Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The West Wing: Jed E Abbey, Eu Poderia Te Jogar Agora Mesmo

Charlie está ajudando uma mulher, provavelmente uma médica, que está cuidando de um paciente com queda de pressão. A médica, talvez chamada Abby, instrui Charlie a buscar sua bolsa e pede para ele esperar fora. Ela também menciona o uso de flumidine. Há uma tensão entre eles, com comentários sobre a eficiência dela e um clima de flerte. No meio da conversa, surge uma preocupação geopolítica, envolvendo movimentos no Paquistão e questões nucleares, enquanto eles tentam lidar com a situação médica e pessoal.

That's okay.

Está tudo bem.

This isn't the worst of it, Charlie.

Este não é o pior, Charlie.

The worst of it's coming up the stairs right now.

O pior está subindo as escadas agora.

Hello.

Olá.

Hello. Good evening, ma'am.

Olá. Boa noite, senhora.

Hey, Charlie, how you doing?

Ei, Charlie, como você está?

Ma'am, I'm Admiral Hackett. I was on duty when it happened.

Senhora, sou o Almirante Hackett. Eu estava de serviço quando aconteceu.

Good to meet you, Admiral. Charlie, would you mind getting me my bag, please?

Prazer em conhecê-lo, Almirante. Charlie, você se importaria de pegar minha bolsa, por favor?

Abby.

Abby.

Now, 1019.

Agora, 1019.

Yes, ma'am.

Sim, senhora.

When's the last time you checked?

Quando foi a última vez que você checou?

About an hour ago.

Há cerca de uma hora.

Pulse and pressure?

Pulso e pressão?

Pressure dropped before he fainted, but it's coming back.

A pressão caiu antes dele desmaiar, mas está voltando.

105 of 70?

105 por 70?

Yes.

Sim.

I want to put him on IV, saline, and vitamin solution.

Quero colocá-lo no soro, solução salina e solução de vitaminas.

Honey, are you still dizzy?

Querido, você ainda está tonto?

I was wondering when you were going to notice me.

Eu estava me perguntando quando você ia me notar.

Are you still dizzy?

Você ainda está tonto?

No.

Não.

He's lying. Give him flumidine. 100 milligrams twice a day.

Ele está mentindo. Dê a ele flumidina. 100 miligramas duas vezes ao dia.

Yes, ma'am.

Sim, senhora.

Thank you, Robert. Would you mind waiting outside for a minute?

Obrigado, Robert. Você se importaria de esperar lá fora um minuto?

No, ma'am.

Não, senhora.

It's Charlie.

É o Charlie.

Charlie, would you mind waiting outside for a minute?

Charlie, você se importaria de esperar lá fora um minuto?

No, ma'am. Do you need anything?

Não, senhora. Precisa de algo?

No. Thanks very much.

Não. Muito obrigado.

You're very sexy when you're in doctor mode, you know that?

Você é muito sexy quando está no modo médica, sabia?

Get me an IV saline solution and 100 milligrams of flumidine stat.

Traga-me uma solução salina intravenosa e 100 miligramas de flumidina imediatamente.

I could jump you right now.

Eu poderia te atacar agora mesmo.

I could kill you right now.

Eu poderia te matar agora mesmo.

My thing's more fun.

Minha coisa é mais divertida.

It took you 25 minutes to call me?

Você levou 25 minutos para me ligar?

Fitz Wallace called me to the situation room.

Fitz Wallace me chamou para a sala de situação.

There was more movement in Kashmir.

Houve mais movimento na Caxemira.

I don't care if Canada invaded Michigan, Jed.

Não me importa se o Canadá invadiu Michigan, Jed.

You call me.

Você me liga.

Abby.

Abby.

Stop talking.

Pare de falar.

I broke the stupid glass picture in the Oval Office.

Eu quebrei o estúpido quadro de vidro no Salão Oval.

It's okay.

Está tudo bem.

Seriously.

Sério.

Abby, I'm fine.

Abby, estou bem.

You could have hit your head on something.

Você poderia ter batido a cabeça em algo.

When I didn't.

Quando eu não bati.

Was it like the time in Nantucket?

Foi como daquela vez em Nantucket?

Yeah.

Sim.

Or was it more like the time with my parents?

Ou foi mais como daquela vez com meus pais?

I really don't remember.

Eu realmente não me lembro.

remember. It's all right. Close your eyes. You're gonna be asleep in a minute. Fitzwallis said the

lembro. Está tudo bem. Feche os olhos. Você vai adormecer em um minuto. Fitzwallis disse que os

Pakistanis are giving command control to some nuclear weapons to the field.

Paquistaneses estão dando controle de comando de algumas armas nucleares ao campo.

It's okay. Leo's in the west way. This is gonna sleep. I'm really sorry about the picture.

Está tudo bem. Leo está no corredor oeste. Isso vai dormir. Sinto muito pela foto.

I was taking the pills you gave me. Let's go to sleep, baby. I could jump you right now.

Eu estava tomando os comprimidos que você me deu. Vamos dormir, amor. Eu poderia te atacar agora mesmo.

Yeah, sure you could.

Sim, claro que poderia.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos