Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Cara De Terror, Te Pegamos

Pesadelo assombra o assustador Scary Terry, que se vê atrasado para a aula e sem calças. Pressionado pelo professor a criar uma piada com abóboras enquanto persegue uma vítima, Terry trava. Colegas o defendem, criticando a ênfase em trocadilhos durante um assassinato. Para consolá-lo, oferecem-lhe uma calça e o encorajam, culminando num rap motivacional com a música "X Gon' Give It To Ya" de DMX.

Looks like Scary Terry's having a nightmare.

Parece que o Terry Assustador está tendo um pesadelo.

Oh boy, Rick.

Caramba, Rick.

I can only imagine what horrible things must, you know, scare Scary Terry.

Só consigo imaginar as coisas horríveis que devem, sabe, assustar o Terry Assustador.

Oh no! I'm late to class, bitch.

Ah não! Estou atrasado para a aula, vadia.

Oh no! I'm not wearing any pants.

Ah não! Não estou usando calças.

Ah well, Mr. Terry.

Bem, Sr. Terry.

Why don't you tell the whole class the proper wordplay to use?

Por que você não diz para a turma inteira o jogo de palavras apropriado para usar?

when one is chasing one's victim through a pumpkin patch?

quando se está perseguindo a vítima por um campo de abóboras?

That's...

Isso é...

Oh...

Oh...

Um...

Hum...

Bitch.

Vadia.

Oh, come on, Terry.

Ah, qual é, Terry.

You can't think of a pun involving pumpkins, bitch.

Você não consegue pensar num trocadilho com abóboras, vadia.

Hey, leave him alone!

Ei, deixem-no em paz!

Yeah, this is a bunch of bull crap.

É, isso é uma besteira.

Who cares what stupid pun you make when you kill someone?

Quem se importa com o trocadilho estúpido que você faz quando mata alguém?

Why don't you let the poor guy say whatever he wants?

Por que vocês não deixam o pobre cara dizer o que ele quiser?

Well, I never...

Bem, eu nunca...

I've seen no reason to stand here and take this.

Não vejo razão para ficar aqui e aguentar isso.

You're putting too much pressure on yourself, Scary Terry.

Você está colocando muita pressão em si mesmo, Terry Assustador.

You know, I mean, you're perfectly scary enough as it is.

Sabe, quero dizer, você já é assustador o suficiente.

Hey, yo, Scary T.

Ei, e aí, T Assustador.

T, don't even trip about your pants, dog.

T, nem se preocupe com suas calças, mano.

Here's a pair on us, fool.

Aqui está um par, por nossa conta, otário.

Aw, bitch.

Puxa, vadia.

I don't know what to say.

Não sei o que dizer.

You don't need to say anything.

Você não precisa dizer nada.

We got you, dog.

Nós te protegemos, mano.

You're our boy, dog.

Você é nosso garoto, mano.

Don't even trip.

Nem se preocupe.

X gon' give it to you.

X vai te dar.

Wait for you to get it on your own.

Esperar você conseguir sozinho.

X gon' deliver to you.

X vai te entregar.

Knock, knock, open up the door.

Toc, toc, abra a porta.

It's real.

É real.

With the nonstop pop out and stainless steel.

Com a surpresa sem parar e aço inoxidável.

Go hard getting busy with it.

Vai fundo, se ocupando com isso.

But I got such a good heart that I make a mother

Mas eu tenho um coração tão bom que faço uma mãe

wonder if you did it.

se perguntar se você fez isso.

Damn right, can I?

Maldito seja, posso?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos