Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: A Pesca Do Dia

Dexter e seu pai tentam, sem sucesso, pescar. Diversos contratempos atrapalham a pescaria: Dexter veste a roupa errada, perdem as minhocas e, quando finalmente chegam ao lago, alguém já está lá. O pai, apegado à tradição de chegar primeiro, decide voltar no dia seguinte, para frustração de Dexter.

Come on, Dexter. Time's a-wasted.

Vamos, Dexter. O tempo está passando.

Forget that I'm ready.

Esqueça que estou pronto.

Dexter, you march right back into that room and put on some normal clothes before the sun... rises.

Dexter, volte já para aquele quarto e vista roupas normais antes que o sol... nasça.

We'll have to try again tomorrow, Dexter. You can go back to bed, little buddy.

Teremos que tentar de novo amanhã, Dexter. Você pode voltar para a cama, amigão.

Come on, Dexter. Wake up. It's fishing time.

Vamos, Dexter. Acorde. É hora de pescar.

Come on, partner, put your fishing outfit on and let's go.

Vamos, parceiro, vista sua roupa de pesca e vamos lá.

Fishing outfit?

Roupa de pesca?

Where did I put it?

Onde eu a coloquei?

I know I put it in a really safe spot.

Eu sei que a coloquei num lugar bem seguro.

I'll be sure to find it.

Tenho certeza que vou encontrá-la.

So I can't find it.

Então não consigo encontrá-la.

Have you looked everywhere?

Você já olhou em todo lugar?

Maybe behind this thing, not there.

Talvez atrás disso, não ali.

Then maybe...

Então talvez...

Dad, I found it.

Pai, eu a encontrei.

I'm already dead.

Eu já estou morto.

Uh, Dexter, that's not your fishing outfit.

Ah, Dexter, essa não é sua roupa de pesca.

Oh, all right.

Ah, tudo bem.

Now stop your goofing around.

Agora pare de brincadeira.

You know we have to make it to the lake before sunrise.

Você sabe que temos que chegar ao lago antes do nascer do sol.

Now let's just...

Agora vamos só...

What is that?

O que é isso?

Smell.

Cheiro.

Oops.

Ops.

Looks like we have to try again tomorrow.

Parece que teremos que tentar de novo amanhã.

I cannot believe we are finally going to get to the lake before sunrise, Dad.

Não acredito que finalmente vamos chegar ao lago antes do nascer do sol, Pai.

Got the checklist?

Pegou a lista de verificação?

Check.

Verificado.

TV?

TV?

Check.

Verificado.

Insect repellent?

Repelente de insetos?

Check.

Verificado.

Fishing net, cooler, flashlight?

Rede de pesca, cooler, lanterna?

Check, check, check.

Verificado, verificado, verificado.

Bait?

Isca?

Bait!

Isca!

The most important part of the fishing trip.

A parte mais importante da viagem de pesca.

The worms are all gone.

As minhocas sumiram todas.

We cannot go fishing without the worms.

Não podemos pescar sem as minhocas.

Don't panic.

Não entre em pânico.

They can't be far.

Elas não podem estar longe.

There's one!

Tem uma!

You'll never take me alive.

Nunca me pegarão vivo.

There's one too! They're everywhere!

Tem uma também! Estão por toda parte!

Get him before the sun comes up!

Pegue-o antes que o sol nasça!

Gotcha!

Peguei!

Got him! Me too!

Peguei! Eu também!

I think we got them all!

Acho que pegamos todas!

There's one more hiding in the house!

Tem mais uma escondida na casa!

We've been found out!

Fomos descobertos!

Out!

Fora!

Nice catch, Dax.

Boa captura, Dax.

Good morning, my boy.

Bom dia, meu filho.

I have a good feeling that this is gonna be our day, little buddy.

Tenho um bom pressentimento de que este será o nosso dia, amigão.

It better be.

É bom que seja.

Now buckle up your seatbelt, it's gonna be a bumpy ride.

Agora aperte o cinto, a viagem vai ser acidentada.

Getting close, sir, yes.

Estamos chegando perto, senhor, sim.

I can already smell that fragrant pine scent.

Já consigo sentir o cheiro daquele pinheiro perfumado.

Yes, sir, nothing like it.

Sim, senhor, nada se compara.

We're here!

Chegamos!

Someone else is here first?

Alguém chegou primeiro?

Well, I guess we'll have to try again tomorrow.

Bem, acho que teremos que tentar de novo amanhã.

But, Dad, it's only one part.

Mas, Pai, é só uma parte.

Dexter, getting here first is what counts.

Dexter, chegar aqui primeiro é o que importa.

It's the backbone of tradition,

É a espinha dorsal da tradição,

and going against tradition upsets the delicate balance of nature.

e ir contra a tradição perturba o delicado equilíbrio da natureza.

See what I mean?

Entendeu o que quero dizer?

Tomorrow, Dexter, that'll be our lucky day.

Amanhã, Dexter, será o nosso dia de sorte.

This whole fishing thing with Dad isn't gonna work unless I take the...

Essa coisa de pescar com o pai não vai funcionar a menos que eu pegue o...

Oh, right there.

Ah, bem ali.

Yeah.

Sim.

Tomorrow, Dexter, that'll be our lucky day.

Amanhã, Dexter, será o nosso dia de sorte.

Lucky day, lucky day.

Dia de sorte, dia de sorte.

Hey, now there's our serious little fisher guy.

Ei, aí está nosso pequeno e sério pescador.

Well, all packed, Dexter.

Bem, tudo arrumado, Dexter.

Hop in, buddy, and we can...

Entre, amigão, e podemos...

I'm over that, I'm driving.

Estou por cima disso, eu estou dirigindo.

You're not taking Old Lake Road?

Você não vai pela Old Lake Road?

The math of my super-efficient dictated

A matemática da minha super-eficiente rota ditada

route coordinator math printout clearly indicates

pela impressão do coordenador de rota claramente indica

that the highway will be much faster.

que a rodovia será muito mais rápida.

I just hope we're the first ones to the lake.

Só espero que sejamos os primeiros a chegar ao lago.

You know, the whole delicate balance of nature thingy.

Sabe, toda aquela coisa do delicado equilíbrio da natureza.

But if we're not, hey, there's always tomorrow.

Mas se não formos, ei, sempre tem amanhã.

No more tomorrow till we hit that lake today.

Chega de amanhãs até chegarmos a esse lago hoje.

Hey!

Ei!

I don't know, Dexter.

Não sei, Dexter.

Looks like the sun may come up any second.

Parece que o sol pode nascer a qualquer segundo.

It's seconds to be exact.

Faltam segundos, para ser exato.

We're not gonna make it.

Não vamos conseguir.

Oh, yes, we are.

Ah, sim, vamos.

You know, Dex, there's nothing quite as relaxing as fishing.

Sabe, Dex, não há nada tão relaxante quanto pescar.

In Dexter's laboratory

No laboratório de Dexter

Lives the smartest boy you've ever seen

Vive o garoto mais inteligente que você já viu

But Deedee blows his experiments to smithereens

Mas a Dee Dee detona todos os experimentos dele

There is gloom and doom while things go boom

Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem

In Dexter's lab

No laboratório de Dexter

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos