I'm not saying we're doing it, Toby. I just want to try it and see how it reads.
Não estou dizendo que vamos fazer isso, Toby. Só quero tentar e ver como fica.
The era of big government is over.
A era do grande governo acabou.
All right, thanks.
Tudo bem, obrigado.
How are you feeling, sir?
Como você está se sentindo, senhor?
I'm feeling roughly the same as I was feeling when you asked me four minutes ago.
Estou me sentindo mais ou menos da mesma forma que me senti quando você me perguntou há quatro minutos.
I'm sorry. That's okay.
Desculpa. Tudo bem.
This isn't the worst of it, Charlie.
Isso não é o pior, Charlie.
The worst of it's coming up the stairs right now.
O pior está subindo as escadas agora.
Hello. Hello.
Olá. Olá.
Hello. Good evening, ma'am.
Olá. Boa noite, senhora.
Hey, Charlie, how you doing?
Olá, Charlie, como vai?
Ma'am, I'm Admiral Hackett. I was on duty when it happened.
Senhora, sou o Almirante Hackett. Eu estava de serviço quando aconteceu.
Good to meet you, Admiral.
É um prazer conhecê-lo, Almirante.
Charlie, would you mind getting me my bag, please?
Charlie, você se importaria de pegar minha bolsa, por favor?
Abby.
Abby.
Now, 1019.
Agora, 1019.
Yes, ma'am.
Sim, senhora.
When's the last time you checked?
Quando foi a última vez que você verificou?
About an hour ago.
Cerca de uma hora atrás.
Pulse and pressure?
Pulso e pressão?
Pressure dropped before he fainted, but it's coming back.
A pressão caiu antes dele desmaiar, mas está voltando.
105 or 70?
105 ou 70?
Yes.
Sim.
I want to put him on IV, saline, and vitamin solution.
Quero colocá-lo em soro intravenoso, soro fisiológico e solução vitamínica.
Honey, you still dizzy?
Querida, você ainda está tonta?
I was wondering when you were gonna notice me.
Eu estava me perguntando quando você iria me notar.
Are you still dizzy? No.
Ainda está tonto? Não.
He's lying. Give him flumidine. 100 milligrams twice a day.
Ele está mentindo. Dê-lhe flumidina. 100 miligramas duas vezes ao dia.
Yes, ma'am. Thank you, Robert.
Sim, senhora. Obrigada, Robert.
Would you mind waiting outside for a minute? No, ma'am.
A senhora se importaria de esperar lá fora um minuto? Não, senhora.
Thanks, Charlie.
Obrigado, Charlie.
Charlie, would you mind waiting outside for a minute?
Charlie, você se importaria de esperar lá fora um minuto?
No, ma'am. Do you need anything?
Não, senhora. Precisa de alguma coisa?
No. Thanks very much.
Não. Muito obrigado.
You're very sexy when you're in doctor mode.
Você fica muito sexy quando está no modo médico.
You know that?
Você sabia disso?
Give me an IV saline solution
Dê-me uma solução salina intravenosa
and 100 milligrams of flumidine.
e 100 miligramas de flumidina.
Stat.
Estado.
I could jump you right now.
Eu poderia pular em você agora mesmo.
I could kill you right now.
Eu poderia te matar agora mesmo.
My thing's more fun.
Minha coisa é mais divertida.
It took you 25 minutes to call me?
Você demorou 25 minutos para me ligar?
Fitzwallis called me to the Situation Room.
Fitzwallis me chamou para a Sala de Situação.
There was more movement in Kashmir.
Houve mais movimento na Caxemira.
I don't care if Canada invaded Michigan, Jed.
Não me importa se o Canadá invadiu Michigan, Jed.
You call me.
Você me liga.
Abby.
Abby.
Stop talking.
Pare de falar.
I broke the stupid glass picture in the Oval Office.
Quebrei a estúpida imagem de vidro no Salão Oval.
It's okay.
Tudo bem.
Seriously.
Seriamente.
Seriously, Abby, I'm fine.
Sério, Abby, estou bem.
You could have hit your head on something.
Você poderia ter batido a cabeça em alguma coisa.
And I didn't.
E eu não fiz isso.
Was it like the time in Nantucket?
Foi como naquela vez em Nantucket?
Yeah.
Sim.
Or was it more like the time with my parents?
Ou foi mais como na época com meus pais?
I really don't remember.
Realmente não me lembro.
That's all right.
Está tudo bem.
Close your eyes.
Feche os olhos.
You're gonna be asleep in a minute.
Você vai dormir em um minuto.
Fitzwallis said the Pakistanis have given command and control
Fitzwallis disse que os paquistaneses deram comando e controle
to some nuclear weapons to the field.
para algumas armas nucleares no campo.
Okay. Leo's in the west way.
Certo. Leo está no caminho oeste.
This is gonna sleep.
Isso vai dormir.
I'm really sorry about the picture.
Sinto muito pela foto.
I was taking the pills you gave me.
Eu estava tomando os comprimidos que você me deu.
Let's go to sleep, baby.
Vamos dormir, querida.
I could jump you right now.
Eu poderia pular em você agora mesmo.
Yeah, sure you could.
Sim, claro que pode.
I love you.
Eu te amo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
