Oh, now that was some fantastic chow mein.
Ah, esse sim era um chow mein fantástico.
And before you say that sounded racist,
E antes que você diga que isso soa racista,
you can ask the waiter how they say it.
você pode perguntar ao garçom como ele diz isso.
It's Panda Express, honey.
É o Panda Express, querida.
The waiter's from Portland.
O garçom é de Portland.
All right, who the hell changed my ringtone
Tudo bem, quem diabos mudou meu toque?
to the theme from Taxi?
ao tema de Taxi?
It's a new thing on Taxi Talk.
É uma novidade no Taxi Talk.
That's a subculture on TikTok of kids who decided
Essa é uma subcultura no TikTok de crianças que decidiram
the theme from Taxi Slaps.
o tema de Taxi Slaps.
Now you have to play the taxi theme for 10 people
Agora você tem que tocar o tema do táxi para 10 pessoas
while I film it.
enquanto eu filmo.
I don't have to do .
Eu não tenho que fazer .
That's dumb.
Isso é idiota.
It raises awareness for leukemia.
Aumenta a conscientização sobre a leucemia.
So who else is excited for the zoo tomorrow?
Então, quem mais está animado para ir ao zoológico amanhã?
Zoos are my favorite kind of non-water park.
Os zoológicos são meu tipo favorito de parque não aquático.
It's just a shame that they both give you diarrhea.
É uma pena que ambos causem diarreia.
You only get diarrhea at the zoo
Você só tem diarreia no zoológico
if you eat the food you're supposed to feed to the animals.
se você comer a comida que deveria dar aos animais.
Which you've done. Twice.
O que você fez. Duas vezes.
They put it in gumball machines.
Eles colocam em máquinas de chicletes.
You know, fortune cookies only come true
Você sabe, biscoitos da sorte só se tornam realidade
if you eat the cookie first.
se você comer o biscoito primeiro.
All right. Hard work often pays off.
Tudo bem. O trabalho duro geralmente compensa.
Lame.
Muito ruim.
Family time is time well spent.
Tempo em família é tempo bem aproveitado.
Okay, that's not only empty. It's been disproven.
Certo, isso não é apenas falso. Foi refutado.
Okay, mine says, family time is time well...
Ok, o meu diz, tempo para a família é tempo, bem...
Oh man, I got the same one?
Nossa, eu tenho um igual?
Boo.
Vaia.
What's your stupid 21st century watered down fortune cookie say, Dad?
O que seu estúpido biscoito da sorte diluído do século XXI diz, pai?
You will have sex with your mother.
Você fará sexo com sua mãe.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
