Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Breaking Bad: Cena Em Que Ganha A Confiança De Mike

Breaking Bad: Cena Em Que Ganha A Confiança De Mike
0:00

to complete a two-man operation by myself.

para completar uma operação de dois homens sozinho.

It's unacceptable.

É inaceitável.

It's dangerous and counterproductive.

É perigoso e contraproducente.

Jesse operates the forklift, not me.

Jesse opera a empilhadeira, não eu.

That's just one of the many, many things

Essa é apenas uma das muitas, muitas coisas

he does around the lab that keeps us on schedule.

ele faz no laboratório para nos manter dentro do cronograma.

So I suggest that you get him back down here

Então eu sugiro que você o traga de volta aqui

as soon as you can.

o mais rápido possível.

Are you listening to me?

Você está me ouvindo?

Hello?

Olá?

What do you want?

O que você quer?

Sit. Right. Last stop.

Sente-se. Certo. Última parada.

Last stop.

Última parada.

I've been counting, yo. No more pickups after...

Eu estava contando, mano. Não vou mais pegar ninguém depois...

I'll see.

Vou ver.

Let's see.

Vamos ver.

Ah, the seas.

Ah, os mares.

I don't know.

Não sei.

I'm sorry.

Desculpe.

Yeah.

Sim.

I'm gonna need to be picked up.

Vou precisar que me busquem.

Now.

Agora.

Garcia's on Central.

Garcia's na Central.

Honk once, I'll meet you in the parking lot.

Buzine uma vez e te encontro no estacionamento.

Cancel that.

Cancele isso.

Hey, this dude...

Ei, esse cara...

This dude was coming right at me with a shotgun.

Esse cara estava vindo em minha direção com uma espingarda.

All right, they, like, blocked the alley,

Tudo bem, eles, tipo, bloquearam o beco,

and they were gonna rip us off, man.

e eles iam nos roubar, cara.

I didn't have a choice, okay?

Eu não tive escolha, ok?

I'd have put it in reverse, slam into the guy's car,

Eu teria dado ré, batido no carro do cara,

and just...

e apenas...

I saw.

Eu vi.

Yes.

Sim.

Oh, Jesus.

Ah, Jesus.

I just...

Eu acabei de...

Go ahead, kid.

Vá em frente, garoto.

Smoke up.

Fume para cima.

I don't know.

Não sei.

Expandir Legenda

Sem Jesse, a produção fica comprometida e perigosa. Ele é essencial, opera a empilhadeira e mantém o cronograma. Preciso que ele volte logo. Enquanto isso, uma situação tensa: precisei de resgate após um assalto frustrado. Fui abordado por um homem armado e reagi em legítima defesa. A situação foi extrema.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos