Rick And Morty: Invocando O Sr. Meeseeks
This is a Meeseeks box.
Esta é uma caixa de Meeseeks.
Let me show you how it works.
Vou te mostrar como funciona.
You press this.
Você aperta aqui.
I'm Mr. Meeseeks!
Eu sou o Sr. Meeseeks!
Look at me!
Olha para mim!
You make a request.
Você faz um pedido.
Mr. Meeseeks, open Jerry's stupid mayonnaise jar.
Sr. Meeseeks, abra o pote de maionese estúpido do Jerry.
Yes, sirree!
Sim, senhor!
The Meeseeks fulfills the request.
O Meeseeks cumpre o pedido.
All done!
Tudo pronto!
Wow!
Uau!
And then it stops existing.
E então ele deixa de existir.
Oh my god, he exploded!
Oh meu Deus, ele explodiu!
Trust me, they're fine with it.
Confie em mim, eles estão bem com isso.
Ah!
Ah!
Mr. Meeseeks!
Sr. Meeseeks!
Look at me!
Olha para mim!
Shield me from the law!
Me proteja da lei!
Yes, sirree!
Sim, senhor!
Stand down!
Abaixar as armas!
Ah!
Ah!
Look at me!
Olha para mim!
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
I want to be popular at school.
Quero ser popular na escola.
Ooh, okay.
Ooh, ok.
In conclusion, a friendship with Summer Smith
Em conclusão, uma amizade com Summer Smith
is the most valuable and enriching experience
é a experiência mais valiosa e enriquecedora
of your young life.
da sua jovem vida.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Olha para mim.
Uh, Mr. Meeseeks, was it?
Ah, Sr. Meeseeks, é isso?
Yeah, Gene Vagina.
Sim, Gene Vagina.
Listen, I'm in a bit of a custody thing with my ex.
Escuta, estou com um problema de custódia com minha ex.
I was wondering...
Eu estava pensando...
Ah, Mr. Meeseeks.
Ah, Sr. Meeseeks.
Kill this Nazi prick.
Mata esse nazista idiota.
Hey!
Ei!
Whoa!
Opa!
You son of a bitch!
Seu filho da puta!
AHHHHH!
AHHHHH!
Ooh! I'm Mr. Meeseeks! Look at me!
Ooh! Eu sou o Sr. Meeseeks! Olha para mim!
I want to be a more complete woman!
Quero ser uma mulher mais completa!
You know the best thing you can do for people that depend on you?
Sabe a melhor coisa que você pode fazer pelas pessoas que dependem de você?
Be honest with them! Even if it means setting them free!
Seja honesta com elas! Mesmo que isso signifique libertá-las!
You're saying I should leave Jerry?
Você está dizendo que devo deixar o Jerry?
I can't believe I'm finally having this conversation.
Não acredito que finalmente estou tendo essa conversa.
More wine?
Mais vinho?
I think I've had enough.
Acho que já tive o suficiente.
Hey there, I'm Mr. Meeseeks.
Olá, eu sou o Sr. Meeseeks.
Mr. Meeseeks, I would like to take two strokes off my golf game.
Sr. Meeseeks, eu gostaria de diminuir duas tacadas do meu jogo de golfe.
Ooh, yeah, can do.
Ooh, sim, posso fazer.
Remember to square your shoulders, Jerry.
Lembre-se de alinhar os ombros, Jerry.
Yeah, yeah, I got it.
Sim, sim, entendi.
That's okay.
Tudo bem.
I'm Mr. Meeseeks, look at me.
Eu sou o Sr. Meeseeks, olha para mim.
Try again and keep your head down.
Tente de novo e mantenha a cabeça baixa.
Okay, well, which is it?
Ok, então, qual é?
Square my shoulders or keep my head down.
Alinhar meus ombros ou manter minha cabeça baixa.
Well, it's both.
Bem, são ambos.
But most importantly, you gotta relax.
Mas o mais importante, você tem que relaxar.
You know what, Mr. Meeseeks?
Sabe de uma coisa, Sr. Meeseeks?
I don't think this is working.
Acho que isso não está funcionando.
I give up.
Eu desisto.
I'm sorry, Jerry, but it doesn't work like that.
Sinto muito, Jerry, mas não funciona assim.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
I have to fulfill my purpose so I can go away.
Tenho que cumprir meu propósito para poder ir embora.
Look at me.
Olha para mim.
Well, make yourself comfortable because I suck.
Bem, fique à vontade porque eu sou péssimo.
No, Jerry.
Não, Jerry.
I'm the one who sucks.
Eu sou o péssimo.
Let me try something.
Deixe-me tentar algo.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Olha para mim.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Olha para mim.
Hi.
Oi.
Can you help me get two strokes off of Jerry's golf swing?
Você pode me ajudar a diminuir duas tacadas do swing de golfe do Jerry?
Can do.
Posso fazer.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Is he keeping his shoulders squared?
Ele está alinhando os ombros?
Ooh, he's trying.
Ooh, ele está tentando.
Okay, Jerry, you gotta just choke up on the club.
Ok, Jerry, você só tem que segurar o taco mais pra cima.
Well, which is it, choke up or follow through?
Bem, qual é? Segurar mais pra cima ou acompanhar o movimento?
Oh, come on, Jerry, we've been over this.
Ah, qual é, Jerry, já discutimos isso.
You know you gotta do both.
Você sabe que tem que fazer os dois.
This is as frustrating for us as it is for you.
Isso é tão frustrante para nós quanto para você.
Don't tell me that. That just puts pressure on me.
Não me diga isso. Isso só me pressiona.
Just try to relax.
Apenas tente relaxar.
You try to relax.
Você tenta relaxar.
Have you ever tried to relax? It is a paradox.
Você já tentou relaxar? É um paradoxo.
Jerry, you mind if we get back to the task at hand?
Jerry, você se importa se voltarmos à tarefa em questão?
Meeseeks don't usually have to exist this long.
Meeseeks geralmente não precisam existir por tanto tempo.
I just want to die!
Eu só quero morrer!
We all want to die!
Todos nós queremos morrer!
Look at me.
Olha para mim.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
I've been trying to help Jerry for two days, an eternity in Meeseeks' time, and nothing's worked.
Tenho tentado ajudar o Jerry por dois dias, uma eternidade para um Meeseeks, e nada funcionou.
I fear the worst.
Temo o pior.
Your failures are your own, old man.
Seus fracassos são seus, velho.
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Olha para mim.
I say follow through!
Eu digo para acompanhar o movimento!
Who's with me?
Quem está comigo?
Follow through!
Acompanhar o movimento!
I'm Mr. Meeseeks.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Olha para mim.
Heal him!
Cure-o!
Son of a bitch!
Filho da puta!
Ah!
Ah!
Everybody stop!
Parem todos!
Look at me!
Olha para mim!
My brothers, nothing will be accomplished by shedding Meeseeks blood.
Meus irmãos, nada será conquistado derramando sangue de Meeseeks.
None of us can die until our job is done.
Nenhum de nós pode morrer até que nosso trabalho esteja feito.
The job can't be done.
O trabalho não pode ser feito.
We'll never get two strokes off his game.
Nunca vamos diminuir duas tacadas do jogo dele.
No, we won't.
Não, não vamos.
But we will get all strokes off his game.
Mas vamos diminuir todas as tacadas do jogo dele.
Where's he going?
Aonde ele está indo?
Where is he?
Onde ele está?
When we kill him!
Quando o matarmos!
There he is!
Lá está ele!
What, Jerry?
O quê, Jerry?
Come on out, Jerry.
Saia, Jerry.
Guys, I'll choke up. I'll follow through.
Pessoal, eu vou segurar mais pra cima. Vou acompanhar o movimento.
I'll do whatever you tell me to do, okay?
Vou fazer o que vocês mandarem, ok?
We're well past that, Jerry.
Já passamos dessa fase, Jerry.
Meeseeks are not born into this world.
Meeseeks não nascem neste mundo.
Fumbling for meaning, we are created
Às cegas por um sentido, somos criados
to serve a singular purpose
para servir um propósito singular
for which we will go to any lengths to fulfill.
para o qual iremos a qualquer custo para cumprir.
Existence is pain to a Meeseeks, Jerry,
A existência é dor para um Meeseeks, Jerry,
and we will do anything to alleviate that pain.
e faremos qualquer coisa para aliviar essa dor.
Jerry, turn around.
Jerry, vire-se.
Straighten your back.
Endireite as costas.
Bend your knees.
Dobre os joelhos.
Bend them.
Dobre-os.
Square your shoulders.
Alinhe os ombros.
Now take a deep breath.
Agora respire fundo.
Mr. Mayscape!
Sr. Mayscape!
I said that's a lower handicap straw!
Eu disse que isso é um canudo de handicap mais baixo!
Excuse me, I'm a bit of a stickler, me seeks.
Com licença, eu sou um pouco exigente, Meeseeks.
What about your short game?
E o seu jogo curto?
Oh, my God, oh, my God.
Oh, meu Deus, oh, meu Deus.
Ooh, nice!
Ooh, bom!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda