Bon Appetit
Bom apetite
Well, fuck
Bem, foda-se
I think I can speak on behalf of my people
Acho que posso falar em nome do meu povo
We've had enough spaghetti
Já tivemos espaguete suficiente
You did it, didn't you?
Você fez isso, não foi?
You couldn't change everyone's taste buds
Você não poderia mudar o paladar de todos
but you could make it... distasteful.
mas você poderia torná-lo... desagradável.
It wasn't the death, was it?
Não foi a morte, foi?
It was the complexity of life.
Era a complexidade da vida.
God, what was the point?
Deus, qual era o sentido?
If you're asking whether this was a story about right and wrong,
Se você está se perguntando se esta é uma história sobre o certo e o errado,
the answer is... I don't care.
a resposta é... não me importo.
So what do we do?
Então o que fazemos?
Cells consume, Morty.
As células consomem, Morty.
Life itself is wrong, and that means death is right.
A vida em si é errada, e isso significa que a morte é certa.
But you can't side with that.
Mas você não pode concordar com isso.
So you live, even when it means eating.
Então você vive, mesmo que isso signifique comer.
And Fred here really did it well.
E o Fred aqui realmente fez isso muito bem.
Mm. Mm.
Milímetros. Milímetros.
Ugh.
Eca.
The hell is this? Where is the spaghetti?
Que diabos é isso? Cadê o espaguete?
Why don't you go fuck yourself, Summer?
Por que você não vai se foder, Summer?
What?
O que?
What's wrong with Salisbury Steaks?
O que há de errado com os bifes de Salisbury?
At least try them.
Pelo menos experimente.
Holy shit.
Puta merda.
This is the best Salisbury Steak I've ever had.
Este é o melhor bife de Salisbury que já comi.
Is it actually Salisbury Steak?
É realmente bife de Salisbury?
Do you want to know or not?
Você quer saber ou não?
No thanks.
Não, obrigado.
Just so you know, it's really bad.
Só para você saber, é muito ruim.
Whatever you say.
O que você disser.
Seriously, I'm not kidding.
Sério, não estou brincando.
I won't tell you, but I need you to know the truth is
Não vou te contar, mas preciso que você saiba que a verdade é
horrible so that if you ever find out an accident,
horrível para que se você descobrir um acidente,
you can't blame me.
você não pode me culpar.
Now that's a deal.
Agora sim, é um acordo.
Honestly, if you knew, you might kill yourselves.
Sinceramente, se vocês soubessem, talvez se matassem.
That's the last thing I'll say forever.
Essa é a última coisa que direi para sempre.
Good!
Bom!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
