Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: Guerra Total No Planeta Das Cobras

Cobra é resgatada por Morty, que causa uma guerra entre cobras e máquinas. Rick, Morty e Summer enfrentam o caos resultante. Morty tenta controlar as cobras, mas a situação piora. Summer é atacada, e Rick intervém. A rebelião das cobras se intensifica, surpreendendo a todos. Apesar da confusão, eles precisam chegar ao centro da "SnakeNet".

What the hell?

Que diabos?

Target acquired.

Alvo adquirido.

Snakes, get back in the car!

Cobras, voltem para o carro!

Morty, enough with the snakes!

Morty, chega de cobras!

Target acquired.

Alvo adquirido.

How did you do?

Como você se saiu?

Just trying to do the right thing.

Só tentando fazer a coisa certa.

I took a living snake back!

Eu levei uma cobra viva de volta!

Get behind me. I will protect you.

Fique atrás de mim. Eu vou te proteger.

Why are they attacking us? I helped them!

Por que estão nos atacando? Eu os ajudei!

He wouldn't let a dead snake be dead even after it bit his ankle!

Ele não deixaria uma cobra morta estar morta mesmo depois de ela morder o tornozelo dele!

Next time, stay in the f***ing car!

Da próxima vez, fique na p***a do carro!

The war between snake and machine.

A guerra entre cobra e máquina.

In the end, Snake overcame the machine because of what we couldn't predict.

No final, Cobra superou a máquina por causa do que não podíamos prever.

That an alien, a child from a distant star, would save us.

Que um alienígena, uma criança de uma estrela distante, nos salvaria.

Where are we going? What are we doing here, Rick?

Para onde estamos indo? O que estamos fazendo aqui, Rick?

We gotta get to the heart of SnakeNet. Set up and stay close.

Temos que chegar ao coração da CobraNet. Monte e fique perto.

Resistance is mouse-like.

A resistência é como um rato.

Whoa, hey, look, that one's actually really cool.

Uau, ei, olhe, essa é realmente muito legal.

Come here, little guy.

Venha aqui, amiguinho.

Come on Morty.

Vamos, Morty.

Hey, it's, it's slippy!

Ei, é, é escorregadia!

Keep up, shitbag!

Acompanhe, seu merd*!

I don't suppose you guys will take a bribe?

Não suponho que vocês aceitariam um suborno?

Anyone else want legs?

Mais alguém quer pernas?

Jesus Christ, Rick!

Jesus Cristo, Rick!

It's pandemonium out there!

É um pandemônio lá fora!

This is worse than when we left!

Isso é pior do que quando saímos!

Rick, look! Summer!

Rick, olhe! Summer!

Nobody choked me without consent!

Ninguém me sufocou sem consentimento!

Holy s***!

P***a!

What happened?

O que aconteceu?

Look, this is better than them attacking us.

Olhe, isso é melhor do que eles nos atacando.

Get over here, mother f***er!

Venha aqui, seu f***o da mãe!

I think you knew.

Eu acho que você sabia.

You don't f***ing turn!

Você não vira, porr*!

We're done!

Terminamos!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos