Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: Papai Noel, Quem?

Um garoto, convencido de que o pai é o Papai Noel, tenta desmascará-lo no Natal. Após uma série de confusões e trapalhadas envolvendo a mãe e o próprio "Papai Noel", ele acaba causando um desastre na noite de Natal. Arrependido, pede desculpas por arruinar a data mais uma vez, mas tenta lembrar a todos o verdadeiro significado do Natal: família, amor e união.

Everybody knows Santa Claus is real.

Todo mundo sabe que o Papai Noel é real.

He lives up in the North Pole with a thousand happy elves

Ele mora lá no Polo Norte com mil elfos felizes

working hard making toys for me!

trabalhando duro fazendo brinquedos para mim!

And all of the other good little boys and girls.

E para todos os outros meninos e meninas bonzinhos.

So I don't know where you get the stuff about Dad being Santa Claus.

Então eu não sei de onde você tira essas coisas de que o Papai é o Papai Noel.

It just doesn't...

Isso simplesmente não...

Hey!

Ei!

Stupid, stupid, a thousand happy elves!

Estúpida, estúpida, mil elfos felizes!

North Pole, ha!

Polo Norte, ah!

I will prove to her before this Christmas Eve is over

Vou provar a ela antes que esta Véspera de Natal termine

that my theory is correct.

que minha teoria está correta.

Welcome to the party, Pops.

Bem-vindo à festa, Vovô.

Ho, ho, ho!

Ho, ho, ho!

Ho, ho, ho, ho!

Ho, ho, ho, ho!

All right, Dad, the jig is up.

Tudo bem, Pai, a farsa acabou.

Ho?

Ho?

Come on, Dad, I know it is you.

Anda, Pai, eu sei que é você.

Turn around.

Vire-se.

Ho, ho, ho, ho?

Ho, ho, ho, ho?

Yeah, yeah, ho, ho, ho.

É, é, ho, ho, ho.

Now come on, take off that beard so I can get a picture.

Agora, anda, tire essa barba para eu tirar uma foto.

Ho, ho?

Ho, ho?

These pictures will show Diddy how infantile her beliefs are.

Essas fotos vão mostrar à Didi como as crenças dela são infantis.

But hey!

Mas ei!

Ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho!

Hey!

Ei!

Ho ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho!

No!

Não!

Ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho!

It's the corn tight!

É o milho apertado!

Huh?

Hã?

Ho ho ho!

Ho ho ho!

Dad?

Pai?

Hmm.

Hmm.

Hello, father living so soon.

Olá, pai, partindo tão cedo.

All right, Pappy, how about a little lick of shape?

Tudo bem, Papai, que tal um pouquinho de balanço?

Mom!

Mãe!

Mom, it's okay.

Mãe, está tudo bem.

I figured it out a long time ago.

Eu descobri há muito tempo.

Mom, you've got to learn to let it go.

Mãe, você tem que aprender a deixar pra lá.

I mean, I am not going to be your little boy forever.

Quer dizer, eu não vou ser seu menininho para sempre.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Gotcha.

Peguei você.

Gotcha!

Peguei você!

Time to stop pretending, Mom!

Hora de parar de fingir, Mãe!

Ow!

Ai!

Grr!

Grrr!

Grr?

Grrr?

Grr!

Grrr!

Wow, these things are pretty real.

Uau, essas coisas são bem reais.

I'm impressed.

Estou impressionado.

Oh!

Oh!

Oh!

Oh!

Ho, ho, ho!

Ho, ho, ho!

Oh, no, they jumped off the roof!

Ah, não, eles pularam do telhado!

But they are not gonna get away from me.

Mas eles não vão escapar de mim.

Extreme Science!

Ciência Extrema!

Science!

Ciência!

Ho ho ho ho ho ho ho ho!

Ho ho ho ho ho ho ho ho!

Hi Santa!

Oi, Papai Noel!

Come back here Ben!

Volte aqui, Ben!

Next time!

Na próxima vez!

Pops is really going all out this year,

O Vovô está se superando este ano,

but I'll have to shut him down to prove my theory.

mas terei que detê-lo para provar minha teoria.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Those better not be my presents.

Espero que não sejam meus presentes.

That's it, Dad. You're going down.

É isso, Pai. Você vai cair.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Ho, ho, ho.

Oh, dear, Baba.

Ah, querida, Vovó.

Dexter, what are you doing?

Dexter, o que você está fazendo?

Shush!

Shh!

I don't know.

Não sei.

I'm almost...

Estou quase...

Dexter, what have you done?

Dexter, o que você fez?

Um...

Hum...

And just look at our Christmas tree!

E olhe só para a nossa árvore de Natal!

Oh, Dexter!

Ah, Dexter!

And where the heck are my presents?

E onde estão os meus presentes?

Dexter, what do you have to say for yourself?

Dexter, o que você tem a dizer em sua defesa?

Well, I'm sorry I ruined Christmas again.

Bem, sinto muito por ter arruinado o Natal de novo.

But isn't Christmas really about the family and the love and the sharing and...

Mas o Natal não é realmente sobre a família e o amor e o compartilhar e...

Oh, Christmas tree! Oh, Christmas tree!

Oh, árvore de Natal! Oh, árvore de Natal!

You blockhead! That's not what Christmas is about!

Seu estúpido! Não é isso que o Natal significa!

It's not? Then what is it about?

Não é? Então o que é?

The presents.

Os presentes.

In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.

No laboratório de Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.

But Deedee blows his experiments to smithereens.

Mas a Didi destrói seus experimentos.

There is gloom and doom while things go boom in Dexter's lab.

Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem no laboratório de Dexter.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos