Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: Homem Louco

Alguém tenta se comunicar com alienígenas usando um gerador de tons. Dexter quer usar seu laboratório para amplificar o sinal. Durante uma visita, seu convidado some. Dexter pede ao computador para localizá-lo. Didi, a irmã de Dexter, é a culpada pelo sumiço. O convidado reaparece, e Dexter se preocupa com seu receptor. Didi costuma destruir suas invenções. Dexter volta ao laboratório e percebe que os fios do aparelho estão desconectados.

Communication.

Comunicação.

Using a standard tone generator to communicate.

Usando um gerador de tom padrão para se comunicar.

With who?

Com quem?

Since you no doubt have your own of walnuts,

Já que você sem dúvida tem as suas próprias nozes,

pictures of birds, butterflies, brick, brick, brick, etc.

fotos de pássaros, borboletas, tijolo, tijolo, tijolo, etc.

Hmm.

Hmm.

Why stock three wheels when the p-p-p-power wheel outperforms the rest?

Por que ter três rodas quando a r-r-r-roda potente supera as outras?

It's real simple, folks.

É bem simples, pessoal.

We are not alone.

Não estamos sozinhos.

Ah! Aliens!

Ah! Alienígenas!

Fantastic!

Fantástico!

Fantastic! What do they say? What do they say?

Fantástico! O que eles dizem? O que eles dizem?

Hey, now where did he go?

Ei, para onde ele foi agora?

Uh, data digit over, do you copy?

Uh, dígito de dados, câmbio, me copia?

We're losing you over.

Estamos te perdendo, câmbio.

Help, I'm backing up!

Ajuda, estou recuando!

We lost him.

Nós o perdemos.

His signal must be too weak.

O sinal dele deve estar muito fraco.

Hey, we could use my laboratory to boost these signals,

Ei, nós poderíamos usar meu laboratório para amplificar esses sinais,

thereby decoding the transmitter's internal loudness

assim decodificando o volume interno do transmissor

to communicate with the universe!

para se comunicar com o universo!

Never!

Nunca!

Not enough.

Não é o suficiente.

Just a little further now, I think you will be pleasantly surprised.

Só mais um pouco agora, acho que você ficará agradavelmente surpreso.

Right this way, please.

Por aqui, por favor.

Is there a draft in here?

Há uma corrente de ar aqui?

Hey, what's going on around here?

Ei, o que está acontecendo por aqui?

All right, big one.

Certo, grandão.

Oh, hey.

Oh, ei.

Very sporty.

Muito esportivo.

Uh-huh.

Uh-huh.

Oh, hey.

Oh, ei.

Uh-huh.

Uh-huh.

All right.

Certo.

Whoa.

Uau.

Here you go, buddy.

Aqui está, amigão.

Buddy.

Amigão.

Big round.

Grande rodada.

Honey, don't forget this is...

Querido, não se esqueça que isto é...

And the data concludes our tour. Pretty impressive, eh?

E os dados concluem nosso tour. Bem impressionante, não?

Huh? Oh, no. Where did he go?

Hã? Ah, não. Para onde ele foi?

He must have gotten lost on the tour.

Ele deve ter se perdido no tour.

Computer, please look at my guest immediately.

Computador, por favor, localize meu convidado imediatamente.

Immediately.

Imediatamente.

Searching Dexter.

Procurando Dexter.

He is probably in a very safe place.

Ele provavelmente está em um lugar muito seguro.

Dexter, your guest has been located.

Dexter, seu convidado foi localizado.

Oh, thank heavens.

Oh, graças aos céus.

I'm sorry, Dexter.

Me desculpe, Dexter.

Diddy!

Diddy!

Hi, Dexter.

Oi, Dexter.

Where is he, Diddy?

Onde ele está, Diddy?

Who?

Quem?

I do not have time for these games.

Não tenho tempo para esses jogos.

Just tell me where you're hiding him.

Apenas me diga onde você o está escondendo.

He's not hiding.

Ele não está escondendo.

Where is he then?

Onde ele está então?

He's right over there.

Ele está bem ali.

Oh!

Oh!

Are you okay, police?

Você está bem, policial?

Excuse my sister's behavior.

Desculpe o comportamento da minha irmã.

Let us get to the lab and make sure the receptor was not damaged.

Vamos para o laboratório e garantir que o receptor não foi danificado.

Diddy has this thing about wrecking people's inventions.

A Diddy tem essa mania de destruir as invenções das pessoas.

He told me it was a hat.

Ele me disse que era um chapéu.

Yes, Diddy.

Sim, Diddy.

And you are the jewel that lights up the night.

E você é a joia que ilumina a noite.

Goodbye.

Adeus.

Really?

Sério?

Hmm.

Hmm.

Hey, wait a minute.

Ei, espere um minuto.

Hello, down there!

Olá, aí embaixo!

I'm just going to do the once-over and make sure nothing was damaged, okay?

Vou apenas dar uma olhada para ter certeza de que nada foi danificado, ok?

Okay, pal, here I come.

Ok, amigo, lá vou eu.

Hey, that is strange. These wires are not even connected.

Ei, que estranho. Esses fios nem estão conectados.

I must have been with Diddy longer than I thought.

Devo ter ficado com Diddy mais tempo do que pensava.

Well, here goes a nothing.

Bem, lá vai um nada.

Nothing.

Nada.

Ugh!

Argh!

That should do it.

Isso deve resolver.

Now, let's get down to business.

Agora, vamos ao que interessa.

Two unparalleled minds come together for the good of all mankind.

Duas mentes incomparáveis se unem para o bem de toda a humanidade.

To receive and decode transmissions not of this world.

Para receber e decodificar transmissões que não são deste mundo.

Now is the moment of truth!

Agora é o momento da verdade!

Let's make contact!

Vamos fazer contato!

I think the transducer complements the stereo electric pickle.

Acho que o transdutor complementa o picles estéreo elétrico.

And if ever there was a piece of gear that deserved to be described as more than the sum of its parts,

E se alguma vez houve um equipamento que mereceu ser descrito como mais do que a soma de suas partes,

it's the vehicle that stands exactly where the small yucca twig and truck revolution intersect.

é o veículo que se encontra exatamente onde o pequeno galho de yucca e a revolução dos caminhões se cruzam.

Just as the market appears to have settled down,

Assim que o mercado parece ter se acalmado,

the Ib M20 provides a multi-frame rate time code reader and generator.

o Ib M20 oferece um leitor e gerador de código de tempo de várias taxas de quadros.

But what really raises the level of chicken is the way all of its parts come together.

Mas o que realmente eleva o nível da galinha é a forma como todas as suas partes se juntam.

What happened?

O que aconteceu?

Hey, where did he go?

Ei, para onde ele foi?

Hello?

Alô?

Hello.

Alô.

Hello.

Alô.

In Dexter's laboratory

No laboratório de Dexter

lives the smartest boy you've ever seen.

vive o garoto mais esperto que você já viu.

But Deedee blows his experiments

Mas Deedee explode seus experimentos

to smithereens.

em pedacinhos.

There is gloom and doom

Há tristeza e desgraça

while things go boom

enquanto as coisas explodem

In dancers' love

No amor dos dançarinos

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos