The West Wing: Encontro De Santos E Vinnick Com O Presidente Na Casa Branca
The President's ready for you.
O Presidente está pronto para você.
Sorry for the wait.
Desculpe a espera.
Gentlemen.
Senhores.
Everything okay?
Tudo bem?
Yeah.
Sim.
The initial incursion would be small.
A incursão inicial seria pequena.
2,000 troops there to defend the embassy.
2.000 soldados para defender a embaixada.
Does the embassy require that much defense?
A embaixada requer tanta defesa assim?
Not really.
Na verdade, não.
Hopefully Taramoff takes it as an indication of our commitment and resumes negotiations.
Espero que Taramoff veja isso como um sinal do nosso compromisso e retome as negociações.
If he doesn't, two rapid deployment divisions are dropped in within 24 hours.
Se ele não o fizer, duas divisões de implantação rápida serão enviadas em 24 horas.
The rest of the ground troops follow over the next eight weeks.
O resto das tropas terrestres seguirão nas próximas oito semanas.
Who are we dealing with at the Kremlin?
Com quem estamos lidando no Kremlin?
Chagorn's been unwilling to engage, as you might expect.
Chagorn não tem estado disposto a se envolver, como você deve esperar.
The foreign minister's communicating,
O ministro das Relações Exteriores está se comunicando,
but we get the sense he's been pushed out
mas temos a impressão de que ele foi excluído
of the decision-making process.
do processo de tomada de decisão.
Thank you all.
Obrigado a todos.
Thank you, sir.
Obrigado, senhor.
You're very welcome.
De nada.
One of you will inherit this pinata.
Um de vocês herdará esta piñata.
I thought you should know what's on the table.
Pensei que deveriam saber o que está em jogo.
I was under the impression the diplomatic options hadn't been exhausted.
Eu tinha a impressão de que as opções diplomáticas não haviam se esgotado.
That's what we've been saying. I wish it were true.
É o que temos dito. Eu gostaria que fosse verdade.
What about an international force?
E uma força internacional?
We've asked, but NATO's participation would be nominal at best.
Pedimos, mas a participação da OTAN seria nominal, na melhor das hipóteses.
So we're placing ourselves on an oil field
Então estamos nos colocando em um campo de petróleo
between two nuclear powers alone?
entre duas potências nucleares, sozinhos?
Yes.
Sim.
I don't see our presence as doing anything more than exacerbating the conflict.
Não vejo nossa presença fazendo nada além de exacerbar o conflito.
Once we're involved, India will have to diplomatically align with the Russians.
Uma vez envolvidos, a Índia terá que se alinhar diplomaticamente com os russos.
Pakistan will support China.
O Paquistão apoiará a China.
South Korea will feel pressure to engage on our side.
A Coreia do Sul sentirá pressão para se engajar do nosso lado.
I'm not sure I know what our side is, Franklin.
Não tenho certeza se sei qual é o nosso lado, Franklin.
Let's talk about what we're talking about.
Vamos falar sobre o que estamos falando.
You're worried that I'm going to announce
Você está preocupado que eu anuncie
I'm deploying 150,000 American soldiers three weeks before the election
que estou enviando 150.000 soldados americanos três semanas antes da eleição
and suddenly your race is about my war.
e de repente sua campanha seja sobre a minha guerra.
You can speak candidly.
Podem falar francamente.
It does change the nature of the election.
Isso muda a natureza da eleição.
But more importantly, a new president would have an easier time brokering a diplomatic solution.
Mas, mais importante, um novo presidente teria mais facilidade em intermediar uma solução diplomática.
If I thought we could wait until after the election, I would wait.
Se eu achasse que poderíamos esperar até depois da eleição, eu esperaria.
What's this going to cost?
Quanto isso vai custar?
Depends on how long we stay.
Depende de quanto tempo ficarmos.
It doesn't matter.
Não importa.
The first hundred days in office are the most productive of the whole term.
Os primeiros cem dias no cargo são os mais produtivos de todo o mandato.
And there's no way we can extricate ourselves from something like this in less than three months.
E não há como nos livrarmos de algo assim em menos de três meses.
It's not about the money.
Não é sobre dinheiro.
You're blowing any political capital we might have
Vocês estão esgotando qualquer capital político que possamos ter
by forcing us to fight a war.
ao nos forçar a lutar uma guerra.
Do we have an estimate?
Temos uma estimativa?
First 12 months, 70 billion.
Primeiros 12 meses, 70 bilhões.
I can say goodbye to my tax cut.
Posso dizer adeus ao meu corte de impostos.
Your education plan's certainly off the table.
Seu plano de educação está definitivamente fora de questão.
What's a victory in this?
O que é uma vitória nisso?
The retreat of Chinese and Russian military forces
A retirada das forças militares chinesas e russas
across their own borders.
através de suas próprias fronteiras.
and the stable, neutral, and democratic government in Kazakhstan.
e um governo estável, neutro e democrático no Cazaquistão.
Wait, no, this is where you lose me.
Espere, não, é aqui que você me perde.
Everyone back to their corner, I understand.
Todos de volta aos seus lugares, eu entendo.
A stable, democratic regime
Um regime estável e democrático
in a former Soviet Central Asian Republic,
em uma ex-República Soviética da Ásia Central,
it could take two, three generations.
poderia levar duas, três gerações.
I mean, if that's your definition of success,
Quer dizer, se essa é a sua definição de sucesso,
I'm not sure I see a clear exit strategy.
não tenho certeza se vejo uma estratégia de saída clara.
It's a realistic concern.
É uma preocupação realista.
Is there an exit strategy?
Há uma estratégia de saída?
General Schultz will tell you there is.
O General Schultz dirá que sim.
He'll tell you we stabilize Astana,
Ele dirá que estabilizamos Astana,
hold new elections in ten months and pull out in 18,
realizamos novas eleições em dez meses e nos retiramos em 18,
but I'm not sure I'd buy that any more than you do.
mas não tenho certeza se eu acreditaria nisso mais do que vocês.
What's your exit strategy?
Qual é a sua estratégia de saída?
I don't have one.
Não tenho uma.
I suggest you both start giving it some thought.
Sugiro que ambos comecem a pensar nisso.
I appreciate your concerns, but I am not in a position to hold off our involvement.
Agradeço suas preocupações, mas não estou em posição de adiar nosso envolvimento.
These armies are marching towards each other and someone must stand in the middle.
Esses exércitos estão marchando uns contra os outros e alguém precisa ficar no meio.
Unfortunately, it has to be us.
Infelizmente, temos que ser nós.
Thanks for coming in. Good luck to you both.
Obrigado por virem. Boa sorte a ambos.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda