The West Wing: Um Homem Cai Em Um Buraco
How'd it go?
Como foi?
Did you wait around for me?
Você ficou me esperando?
How'd it go?
Como foi?
He thinks I may have an eating disorder.
Ele acha que posso ter um distúrbio alimentar.
Josh.
Josh.
And, uh, fear of rectangles.
E, uh, medo de retângulos.
That's not weird, is it?
Isso não é estranho, é?
I didn't cut my hand on a glass.
Não cortei a mão num copo.
I broke a window in my apartment.
Quebrei uma janela no meu apartamento.
This guy's walking down the street when he falls in the hall.
Um cara está andando na rua quando cai num buraco.
The walls are so steep he can't get out.
As paredes são tão íngremes que ele não consegue sair.
A doctor passes by and the guy shouts up,
Um médico passa e o cara grita,
Hey, you, can you help me out?
Ei, você, pode me ajudar a sair?
The doctor writes a prescription, throws it down in the hall and moves on.
O médico escreve uma receita, joga-a no buraco e segue em frente.
Then a priest comes along and the guy shouts up,
Então um padre aparece e o cara grita,
Father, I'm down in this hall. Can you help me out?
Padre, estou neste buraco. Pode me ajudar a sair?
The priest writes out a prayer, throws it down in the hall and moves on.
O padre escreve uma oração, joga-a no buraco e segue em frente.
Then a friend walks by.
Então um amigo passa.
Hey, Joe, it's me. Can you help me out?
Ei, Joe, sou eu. Pode me ajudar a sair?
And the friend jumps in the hole.
E o amigo pula no buraco.
Our guy says, are you stupid?
Nosso amigo diz: você é estúpido?
Now we're both down here.
Agora estamos os dois aqui embaixo.
The friend says, yeah, but I've been down here before,
O amigo diz: sim, mas eu já estive aqui antes,
and I know the way out.
e sei a saída.
As long as I got a job, you got a job, you understand?
Enquanto eu tiver um emprego, você terá um emprego, entendeu?
You wrapped that yourself, right?
Você enfaixou isso sozinho, certo?
The bandage?
A atadura?
Yeah.
Sim.
Donna's going to take you to the emergency room.
Donna vai te levar para a emergência.
She knows?
Ela sabe?
She was the one who guessed.
Foi ela quem adivinhou.
I don't need the emergency room.
Não preciso da emergência.
Come on, it could be infected, you could have a thing.
Qual é, pode estar infeccionado, você pode ter alguma coisa.
What thing?
Que coisa?
How the hell do I know?
Como diabos eu vou saber?
Leo.
Leo.
Let's go.
Vamos.
See you later.
Até mais.
Okay.
Ok.
I don't need a doctor.
Não preciso de médico.
Are you a doctor?
Você é médico?
No.
Não.
Then be quiet.
Então fique quieto.
Thank you.
Obrigado.
Josh.
Josh.
Yeah?
Sim?
Let's go.
Vamos.
Okay.
Ok.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda