Rick And Morty: Tio Steve
Steve, I just got a weird email.
Steve, acabei de receber um e-mail estranho.
Did you buy us airline tickets?
Você comprou passagens aéreas para a gente?
Oh, shoot, it was supposed to be a surprise.
Ah, droga, era pra ser uma surpresa.
I wanted to thank you for letting me live here all this time,
Eu queria agradecer por me deixar morar aqui todo esse tempo,
so I'm treating the family to a vacation.
então vou dar uma viagem de presente para a família.
Steve, you're so sweet.
Steve, você é tão doce.
Thanks, Uncle Steve.
Obrigado, Tio Steve.
Best uncle ever.
Melhor tio de todos.
Look out, world.
Prepare-se, mundo.
The Smith family is going to Paris.
A família Smith está indo para Paris.
Yeah!
É!
Rick, I don't like glowing rocks in the kitchen trash.
Rick, eu não gosto de pedras brilhantes no lixo da cozinha.
Well, I don't like your unemployed genes and my grandchildren, Jerry.
Bem, eu não gosto dos seus genes desempregados e dos meus netos, Jerry.
But life is made of little concessions.
Mas a vida é feita de pequenas concessões.
I... you know what? I...
Eu... quer saber? Eu...
You're gonna land on your feet, Jer.
Você vai se dar bem, Jer.
Some company out there is gonna think they're lucky stars they hired my little brother.
Alguma empresa por aí vai pensar que teve muita sorte por ter contratado meu irmãozinho.
Who the f*** are you?
Quem diabos é você?
My goofy brother, Steve.
Meu irmão bobão, Steve.
He's been living here almost a year now.
Ele está morando aqui há quase um ano.
Are you losing your mind?
Você está perdendo a cabeça?
Hey, someone's been spending too much time around glowing rocks, am I right?
Ei, alguém tem passado muito tempo perto de pedras brilhantes, não é?
Oh, my God!
Oh, meu Deus!
What the hell?
Que diabos?
Everybody just relax for a second.
Todo mundo relaxa por um segundo.
There's no such thing as an Uncle Steve.
Não existe Tio Steve.
That is an alien parasite.
Aquilo é um parasita alienígena.
But I've known him my whole life.
Mas eu o conheço a vida toda.
No, you haven't, Jerry.
Não, você não conhece, Jerry.
These telepathic little bastards, they embed themselves in memories,
Esses bastardos telepáticos se inserem nas memórias,
and then they use those to multiply and spread out and take over planets.
e então usam isso para se multiplicar, se espalhar e dominar planetas.
It's disgusting.
É nojento.
Steve wasn't real?
Steve não era real?
He's a real piece of shit.
Ele é um tremendo pedaço de merda.
This is a big one.
Este é um dos grandes.
Somebody probably tracked it in last week on the bottom of their shoe or on a piece of alien fruit.
Alguém provavelmente o trouxe na semana passada na sola do sapato ou em um pedaço de fruta alienígena.
Someone?
Alguém?
Get off the high road, Summer.
Sai dessa de santinha, Summer.
We all got pink eye because you won't stop texting on the toilet.
Todos nós pegamos conjuntivite porque você não para de mandar mensagem no banheiro.
But Uncle Steve taught me how to ride a bike.
Mas o Tio Steve me ensinou a andar de bicicleta.
No, Steve put that memory in your brain
Não, Steve colocou essa memória no seu cérebro
so it could live in your house, eat your food, and multiply.
para que pudesse viver na sua casa, comer sua comida e se multiplicar.
We could be infested with these things,
Podemos estar infestados com essas coisas,
so we gotta keep an eye out for any zany,
então temos que ficar de olho em qualquer personagem maluco,
wacky characters that pop up.
doido que apareça.
Ooh-wee! Whatever you want, Rick.
Ooh-wee! O que você quiser, Rick.
We're here to help.
Estamos aqui para ajudar.
Thanks, Mr. Poopybutthole.
Obrigado, Sr. Cocô de Bundinha.
I always could count on you.
Sempre pude contar com você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda