morde pessoas.

Well with his words, not with his teeth.

Bem, com as palavras, não com os dentes.

Like Zander from art class.

Como o Zander da aula de arte.

We need to confirm he got his shot.

Precisamos confirmar se ele tomou a vacina.

Oh my God.

Ah, meu Deus.

Okay, Crispin, too many rsvp's have to make

Ok, Crispin, muitos RSVPs, temos que fazer

cuts to party. Maybe next time.

cortes na festa. Talvez na próxima.

Sad face. What?

Triste. O quê?

Because we refuse to abuse, we get banned

Porque nos recusamos a abusar, somos banidos

from the party of the century.

da festa do século.

Does somebody need a wambulance?

Alguém precisa de uma ambulância para chorões?

I'm fine.

Estou bem.

No, you're not fine.

Não, você não está bem.

You're sullen and aloof and.

Você está taciturna e distante e.

And you embarrassed us in front of Kenny

E você nos envergonhou na frente do Kenny

Levenstein. I can't say it again.

Levenstein. Não consigo dizer de novo.

I can't.

Não consigo.

Okay? We gave you every tween girls dream day

Ok? Nós te demos o dia dos sonhos de toda pré-adolescente

and you could barely crack a smile.

e você mal conseguiu esboçar um sorriso.

It's not my dream day.

Não é o meu dia dos sonhos.

It's yours.

É o de vocês.

I'm not the same kind of tween girl you guys

Eu não sou o mesmo tipo de pré-adolescente que vocês

are.

são.

But we love all the same things.

Mas amamos as mesmas coisas.

I've changed.

Eu mudei.

I don't like Beyonce.

Eu não gosto da Beyoncé.

Take that.

Peguem essa.

Back. Or Britney or Gaga.

De volta. Nem da Britney ou da Gaga.

I only fake it because you guys like that

Eu só finjo porque vocês gostam dessas

stuff. I'm different.

coisas. Eu sou diferente.

Well, honey, is it.

Bem, querida, é isso.

Is that why you've been feeling so down?

É por isso que você tem se sentido tão para baixo?

Because you feel different than us?

Porque você se sente diferente de nós?

I don't know, I guess I feel different than a

Eu não sei, acho que me sinto diferente de muitas

lot of people. Well.

pessoas. Bem.

Sweetie, that is one thing your dad and I can

Querida, essa é uma coisa com a qual seu pai e eu podemos

relate to.

nos identificar.

I guess that's the great thing about having

Acho que essa é a grande vantagem de ter

two gay dads. We know what it feels like to

dois pais gays. Sabemos como é se sentir

be an outsider.

um(a) forasteiro(a).

Okay, here's what happens.

Ok, aqui está o que acontece.

You start finding people who don't quite fit

Você começa a encontrar pessoas que não se encaixam muito

in and you start not fitting in together.

bem e vocês começam a não se encaixar juntos.

We never want you to feel like you have to

Nós nunca queremos que você sinta que tem que

be someone else for us.

ser outra pessoa por nossa causa.

Ever. What is this music you're always

Nunca. Que música é essa que você está sempre

listening to?

ouvindo?

Come on, let us in.

Vamos, nos deixe entrar.

Yeah, okay, I like this.

É, ok, eu gosto disso.

Okay, put it on.

Ok, coloque.

Huh?

Hã?

Here we go.

Lá vamos nós.

Where's your shadow?

Onde está a sua sombra?

Fine. Yeah, yeah, yeah, I like it.

Legal. Sim, sim, sim, eu gosto.

She's going to kill us someday.

Ela vai nos matar um dia.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos